EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi uno U.S.A.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19 20 21
22 23 2 24 1
25 26 27
28 29 30
31
Uno 19 18 17 21 25 20 13 15 8 9 16 22 28 26 1 11 6 5 4 14 10 2 12 23 24 3 7 1 SAPI5898DN SAPI5898SN 2 SAPI5904GRN 3 SAPI5898KDGRN SAPI5898KSGRN 4 SPST4832N 5 SPST4814DN SPST4814SN 6 SPST4748GR 7 ERSHVN00--NY01 8 SPST4845DN SPST4845SN 9 SPST4778GR 10 SPST4838G 11 SPST4833N 12 SPST4844KGRS SPST4844JGRS 13 SPST4851N 14 SPST4851AN 15 SPST4848N 16 ASPI0088N 17 MUCI5P22N 18 BSAUNO* 19 BCAUNO*
EN_English WITHSTAND LOADS. _ ENSURE THAT THE STROLLER IS OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN POSITION OF USE. _ CHECK TO MAKE SURE THAT THE CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE IS CORRECTLY FASTENED TO THE STROLLER (WHERE APPLICABLE). _ DO NOT DRIVE THIS PRODUCT AROUND STAIRS OR STEPS; CARE MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED ON STAIRS OR ESCALATORS. _ DO NOT USE THE PRODUCT IF IT HAS BROKEN OR MISSING PARTS. _ DO NOT USE NEAR FIRE OR EXPOSED FLAME.
6 The stroller basket has three positions. The normal position can be seen in Figure A. The basket can be lowered to allow it to be used even when the backrest is completely lowered. By pressing on it, it is easier to fill it without disturbing the baby (fig_b). The basket can also be raised to allow access to the rear footboard (fig_c). 7 FRONT BAR: insert the front bar (fig_a) and press until the first click.
the UNO stroller is closed, it is freestanding. 24 TRANSPORT: the stroller has two carrying handles on the sides that allow it to be transported both when closed and when open (for example, when going down stairs). 25 REMOVING THE COVER: To take the cover off the stroller, remove the tab of the fabric covering from the backrest (fig_a) and pull the others out of the armrests (fig_b).
ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA UNA FUTURA UTILIZACIÓN. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍA ARRIESGAR LA SEGURIDAD DEL NIÑO. _ ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA UN NIÑO CON UN PESO MÁXIMO DE 20 KG Y UNA ALTURA MÁXIMA DE 110 CM. LA CESTILLA HA SIDO REALIZADA PARA SOPORTAR UN PESO MÁXIMO DE 5 KG.
que quede encajado. 2 MONTAJE DEL MANILLAR: Desatornillar con un destornillador los dos tornillos, prestando especial atención a no perderlos (fig_a). Quitar las protecciones puestas en los extremos del manillar e introducirlo en los montantes (fig_b). Colocarlo tal y como se muestra en la imagen a fin de evitar un montaje erróneo. Atornillar completamente el tornillo con el destornillador, pero sin forzar (fig_c), a ambos lados del manillar.
abotonarla al dorso del respaldo. Abotonar la capota por la parte interior de los brazos (fig_c) y extender la capota, bajando los compases (fig_d). Para transformar la capota en techo parasol, abrir la cremallera (fig_e) y desabrochar el resto de la capota.
producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes.
ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE. _ NE PAS SOULEVER LA POUSSETTE PAR LA BARRE FRONTALE. ELLE N’A PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER DES CHARGES. _ S’ASSURER QUE LA POUSSETTE EST CORRECTEMENT OUVERTE EST BLOQUÉE DANS LA POSITION CONVENANT À SON UTILISATION. _ CONTRÔLER QUE LE SIÈGE ENFANT OU LE LANDAU EST CORRECTEMENT ACCROCHÉ À LA POUSSETTE. _ NE PAS UTILISER CE PRODUIT À PROXIMITÉ DE MARCHES OU D’ESCALIERS; PRÊTER ATTENTION À LA MANIPULATION DU PRODUIT DANS DES ESCALIERS OU DES ESCALATORS.
jusqu’à la butée de sécurité (fig_b). 12 Pour régler la hauteur des ceintures de sécurité, il faut décrocher les deux clips à l’arrière du dossier. Tirer vers soi les bretelles (flèche_a) jusqu’à décrocher les clips et les enfiler dans les boutonnières du dossier (flèche_b). Enlever les bretelles de la housse (flèche_c) et les enfiler dans la boutonnière la plus adaptée (flèche_d), enfin accrocher de nouveau les deux clips derrière le dossier (flèche_e).
de la poussette, enlever la capote, mettre le dossier sur l’avant-dernière position et lever les raccords Ganciomatic. Tourner le guidon du côté opposé au dossier, positionner le siège-auto tourné vers le guidon et le fixer en le poussant vers le bas jusqu’au déclic (fig_a). Assurez-vous que le guidon est bien positionné du côté du dossier, tirer la main courante jusqu’au premier déclic, positionner le siège-auto tourné vers le dossier et le fixer en le poussant vers le bas jusqu’au déclic (fig_b).
uno PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 Conforms to ASTM F833 Safety Standards PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc.