Installation Guide

86638 Rev.A4
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Remove plasterguard (1) from valve body.
Note:
plasterguard may be left in place for some mounting conditions. In this case, break the cover piece off of
the plasterguard for access to the stem. Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position. Turn on hot and cold water lines to full open
for one minute each. Check for leaks. Shut off water at faucet.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA / EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES.
Retire yeso (1) del cuerpo.
Nota:
Para algunas condiciones de montaje se puede dejar la cubierta del material en su lugar. En éste caso, rompa
la cubierta para accesar el centro. Coloque la manija en la espiga de la válvula y gire la manija completamente abierta a al posición mixta. Abra
Quite la manija (1). Fije el chapetón (2) con los tornillos proporcionadas. Conecte la manga (3). Ajuste el tope del límite rotacional (vea página 7).
RINÇAGE ET CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ DE L’INSTALLATION.
Retirer PLÂTRE (1) du corps.
Note:
PLÂTRE pourrait être laissé en place pour quelques conditions de montage. Dans ce cas, rompre le morceau de
couvercle du protecteur pour l'accès à la tige.Placez la poignée sur la tige du robinet et placez-la en position de plein mélange. Ouvrez l’arrivée d’eau
Enlevez la poignée (1). Fixez la rosace (2) à l’aide des vis fournies. Fixez le manchon (3). Réglez la butée rotative de limitation de température (étape 7).
Remove handle (1). Attach escutcheon (2) with screws provided. Attach sleeve (3). Adjust the rotational limit stop (see Step 7).
After adjusting the rotational limit stop, secure handle with set screw.
5
5
5
5
6
6
6
6
1
3
2
1