CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEZERTIFIKAT Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les pièces. Pendant l'année suivant la date de l'achat il ne sera pas porté en compte de frais de déplacement ni de main-d'oeuvre.
Toestelinformatie 1 2 3 4 56 fig. 1 1 2 3 4 fig. 2 Gaskookplaat (fig. 6) 1 Grote brander achter Friteuse (fig. 1) 2 Kleine brander voor 1 Opklapbaar verwarmings-element 3 Vonkontsteking 2 R.v.s. deksel 4 Bedieningsknop kleine brander 3 R.v.s. morsblad 5 Bedieningsknop grote brander 4 Temperatuurschakelaar 6 Geëmailleerde pandrager 5 Thermostaatsignaallampje 7 R.v.s. morsblad 6 Bedrijfssignaallampje Gaskookplaat met wokbrander (fig. 7) 1 2 Elektrokookplaat (fig.
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Introductie Inhoud English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-21 Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent ■ u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor Waarop u moet letten . . . . . . . . . . . . . . . .
Ventilatie ■ Wie sluit het toestel aan? Laat het toestel aansluiten door een erkend Deze toestellen worden niet aangesloten op ■ een rookgasafvoerkanaal; besteedt dus extra Frituren aandacht aan de ventilatie van de keuken. ■ twee peilmerken aangebracht voor de Korf op de bodem van de friteuse plaatsen. min. stand (2 ltr olie) en de max. stand VEILIGHEID installateur (zie hoofdstuk "INSTALLATIE"). (2,7 ltr olie).
■ Gebruik regelknop De beste resultaten voor het bereiden van Grilleren met kruiden bepaalde gerechten (frietjes) bereikt men, Eerst de lavasteentjes met de grill rood eerst voorbakken op 160 °C en daarna gaar verhitten, vervolgens de schakelaar uit zetten. De Keramische kookplaat is uitgevoerd met korter dan 10 min., nadat het gerecht eerst bakken op 180 °C. Strooi wat kruiden op de hete lavasteentjes. een regelknop met 11 standen (fig. 9).
Stand 0 ■ korter dan 10 min., nadat het gerecht eerst een regelknop met 6 standen (fig. 10). op een hogere stand aan de kook is 1 DOMINO Pannen voor elektrische en keramische kookplaten 2 5 4 3 fig. 10 Stand 6 ■ Wij adviseren u de onderstaande Gerechten bereiden direkt op de plaat branders te gebruiken voor een zo gunstig De braadplaat is ideaal te gebruiken als mogelijk gasverbruik! contactgrill.
Beschadigingen door suikerhoudende gerechten Gas en stroom uitschakelen! DOMINO De installateur moet bevoegd zijn om het toestel aan te sluiten. De gasinstallatie zal dan De overige DOMINO-toestellen zijn plaat regelmatig met Collo Profi te ook moeten voldoen aan de geldende elektrische toestellen en dienen aangesloten In principe is het toestel te reinigen met behandelen. Door dit schoonmaakmiddel komt voorschriften in het land van bestemming.
INSTALLATIE Appliance information Doks fig. 14 zaagmaat/nismaat aantal domino’s fig. 17 Koppelen van DOMINO-toestellen breedte x diepte (mm) ■ 1 Large burner, back Deep fryer (fig.
Contents When you have read these instructions for ■ Precautions you must take Chemical waste ■ use, you will quickly be aware of all the CONTENTS facilities the appliance can offer you. You can ■ read about safety and how you should look after the appliance. In addition you will find ■ environmental tips and instructions that can help to save energy. ■ Keep the instructions for use and the ■ installation instructions. Any later user of this appliance could benefit from them.
■ Deep-frying Grilling with spices Two lines have been marked on the inside (e.g. chips) are achieved by pre-frying them First grill the lava stones until they are red hot of the deep-fryer pan to show the minimum at 160 °C and then frying them until cooked and then switch off. Sprinkle some spices on Place the basket on the bottom of the pan. level (2 l. oil) and the maximum level at 180 °C. the lava stones. ■ (2.7 l. oil).
Setting 0 ■ Using the control switch Setting 0 Simmering food requiring less than 10 mins. ■ Simmering food requiring less than 10 mins. The ceramic hob has a control switch with cooking time, once it has first been brought The electric hob has a control switch with cooking time, once it has first been brought settings from 0 - 11 (fig. 9). to the boil at a higher setting. settings from 0 - 6 (fig. 10). to the boil at a higher setting.
Pans for gas hobs Cleaning Using the grill We advise you to use pans with the diameters Disconnect gas and electricity! This can be largely prevented by regularly given below for the relevant burners to Preparing food directly on the grill achieve the most efficient gas consumption! Hot soapy water treating the hob with Collo Profi. This cleaning In principle the appliance can be cleaned agent forms a layer of silicone film on the hob contact grill. Diameter of pan bases with hot soapy water.
Installation of the gashob Installation of the other domino appliances The other DOMINO appliances are electrical It must be made in accordance with the appliances and must be connected in official national and local regulations. Also the accordance with the national and local electrical installation must be in accordance regulations. fig. 17 with all regulations.
Plaque de cuisson á gaz (fig. 6) Introduction Index ■ 1 Brûleur grand feu Friteuse (fig. 1) 2 Brûleur petit feu Ce manuel est un aperçu des possibilités 1 Elément chauffant rabattable 3 Allumage piézo-électrique offertes par cet appareil.
