manual
5
2012-04-20 #: 056-9050-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el 
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
PĜeskoþte na krok.
Preskoþte na krok.
Saltar para o 
passo.
Su adÕma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three 
full turns and ¿ t snug.
Los tornillos tienen que dar, 
por lo menos, tres vueltas 
completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois 
tours de vis complets et bien 
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei 
volle Umdrehungen einzudrehen 
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten 
minste drie hele slagen worden 
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che 
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otoþit minimálnČ 
tĜi plné otáþky a plnČ dosednout.
Skrutky sa musia otoþiĢ aspoĖ 
tri celé otáþky a tesne dosadnúĢ.
Os parafusos devem completar, 
no mínimo, três voltas 
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüú 
yapmalÕ ve sÕkÕ oturmalÕdÕr.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht 
zu fest an.
Draai de schroeven niet te strak 
aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte pĜíliš silnČ.
Skrutky neuĢahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os 
parafusos.
VidalarÕ gere÷inden fazla 
sÕkmayÕn.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount 
Parte delantera del soporte
Avant du support
Vorderseite der Halterung
Voorkant van bevestiging
Davanti del supporto
PĜední þást držáku
Predná þasĢ držiaku
Frente da montagem
montaj parçasÕnÕn önü
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ýEŠ
SLK
POR
TÜR
F










