Installation and Assembly: Universal Articulating Swivel Arm for 37" - 65" Flat Panel Displays Models PLA60-UNL, PLA60-UNL-S, PLA60-UNLP, PLA60-UNLP-S, PLAV60-UNL, PLAV60-UNL-S, PLAV60-UNLP, PLAV60-UNLP-S, PLA60-UNLP-GB, PLA60-UNLP-GS, PLAV60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GS Max UL Load Capacity: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Wall Mount Parts List Description A wall plate B tilt-roll assembly C arm assembly PLA60-UNLP-GB Part # 201-P1040 201-P1093 201-P1072 Qty. 1 1 1 Before you start make sure all parts listed are included with your product.
Security Adapter Bracket Fasteners M4 x 12mm (6) 510-1079 M5 x 12mm (4) 520-1064 M4 x 25mm (4) 510-1082 M6 x 30mm (4) 520-1067 M6 x 12mm (4) 520-1050 M6 x 25mm (4) 520-1211 M8 x 15mm (6) 520-1068 M6 x 20mm (4) 520-9554 M8 x 25mm (4) 520-1101 M5 x 25mm (4) 520-1122 multi-washer (6) 580-1036 M8 x 40mm (4) 520-1152 I.D. .22" (5.6mm) (4) 540-1057 I.D. .34" (8.
Installation to Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud.
Installation to Solid Concrete or Cinder Block Wall WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 speci cations.
WARNING • If you are uncertain that product is properly installed, call customer care. 2 2-1 2-2 N J D Note: There are five mounting positions. The center position is shown (right). Slide washer (J) over wall support arm axle (D). Next, insert plastic cap (N) into axle. Then, insert holding pin (M) into axle. See detail 1. M Place arm assembly (C) with washer (J) into wall plate (A). Insert axle assembly shown in detail 1 through wall plate (A), arm assembly (C), and washer (J).
4 4-1 Attach two pieces of vinyl trim (E) to wall plate (A). Next, attach one piece of vinyl trim to bottom of swivel box on arm assembly (C). Insert one nishing cap (L) into each unused hole of wall plate (A). A L SWIVEL BOX C E 5 Insert and tape carriage bolt (I) into top hole of pitch-roll assembly (B). Attach tilt-roll assembly to adapter bracket (AA) with four M10 socket screws (F). Tighten screws using 6mm allen wrench (U).
WARNING • Use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma TV. 6 Insert two M10 screws (F) into swivel box on arm assembly (C) as shown. Leave approx. .25" of exposed thread. SWIVEL BOX C F .25" 6-1 6-2 Hook tilt-roll assembly (B) onto M10 screws (F). Insert carriage bolt (I) into slot of swivel box as shown in gure 6.1. Install nylon washer (G) and tilt adjustment knob (H). Install remaining two M10 screws (F) as shown in gure 6.2.
Installing Adapter Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail.
For Flat Back Display 7-1 Begin with the shortest length screw, hand thread through multi-washer and adapter bracket into display as shown below. Screw must make at least three full turns into the mounting hole and t snug into place. Do not over tighten. If screw cannot make three full turns into the display, select a longer length screw from the baf ed fastener pack. Repeat for remaining mounting holes, level brackets and tighten screws. NOTE: Spacers may not be used, depending upon the type of display.
Mounting and Removing Flat Panel Display WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the plasma television. Refer to mount instruction sheet for attachment of adapter bracket to mount. 8 Hook adapter brackets (BB) onto adapter bracket (AA), then slowly swing display in as shown. Turn screws clockwise at least six times to prevent display from being removed as shown in detail 4. Tighten using allen wrench (CC).
9 9-1 If it is too dif cult to adjust roll of plasma, loosen Depending on the speci c size & weight of the plasma, articulating swing arm may be angled at different positions, causing plasma to appear to lean sideways at different articulating positions. Tilt-roll assembly (B) allows plasma to be manually adjusted, so plasma can be horizontal at all positions. To adjust, gently rotate plasma by hand to desired position. screws shown in gure 9.1 using a phillips screwdriver.
Instalación y ensamblaje: Brazo articulador de giro universal para pantallas de 37" - 65" Modelos PLA60-UNL, PLA60-UNL-S, PLA60-UNLP, PLA60-UNLP-S, PLAV60-UNL, PLAV60-UNL-S, PLAV60-UNLP, PLAV60-UNLP-S, PLA60-UNLP-GB, PLA60-UNLP-GS, PLAV60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GS Capacidad de carga máxima de UL: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU.
Español Lista de piezas PLA60-UNLP-GB Cant. Nº de pieza 1 201-P1040 1 201-P1093 1 201-P1072 Descripción A placa de pared B armazón de inclinación y giro C armazón del brazo PLA60-UNLP-GS Nº de pieza 201-C4040 201-C4093 201-C4072 Antes de comenzar, asegúrese de que su producto incluye todas las piezas indicadas en la lista. Lista de piezas D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Descripción eje del brazo de soporte de pared ribete de vinilo tornillo de rosca M10 x 15 mm arandela de nilón .505 x .
Español Fijaciones de seguridad para los soportes adaptadores M4 x 12mm (6) 510-1079 M5 x 12mm (4) 520-1064 M4 x 25mm (4) 510-1082 M6 x 30mm (4) 520-1067 M6 x 12mm (4) 520-1050 M6 x 25mm (4) 520-1211 M8 x 15mm (6) 520-1068 M6 x 20mm (4) 520-9554 M8 x 25mm (4) 520-1101 M8 x 40mm (4) 520-1152 I.D. .22" (5.6mm) (4) 540-1057 M5 x 25mm (4) 520-1122 arandela múltiple (6) 580-1036 I.D. .34" (8.
Español Instalación en una pared con montantes de madera ADVERTENCIA • El instalador debe veri car que la super cie de apoyo sea capaz de soportar rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes. • Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede rmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de jación. • Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Instalación en una Pared de Concreto Macizo o de Bloques de Hormigón de Escorias Español ADVERTENCIA • Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, veri que que tengan un mínimo de 1-3/8" (35mm) de super cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25mm) del costado del bloque.
Español ADVERTENCIA • Si no está seguro de que el producto esté bien instalado, llame a Servicio al Cliente. 2 2-1 2-2 Nota: Hay cinco posiciones de instalación. Se muestra la posición central (derecha). Deslice la arandela (J) sobre el eje del brazo del soporte de pared (D). Luego inserte la cubierta plástica de acabado (N) en el eje. Luego inserte el pasador de sujeción (M) en el eje. Vea el detalle 1. Coloque el armazón del brazo (C) con la arandela (J) en la placa de pared (A).
4 4-1 Español Adhiera dos pedazos del ribete de vinilo (E) a la placa de pared (A). Luego adhiera un pedazo del ribete de vinilo a la parte inferior de la caja giratoria del armazón del brazo (C). Inserte una capa plástica de acabado (L) en cada agujero que no haya utilizado de la placa de pared (A). A L CAJA GIRATORIA C E 5 Inserte y adhiera, con un pedazo de cinta adhesiva, el perno de cabeza redonda (I) al armazón de inclinación y giro (B).
Español ADVERTENCIA • Cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. 6 Inserte dos tornillos M10 (F) en la caja giratoria del armazón del brazo (C), como se muestra. Deje aproximadamente .25" de la rosca expuesto. CAJA GIRATORIA C F .25" 6-1 6-2 Enganche el armazón de inclinación y giro (B) en los tornillos M10 (F).
Instalación de los soportes adaptadores Español ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se jen con rmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos, y puede disminuir signi cativamente su fuerza de jación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
Instalación de un televisor que tiene la parte posterior plana 7-1 Español Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela múltiple y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso.
Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el televisor de plasma con más seguridad. 8 Re érase a la hoja de instrucciones del soporte para saber cómo jar el soporte adaptador. Enganche los soportes adaptadores (BB) a la placa de pared (AA) y luego gire la pantalla lentamente hacia dentro, como se muestra.
9 Dependiendo del modelo y el peso especí cos de la pantalla de plasma, el ángulo del brazo articulador de giro se puede ajustar a diferentes posiciones, lo cual puede causar que parezca que la pantalla de plasma se inclina hacia uno de los lados en las diferentes posiciones. El armazón de inclinación y giro (B) le permite ajustar la pantalla de plasma manualmente, de manera que la pantalla se pueda mantener horizontal en todas las posiciones.
