FIUS0601G83 EN USE AND CARE ES EMPLEO Y MANUTENCION FR UTILISATION ET ENTRETIEN 12V Piaggio and Vespa are registered trademarks of Piaggio & C. S.p.A.
SEE VERBAL INSTRUCTIONS AFTER THE PICTURES ASSEMBLY VER LAS INSTRUCCIONES DESPUÉS DE LOS DISEÑOS MONTAJE VOIR LES INSTRUCTIONS APRÈS LES DESSINS MONTAGE
1 2 14 15 16 17 18 19 A 1 B 20 21
PIAGGIO Km MODE 28 29 C E D 31 F 32 2 1 33 34 2 1 3 35 36 1 2 37 38 39 B A
51L 50 51R 1 54 3 2 4 5 24 6 49 52 8 26 10 23 7 21 27 20 22 25 53 9 28 55 19 29 18 30 39 13 11 46 40 38 45 16 12 31 48 34 33 35 37 17 32 15 14 44 47 36 56 41 43 MEIE0470 r MEPU0005 r PEDALE b 42 CIRCUIT BOARD r MEVA0039 2nd SPEED SWITCH b w bk MEIE0477 b b b bk bk 1a 1 MEIE0476 b 1b r SHIFTER SWITCH SAGI9997 1 2 3R 3L 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SAGI3058DGR SAGI3058SGR SPST8639DA SPST8639SA SAGI8640KVW SPST8635 SPST8665N SPST8624VW SPST8626SN SPST8613VW SP
ENGLISH •PEG PEREGO® thanks you for choosing this product. For over 50 years, PEG PEREGO has been taking children for an outing: first with its famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles. •Read this instruction manual carefully to learn the use of the vehicle and to teach your child safe and enjoyable driving. Please keep this manual for use as a reference in the future.
manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. CHARGING THE BATTERY • Charge the batteries no longer than 24 hours, following the instructions enclosed with the battery charger. • Charge the battery, as the vehicle shows low power, in this way you will avoid damage to the battery. • If you don’t use your vehicle for a long period of time unplug the battery from the main wire harness of the vehicle.
RULES FOR SAFE DRIVING DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged, back-up batteries on hand. For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. • ATTENTION: Check the fastening studs to be sure they are tight. 2nd SPEED Initially we suggest using only the 1st speed and the reverse gear. Before moving into 2nd speed be sure that the child has become familiar with operating the vehicle.
foto A). 7 • Meter el guardabarros hasta que se enganche en el casquillo de soporte del guardabarros como muestra el detalle de la figura. 8 • Meter a fondo el casquillo de la dirección inferior en su alojamiento prestando atención al acople. 9 • Meter el grupo del eje con la rueda en la parte delantera del vehículo hasta que se enganche el guardabarros en el casquillo de la dirección de abajo. 10 • Meter el casquillo de la dirección de arriba.
plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías. SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente. SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente. ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica.
acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad de aproximadamente 6,5 km/h - 5 mph. • FRENO: Para frenar, togliere il piede dal pedale acceleratore y apretar el pedal del freno. Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta. • Antes de partir, verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas. • Manejar con las manos sobre el manillar y mirar siempre el camino. • Frenar a tiempo para evitar choques.
case peut contenir des objets jusqu'à un maximum de 3 Kg. REMPLACEMENT DES AMPOULES (2,5 Volts) 35 • Enlever le cache de protection du feu avant en faisant levier avec un outil. Tirer légèrement l’ampoule pour faire sortir son support. Dévisser l’ampoule grillée de son support et la remplacer. Une fois l’ampoule remplacée, la pousser à l’intérieur pour qu’elle reprenne sa position initiale. Replacer le cache de protection en l’enclenchant.
circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique. Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques. SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN • Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots de protection et le chargeur de batterie.
VESPA GT Model Number IGMC0006US PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 llame Mexico gratis 1·800·710·1369 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT.