Installation Guide

88782 Rev. C
4
If faucet exhibits very low ow:
A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note:
1.The stops (4) must point to the center of the faucet for
proper handle rotation. If necessary, remove retention screws
(5) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
2. Replace handle properly. Be sure the handle with "C" mark (6)
to be installed onto the right and the handle with "H" mark onto the left.
5
4
1
2
Si la llave muestra un ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la
manija:
Note:
1.Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para
obtener una rotación apro piada de la manija. Si es necesario, quite los
tornillos de retención (5) de las unidades del vástago viegas y instale
dentro de los ensamble de vástago nuevos.
2. Vuelva a colocar manilla adecuadamente. Be sure the handle with
"C" mark (6) to be installed onto the derecho and the handle with "H"
mark onto the dejado.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes
pivotent dans le bon sens.
Note :
1.
les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les
manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez les vis de retenue (5)
des vieux obturateurs et montez-les dans lesnouveaux obturateurs.
2. Remplacez la poignée correctement. Lamanette portant la lettre "C"
(6) doit êtremontée du côté droit et lamanette portant la lettre "H", du
côté gauche.
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
NOTE:
Remove handles by unscrewing set screw.
When replacing a part, follow the illustrated instructions
provided on the back of the Repair Part Kit.
If faucet exhibits very low ow:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
NOTA:
Quitar maneja por desenroscar tornillo de ajuste.
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación
de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del
Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*, Equipo para Reparación.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
NOTE:
supprimer en démontant vis de poignées.
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à
l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*.