Par conséquent, veillez à assurer une Jauge Friteuse ventilation suffisante pendant la cuisson. Raccordement de l'appareil SECURITE ■ Faites raccorder l'appareil par un installateur Déchets chimiques agréé (voir chapitre "INSTALLATION"). ■ ■ des déchets chimiques. Taches coriaces fiche de la prise ou coupez le compteur. ■ Fermez le robinet de la conduite de gaz.
L'utilisation du sélecteur Les meilleurs résultats pour la préparation Griller aux épices de certains plats (par exemple des frites) On chauffera d'abord les pierres de lave à sont obtenus par une première cuisson à blanc avant de débrancher. Saupoudrez Le plan de cuisson vitrocéramique est équipé viandes à l'étuvée. Pour garder au chaud. 160 °C et ensuite à 180 °C. ensuite quelques épices sur les pierres de d'un sélecteur à 11 positions (fig. 9).
Position 0 La plaque de cuisson électrique est équipée ■ d'un sélecteur à 6 positions (fig. 10). 2 DOMINO ■ 4 3 Préparer les mets directement sur la plaque. de récipient pour les brûleurs respectifs afin supérieure. La plaque de cuisson convient parfaitement d'obtenir ainsi une utilisation optimale de en tant que grill de contact. Le verre étant l'énergie. rainuré, la viande n'adhère pas à la plaque. légumes verts. Pour saisir la viande.
Détériorations à la suite de souillures contenant du sucre Installation plaque de cuisson á gaz Installation des autres appareils Domino Celles-ci peuvent être évitées en grande L’installateur doit être agréé pour raccorder Les autres appareils DOMINO sont des partie en traitant régulièrement le plan de un plan de cuisson au gaz. L’installation du appareils électriques et ils doivent être Fermer le robinet à gaz, débrancher ENTRETIEN l'appareil! Une lessive tiède ■ cuisson avec du Collo Profi.
POUR L’INSTALLATEUR Geräteinformation Doks fig. 14 Dimensions de découpe de la niche Couplage d’appareils Domino Nombre de Domino Largeur x profondeur (mm) ■ 1 Großer Brenner hinten Friteuse (fig.
Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, ■ Worauf sie achten müssen ist eine gute Lüftung der Küche wichtig. Schalten Sie deshalb die Dunstabzughaube informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. ■ INHALT Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Außerdem finden Sie ■ Umwelt- und Energiespartips.
■ Fritieren ■ Die besten Resultate zum Zubereiten Grillen mit Kräutern An der Innenseite der Friteuse sind zwei bestimmter Gerichte (Pommes frites) erhält Erst die Lavasteine mit dem Grill rot erhitzen, Markierungen angebracht für den min. man durch vorbacken auf 160 °C und danach den Barbecue ausschalten. Streuen Stand 2 L Öl) und den max. Stand (2,7 L Öl). danach gar backen auf 180 °C. Sie einige Kräuter auf die Lavasteine.
■ Die Cerankochplatte ist mit einem Knopf DOMINO ausgestattet, regelbar von 0 bis 11 (fig. 9). 0 11 1 Warmhalten. Durchkochen von Suppe, Die Elektrokochplatte ist mit einem Knopf aus- Kochzeit von weniger als 10 Minuten, Reis, Brei (kleine Mengen). gestattet, regelbar von 0 bis 6 (fig. 10). 0 nachdem das Gericht erst bei einer ■ höheren Leistung zum Kochen gebracht wurde. Töpfe für elektrische und keramische kochplatten 2 5 nachdem das Gericht erst bei einer 7 5 fig.
Grill/Bratplatte Töpfe für die Gaskochmulde Das reinigen Der Gebrauch Wir empfehlen Ihnen, Töpfe mit Gas und Strom ausschalten! Diese können Sie größtenteils verhindern, diesbezüglichen Brennern für einen so günstig Warme Seifenlauge Die Bratplatte ist gut als Kontaktgrill zu möglichen Gasverbrauch zu benutzen! ■ gebrauchen. Das Gerät ist prinzipiell mit warmer Collo Profi behandeln. Dieses Pflegemittel Seifenlauge zu reinigen.
Installation der Gaskochplatte Installation der übrigen Domino-Geräte Bei den anderen DOMINO-Geräten handelt es muß dann auch nach den Landesspezifischen sich um elektrische Geräte, die entsprechend Normen und Vorschriften erfolgen. den landesüblichen und eventuell örtlich Achtung! Achten Sie beim Kochen darauf, daß geltenden Vorschriften installiert werden ihre Küche ausreichend ventiliert wird, damit müssen. Sägemaß Nische eine sichere Funktion ihrer Gaskochplatte Anzahl der Domino’s fig.
GARANTIECERTIFICAAT GUARANTEE CERTIFICATE DoelmatigenStijlvol Pelgrim geeft 5 jaar garantie op het toestel, indien het vakkundig door een erkend installateur is aangesloten in overeenstemming met de installatievoorschriften. Pelgrim verplicht zich gedurende 5 jaar na de aankoopdatum gratis onderdelen te vervangen. Gedurende 1 jaar na de aankoopdatum zullen geen arbeidsloon en voorrijkosten berekend worden.