Owners Manual

106828 Rev. B3
1
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
5
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
1
2
3
4
6
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Position faucet (1) with three hole escutcheon
(2) (not supplied) on sink. Make sure the baseplate (3) is properly seated under
the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.
OPTION: If sink is
uneven, use silicone sealant under the baseplate (3).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Coloque la llave de agua (1) con la
chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no proporcionadas) el lavamanos
en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado correctamente por
debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los oricios de
montaje.
OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón
por debajo del empaque (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Placez le robinet (1) avec une
plaque de nition pour un trou ou trois trous (2) (non fournis) sur l’évier.
Assurez-
vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de nition et placez le robinet
sur les trous de montage.
FACULTATIF: si l’évier est inégal, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint
(3).
1
2
3
6
4
7
5
Shut off water supplies.
Remove old faucet. Position faucet (1) with ange (2) on
sink. Secure faucet with gasket, washer (3) & threaded nut (4). Hand tighten nut (4)
onto shank (5). Lock nut into place by tightening screws (6) with Phillips screwdriver.
Cierre los suministros de agua.
Positionner le robinet (1) avec le brida (2) sur
l'évier. Fije la válvula con el empaque, la arandela (2) y la tuerca enroscados
(3). Asegure el grifo con junta, arandela (3) y tuerca roscada (4). Apriete a mano
la tuerca (4) sobre el vástago (5). Apriete la tuerca en su lugar apretando los
tornillos (6) con un destornillador Phillips.
Interrompez l’arrivée d’eau.
Coloque el grifo (1) con el bride (2) en el fregadero.
Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (3) et l’écrou leté (4). Serrez à la main l'écrou
(4) sur la tige (5). Écrou de blocage en place en serrant les vis (6) avec un tournevis
cruciforme.
Make sure the escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet with gasket, washer (4) & threaded nut (5). Hand tighten nut (5) onto
shank (6). Lock nut into place by tightening screws (7) with Phillips screwdriver.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Asegure el grifo con junta, arandela (4) y tuerca roscada (5).
Apriete a mano la tuerca (5) sobre el vástago (6). Apriete la tuerca en su lugar
apretando los tornillos (7) con un destornillador Phillips.
Assurez-vous que la plaque de nition est centrée en dessous du robinet et qu’elle est
parallèle au dosseret. Fixer le robinet avec le joint, la rondelle (4) et l’écrou leté (5).
Serrez à la main l'écrou (5) sur la tige (6). Écrou de blocage en place en serrant les vis
(7) avec un tournevis cruciforme.