manual

16
2012-01-09 #:203-9075-3 (2012-05-09)
6
Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle.
Ajuste de la inclinación: AÀ oje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de
trinquete.
Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet.
Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff. Stellen Sie die Neigung ein. Ziehen Sie den
Ratschengriff wieder an.
Het kantelmechanisme bijstellen: Draai de ratelhendel los. Pas de hoek van het scherm naar wens aan.
Draai de ratelhendel weer vast.
Regolazione dell’inclinazione: allentare il manico a cricchetto. Regolare l’inclinazione. Stringere di nuovo il
manico a cricchetto.
Nastavení sklonu: UvolnČte páku Ĝehtaþky. Nastavte sklon. Znovu utáhnČte páku Ĝehtaþky.
Nastavenie sklonu: UvoĐnite západkovú páþku. Nastavte sklon. Znova utiahnite západkovú páþku.
Ajuste da inclinação: Desaperte com a chave de roquete. Aperte novamente com a chave de roquete.
E÷im AyarÕ: Kilit mandalÕ kolunu gevúetin. E÷imi ayarlayÕn. Kilit mandalÕ kolunu tekrar sÕkÕn.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
Tighten.
Apretar.
Serrer.
Anziehen.
Aandraaien.
Stringere.
UtáhnČte.
Utiahnite.
Apertar.
SÕkmak.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
Pre-set tilt positions of -5°, 3°, 9° or 15°.
Ángulos de inclinación predeterminados de -5°, 3°, 9° o 15°.
Angles d’inclinaison préréglés de -5°, 3°, 9° ou 15°.
Neigungsstellungen von -5°, 3°, 9° oder 15° voreingestellt.
Vooraf ingestelde kantelposities van -5°, 3°, 9° of 15°.
Inclinazioni pre¿ ssate: -5°, 3°, 9° o 15°.
PĜedvolené polohy sklonu: -5°, 3°, 9° nebo 15°.
Predvolené polohy sklonu: -5°, 3°, 9° alebo 15°.
Posições de inclinação prede¿ nidas de -5°, 3°, 9° ou 15°.
Önceden ayarlanmÕú e÷im konumlarÕ -5°, 3°, 9° veya 15°.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
Repositioning the ratchet handle without
tightening.
Cambiar la posición de la palanca de trinquete
sin apretar.
Repositionner la clé à cliquet sans serrer.
Neupositionierung des Ratschengriffs ohne
Festziehen.
De ratelhendel verplaatsen zonder hem vast te
draaien.
Riposizionamento del manico a cricchetto senza
stringerlo.
ZmČna polohy páky Ĝehtaþky bez.
Zmena polohy západkovej páþky bez.
Reposicionar a chave de roquete sem apertar.
Kilit mandalÕ kolu konumunun sÕkmadan yeniden
ayarlanmasÕ.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ý
SLK
POR
TÜR
+15°/-5°