Installation et montage: Support mural articulé universel pour écrans de 37 à 65 po Modèles PLA60-UNL, PLA60-UNL-S, PLA60-UNLP, PLA60-UNLP-S, PLAV60-UNL, PLAV60-UNL-S, PLAV60-UNLP, PLAV60-UNLP-S, PLA60-UNLP-GB, PLA60-UNLP-GS, PLAV60-UNLP-GB, PLAV60-UNLP-GS Capacité de charge maximale préconisée par UL: 175 lb (79 kg) 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
Français Remarque : lisez entièrement la che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette che d’installation.
Français Liste des pièces Qté 1 1 1 Description A plaque murale B support inclinable et rotatif C bras articulé PLA60-UNLP-GB Pièce nº 201-P1040 201-P1093 201-P1072 PLA60-UNLP-GS Pièce nº 201-C4040 201-C4093 201-C4072 Avant de commencer, veuillez vous assurer que PLA60-UNL toutes les pièces énumérées sont incluses.
Français Fixations de sécurité du support adaptateur M4 x 12mm (6) 510-1079 M5 x 12mm (4) 520-1064 M4 x 25mm (4) 510-1082 M6 x 30mm (4) 520-1067 M6 x 12mm (4) 520-1050 M6 x 25mm (4) 520-1211 M8 x 15mm (6) 520-1068 M6 x 20mm (4) 520-9554 M5 x 25mm (4) 520-1122 M8 x 25mm (4) 520-1101 rondelle tout usage (6) 580-1036 M8 x 40mm (4) 520-1152 I.D. .22" (5.6mm) (4) 540-1057 I.D. .34" (8.
Français Installation sur des murs à montants en bois AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Serrez fermement les vis à bois pour que la plaque murale tienne solidement en place, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 80 po-lb (9 Nm).
Français Installation sur du Béton Plein ou un Bloc de Béton de Mâchefer AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, véri ez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 35mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25mm (1 po) du côté du bloc.
Français AVERTISSEMENT • Si vous n’êtes pas certain que le produit est installé correctement, appelez le service à la clientèle. 2 Remarque : Il y a cinq positions de montage possibles. La position centrale est illustrée (à droite). Faites glisser la rondelle (J) par dessus l’axe du support mural (D). Insérez ensuite l’embout en plastique (N) dans l’axe. Puis, insérez la tige de xation (M) dans l’axe. Voir le dessin de détail 1.
4 Français Attachez deux bordures en vinyle (E) à la plaque murale (A). Attachez ensuite une bordure en vinyle au bas de la boîte de rotation du bras articulé (C). 4-1 Insérez un embout de nition (L) dans chaque trou inutilisé de la plaque murale (A). A L BOÎTE DE ROTATION C E 5 Insérez le boulon de carrosserie (I) dans l’ori ce supérieur support inclinable et rotatif (B) et maintenez-le avec du ruban adhésif.
Français AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. 6 Insérez deux vis M10 (F) dans la boîte de rotation du bras articulé (C) comme illustré. Laissez environ .25 po de letage exposé. BOÎTE DE ROTATION C F .25" 6-1 Accrochez le support inclinable et rotatif (B) à des vis M10 (F).
Installation des supports adaptateurs Français AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à ce que les supports adaptateurs tiennent solidement en place. N’exercez pas une force excessive. Un serrage excessif peut endommager les vis, réduire considérablement leur capacité de support et, éventuellement, faire tomber les têtes de vis. Serrez à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm).
Français Pour les écrans à dos plat 7-1 Commencez par la vis la plus courte et vissez-la manuellement à l’écran en la faisant passer à travers la rondelle tout usage et le support adaptateur, comme indiqué ci-dessous. La vis doit effectuer au moins trois tours complets dans le trou de xation et tenir solidement en place. Ne pas trop serrer. S’il est impossible d’effectuer trois tours de vis complets, choisissez une vis plus longue dans le jeu de xations à compartiments.
Français Montage et démontage d’un écran plat AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner le téléviseur plasma en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. 8 Veuillez vous reporter à la feuille d’instructions pour la xation du support adaptateur au support. Accrochez les supports adaptateurs (BB) au support adaptateur (AA), puis faites pivoter lentement l’écran comme illustré.
9 Selon les dimensions et le poids de l’écran plasma, le support mural articulé peut s’incliner dans différents angles, ce qui peut donner l’impression qu’il penche de côté dans certaines positions. Le support inclinable et rotatif (B) permet de régler manuellement l’écran plasma a n qu’il soit à l’horizontale dans toutes les positions. Réglez l’écran plasma en le faisant doucement pivoter manuellement dans la position souhaitée.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur nal d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit).