gebruiksaanwijzing combi magnetron en oven mode d’emploi four combi micro-ondes Bedienungsanleitung Kombi-Mikrowellenherd instructions for use combination microwave oven MC3211C MC3292C
uw combi magnetron en oven inleiding Geachte mevrouw, Geachte heer, Wij danken u voor de aankoop van uw oven en uw vertrouwen in Atag. Om u te helpen de vele voordelen te benutten die uw nieuwe oven u biedt, raden wij u aan zeer aandachtig de informatie in deze handleiding te lezen. Atag ontwikkelt ononderbroken nieuwe technologieën en past alle meest recente innovaties toe om u de best mogelijke oven te bieden.
uw combi magnetron en oven Advies: Belangrijke veiligheidsinstructies. Lees ze aandachtig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Deze microgolfoven is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik voor het koken, bakken, opwarmen en ontdooien van voedingswaren. De fabrikant is niet aansprakelijk indien de oven voor andere doeleinden wordt gebruikt. • Controleer vóór elk gebruik van de oven of uw kookpannen, ovenschalen en ovenbenodigdheden wel geschikt zijn voor uw microgolfoven (b.v.
uw combi magnetron en oven inhoud presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel 5 gebruik van uw oven instellen van de tijd 6 gebruik van de magnetron 7 automatisch ontdooien 7-8 gecombineerde functie oven/magnetron 9 traditionele ovenfunctie 10 instellen van persoonlijke baktemperatuur 11-12 geprogrammeerd bakken 13 uitgesteld bakken 13 gebruik van de timer 14 kinderbeveiliging 14 display in standby-stand 15 bakwijzen beschrijving van de bakfuncties 16 oventoebehoren
presentatie van uw oven overzicht van het bedieningspaneel Functiekiezer Programmaschakelaar Symbool "einde baktijd" Indicator stomen AAN/UIT-toets Display : dagtijd en baktijd Temperatuurindicator Symbool "bakduur" Symbool schakelklok Timer AAN/UIT-toets Einde baktijd Instelknop Activeren regeling vermogen en/of temperatuur Functiekiezer Baktijd NL 5
gebruik van uw oven instellen van de tijd Tijdens het aansluiten van de oven De display knippert. Stel de tijd met de toetsen + en - in (hou de toets ingedrukt indien u de cijfers sneller wil doen vorderen). Voorbeeld : 12u30 Druk op de toets START/STOP om de uurinstelling te bevestigen. OPMERKING : Indien u de uurinstelling niet met de toets START/STOP, bevestigt, zal de display na enkele seconde zelf het ingestelde uur bevestigen.
gebruik van uw oven gebruik van de magnetron Uw oven beschikt over 2 functies voor magnetronkoken : Opgelet : gebruik bij beide functies nooit een lege magnetronoven! - Kies functie , met toets - Stel de kooktijd in - Het symbool knippert - Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in. Voorbeeld : 30 seconden - Stel het vermogen in : - Druk op toets Het symbool 1000W gaat knipperen. - Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in. Voorbeeld : 800W - Controleer of de ovendeur goed gesloten is.
gebruik van uw oven automatisch ontdooien met de magnetron Gerecht stokbrood Ontdooien brood en deeg rond brood blader- of korstdeeg Gerecht Ontdooien schaaldieren st.
gebruik van uw oven gecombineerde functie oven/magnetron Uw oven beschikt over 2 functies waarbij u de traditionele ovenfunctie met de magnetron kan combineren. Opgelet : gebruik voor beide functies nooit een lege magnetronoven! - Kies functie , met toets - Stel de kooktijd in - Het symbool knippert - Stel de gewenste kooktijd met de toetsen + en - in. Voorbeeld : 30 seconden - Stel het vermogen in : - Druk op toets Het symbool 200W gaat knipperen. - Stel het gewenste vermogen met de toetsen + en - in.
gebruik van uw oven traditionele ovenfunctie In deze stand vormen de oven-verwarmingselement de enige energiebron. FUNCTIES : - Keuze van de bakwijze Kies de gewenste bakwijze met toets Voorbeeld : positie : . Houdt de toets ingedrukt om de verschillende bakwijzen na elkaar te bekijken. De aanbevolen baktemperatuur verschijnt op de display: Voorbeeld : 200°C. Druk op de toets START/STOP om de bakcyclus te starten. Op de display verschijnt de aanbevolen temperatuur voor de gekozen bakwijze.
gebruik van uw oven instellen van persoonlijke baktemperatuur Traditionele ovenfunctie Bij de keuze van een bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kan u een vaste persoonlijke temperatuur voor de volgende traditionele bakwijzen instellen : Druk ongeveer 2 seconde op toets °C w tot de temperatuurindicator begint te. Pas de temperatuur met de toetsen + of - laan tot de door u gewenste baktemperatuur verschijnt. Druk op toets °C w.
gebruik van uw oven instellen van persoonlijke baktemperatuur Gecombineerde functie oven / magnetron Bij de keuze van de bakstand of tijdens de bakcyclus zelf kunt u een vaste persoonlijke temperatuur en een vast persoonlijk vermogen voor de volgende gecombineerde bakwijzen instellen : Druk (ongeveer 2 seconden lang) op toets °C w tot de cijfers die het vermogen aangeven, beginnen te knipperen. Stel het vermogen met de toetsen + en - in. Druk op toets °C w om uw keuze te bevestigen.
gebruik van uw oven geprogrammeerd bakken Stel de bakwijze in en pas eventueel de baktemperatuur aan. Voorbeeld: bakstand ronddraaiende warmte temperatuur 200°C. Druk op de toets "baktijd" De baktijd knippert. Ook de baktijdindicator geven dat u de baktijd kunt instellen. knippert om aan te Druk op de toetsen + ou - om de gewenste baktijd in te stellen. Voorbeeld : 25 minuten baktijd. De display zal na enkele seconden automatisch de baktijd registreren.
gebruik van uw oven gebruik van de timer Uw oven is voorzien van een elektronische timer die onafhankelijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde tijd kan instellen. OPGELET : Deze functie werkt onafhankelijk van de oven. Ze kan de oven niet automatisch uitschakelen. U kunt de timer evenwel zelfs tijdens de werking van de oven gebruiken. Bij gebruik van de timer wordt de tijd van de timer op de display weergegeven (ter vervanging van het normale tijd). Druk op de toets. De display en het knipperen.
gebruik van uw oven display in standby-stand Om het energieverbruik van uw oven tijdens het niet-gebruik van de oven te beperken, kunt u de display in de stand STANDBY zetten. Ga hiervoor als volgt te werk : HOE ZET IK DE DISPLAY "STANDBY"? - De display van de oven vermeldt de tijd. Druk 5 seconden lang gelijktijdig op de toetsen + en -. Op de display verschijnt nu de vermelding "LCD off". Laat de toetsen los. 30 seconden later gaat de display uit. Uw oven staat nu in de stand "standby".
bakwijzen beschrijving van de bakfuncties FUNCTIES Vermogen Minimaal/Preselectie/Maximaal 100W / 1000W / 1000W Ovenelement in werking Koken Opwarmen BESCHRIJVING VAN DE BAKFUNCTIES De microgolven zijn de energiebron.
oventoebehoren overzicht van de oventoebehoren •Het rooster (Fig.01): hiermee kunt u roosteren, een bruin laagje aan Fig.01 uw gerechten geven of grillen. Het rooster mag nooit met andere metalen schalen gebruikt worden met de microgolven, grill + microgolven of hete lucht + microgolven functie. U kunt voedingsmiddelen echter verwarmen in een aluminium bakje door een bord tussen het bakje en het rooster te plaatsen. •De glazen braadslee (Fig.02): U kunt het voor de helft met water vulFig.
voor de installateur aansluiting De elektrische aansluiting dient te worden uitgevoerd voordat het apparaat in het meubel wordt geplaatst, overeenkomstig de montageinstructies en de plaatselijke regelgeving. Wanneer het apparaat is aangesloten op het elektriciteitsnet, dient een omnipolaire schakelaar (met een minimum contactopening van 3 mm) aan de voedingszijde te worden geïnstalleerd, volgens de veiligheidsvoorschriften.
voor de installateur inbouw 50 20 Uw oven dient te worden ingebouwd. Uw oven beschikt over een systeem voor geoptimaliseerde luchtcirculatie, om opmerkelijke resultaten te bekomen, voor zover aan de volgende voorwaarden voldaan wordt: 10 50 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven 560 540 595 55 0m ini 562-580 390 376 380 310 22 De oven kan zowel onder een werkvlak als in een zuilmeubel met de geschikte inbouwafmetingen geplaatst worden.
algemeen onderhoud Laat voor het reinigen de oven afkoelen. Over het algemeen mag u geen schuurpoeders, metalen sponzen en scherpe voorwerpen gebruiken. Het wordt aanbevolen de oven regelmatig te reinigen met een vochtige spons en zeepwater en voedselresten te verwijderen. Indien het apparaat niet goed schoon gehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd raken en wordt de levensduur van het apparaat zelf onvermijdelijk verkort. Bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
problemen ... en oplossingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN De baktemperatuur is te laag De oven is niet aangesloten De zekering van de installatie is defect. - Verhoog de baktemperatuur. - Sluit de oven aan. -Vervang de zekering van uw installatie (16A). Andere oorzaken. - Neem contact op met de ATAG-servicedienst. De ovenverlichting werkt niet meer. De lamp is defect. De oven is niet aangesloten of de zekering is defect. - Vervang de lamp.
votre four combi micro-ondes Introduction Madame, Monsieur, Vous faîtes confiance à Atag en choisissant ce Four et nous vous en remercions. Pour profiter pleinement, dès aujourd’hui, des nombreux avantages de votre nouveau partenaire, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils de ce guide. Atag développe continuellement de nouvelles technologies pour vous offrir le meilleur des fours. Celui-ci recelle les innovations les plus récentes.
votre four combi micro-ondes Conseils: Instructions de sécurité importantes Lire avec attention et garder pour de futures utilisations • Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabriquant se dégage de toute responsabilité en cas d’utilisations non conformes.
votre four combi micro-ondes tables des matières comment se présente votre four ? présentation du bandeau 5 comment utiliser votre four mettre à l’heure 6 utiliser le micro-ondes 7 décongeler automatiquement au micro-ondes 7-8 utiliser le mode combiné 9 utiliser le mode traditionnel 10 personnaliser la température de cuisson 11-12 faire une cuisson programmée 13 faire une cuisson différée 13 utiliser la minuterie 14 utiliser la sécurité enfant 14 mettre l’afficheur en mode veille 15
comment se présente votre four ? présentation du bandeau sélecteur de fonctions programmateur symbole de fin de cuisson indicateur de puissance afficheur de l’horloge et des temps indicateur de température symbole de durée de cuisson symbole du minuteur bouton marche/arrêt réglage bouton accès au réglage de puissance et/ou température minuteur sélecteur de fonctions fin de cuisson durée de cuisson FR 5
comment utiliser votre four ? mettre à l’heure Lors du branchement L’affichage clignote. Réglez l’heure avec + ou - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide). Exemple : 12H30 Appuyez sur la touche START/STOP pour valider. NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche START/STOP, l’enregistrement est automatique après quelques secondes. Remise à l’heure de l’horloge Appuyez simultanément sur les touches secondes jusqu’à faire clignoter l’affichage.
comment utiliser votre four ? utiliser le mode micro-ondes Votre four possède 2 fonctions de cuisson micro-ondes: Attention : Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four à vide dans ces deux modes. - Sélectionnez avec la touche , la fonction - Réglez le temps de cuisson -Le symbole clignote - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : 30 secondes - Réglez la puissance : - Appuyez sur la touche 1000W clignote. - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -.
comment utiliser votre four ? décongeler automatiquement au micro-ondes Aliments pain baguette Décongélation pains et pâtes pain boule pâte feuilletée ou brisée Aliments Décongélation crustacés Décongélation poissons Décongélation viandes coquilles St Jacques (noix) crevettes décortiquées crevettes roses entières gambas (10) langoustines FR 8 500g 100g 200g 500g 1000g filets de cabillaud ou d’églefin merlans, colinots soles, carrelets (2) tranches de colin lieu, saumon truites (3) 400g 500g 300g
comment utiliser votre four ? utiliser le mode combiné Votre four possède 2 fonctions combinant la cuisson traditionnelle et la cuisson micro-ondes: Attention : Dans tous les cas, ne pas faire fonctionner le four à vide dans ces deux modes. - Sélectionnez avec la touche , la fonction - Réglez le temps de cuisson -Le symbole clignote - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -. Exemple : 30 secondes - Réglez la puissance : - Appuyez sur la touche 200W clignote.
comment utiliser votre four ? utiliser le mode traditionnel Dans ce mode les résistances constituent la seule source d’énergie. FONCTIONS: - Choisissez le mode de cuisson Sélectionnez, avec la touche exemple : position , la fonction de votre choix : . Un appui continu sur la touche ler les fonctions de cuisson. La température proposée s’affiche: exemple : 200°C. vous permettra de faire défi- Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer votre cuisson.
comment utiliser votre four ? personnaliser la température de cuisson Cuisson traditionnelle Lors de la sélection des fonctions ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser votre température pour les cuissons traditionnelles: Appuyez sur la touche °C w (environ 2 secondes) jusqu’à ce que les chiffres de température clignotent. Ajustez par les touches + ou - la consigne de température que vous désirez enregistrer. Validez par un appui sur la touche °C w.
comment utiliser votre four ? personnaliser la température de cuisson Cuisson combinée Traditionnelle - Micro-ondes Lors de la sélection des fonctions ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser vos puissances et températures pour les cuissons combinées: Appuyez sur la touche °C w (environ 2 secondes) jusqu’à ce que les chiffres de puissances clignotent. Ajustez par les touches + ou - la consigne de puissance que vous désirez enregistrer. Validez par un appui sur la touche °C w.
comment utiliser votre four ? faire une cuisson programmée Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajustez la température Exemple: position chaleur tournante température 200°C. Appuyez sur le bouton “durée de cuisson” La durée de cuisson clignote à 0:00 ainsi que le symbole quer que le réglage est alors possible. pour indi- Appuyez sur les touches + ou - pour régler le temps souhaité. exemple : 25 min de cuisson.
comment utiliser votre four ? utiliser la minuterie Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permettant de décompter un temps. ATTENTION : Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut commander un arrêt de cuisson automatique. Cependant cette fonction peut être utilisée même pendant le fonctionnement du four. Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
comment utiliser votre four ? mettre l’afficheur en mode veille Afin de limiter la consommation d’énergie de votre four hors utilisation, vous avez la possibilité de mettre votre afficheur en MODE VEILLE. Pour cela, veuillez suivre la procédure suivante : ACTIVATION DU MODE VEILLE : - Votre four doit être en mode affichage heure. - Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant 5 secondes. - Votre afficheur indique “Lcd off” - Relâchez l’appui - 30 secondes après votre afficheur s’éteint.
modes de cuisson du four description des fonctions 35° FR 16 Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Il y a lieu de ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Eloignez les jeunes enfants.
casserolerie accessoires •La grille (fig.01) : permet de toaster, dorer ou griller. Fig.01 La grille ne doit en aucun cas être utilisée avec d’autres récipients métalliques en fonction micro-ondes, gril + micro-ondes ou chaleur tournante + micro-ondes. Toutefois, vous pouvez réchauffer un aliment dans une barquette en aluminium en l’isolant de la grille à l’aide d’une assiette. •La lèchefrite en verre (fig.
pour l’installateur raccordement Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble, conformément aux instructions de montage et aux réglementations locales. Lorsque l’appareil est raccordé au réseau, un dispositif de coupure omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les prescriptions de sécurité.
pour l’installateur encastrement 50 20 Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson remarquables en respectant les éléments suivants : 10 50 • Votre four est destiné à être encastré. 560 540 595 22 • Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les dimensions d’encastrement adaptées.
entretien général Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil. De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire. Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement à l’aide d’une éponge humide et savonneuse et d’enlever tout dépôt alimentaire.
pannes que faire si... VOUS CONSTATEZ QUE LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? Le four ne chauffe pas. La température sélectionnée est trop basse. Le four n'est pas branché. Le fusible de votre installation est hors service. Autres causes. - Augmentez la température sélectionnée. - Branchez le four. - Changez le fusible de votre installation et vérifier sa valeur (16A). - Faire appel au Service Après-Vente. La lampe du four ne fonctionne plus. La lampe est hors service.
Ihr Kombi-Mikrowellenherd Einführung Sehr geehrte Damen und Herren, Sie haben uns durch die Wahl eines Backofens von De Dietrich Ihr Vertrauen ausges-prochen und wir danken Ihnen dafür. Damit Sie die zahlreichen Möglichkeiten Ihres neuen Küchenpartners sofort ganz aus-schöpfen können empfehlen wir Ihnen, die Ratschläge in dieser Anleitung aufmerksam durchzulesen. De Dietrich entwickelt ständig neue Technologien, um Ihnen das Beste vom Backofen zu bieten.
Ihr Kombi-Mikrowellenherd TIPP: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Aufmerksam lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. • Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, ob die Behälter und Zubehörteile für Mikrowellenherde geeignet sind (Geschirr aus feuerfestem Glas, Porzellan o.ä.).
Ihr Kombi-Mikrowellenherd Inhalt Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende 5 Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit 6 Verwendung der Mikrowelle 7 Automatisch in der Mikrowelle auftauen 7-8 Verwendung des Kombi-Modus 9 Verwendung des normalen Modus 10 Persönliche Wahl der Gartemperatur 11-12 Durchführen eines programmierten Garvorgangs 13 Durchführen eines zeitversetzten Garvorgangs 13 Verwendung der Schaltuhr 14 Verwendung der Kindersicherung 14 Einstellen des Sich
Wie ist Ihr Backofen aufgebaut? Aufbau der Bedienblende Funktionswahlschalter Programmierbare Schaltuhr Symbol Ende der Garzeit Leistungsanzeige Anzeige: der Uhr/ der Garzeiten Temperaturanzeige Symbol Gardauer Schaltuhr-Symbol Schaltuhr Ein-Aus-Schalter Einstelltasten Zugang zum Einstellen der Leistung und/oder der Temperatur Funktionswahltaste Ende der Garzeit Gardauer DE 5
Betrieb des Backofens Einstellen der Uhrzeit Bei der Inbetriebnahme Die Anzeige blinkt. Stellen Sie die Uhrzeit mit + oder - ein (bei gedrückter Taste erfolgt ein Schnelldurchlauf). Beispiel: 12.30 Uhr Drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste START/STOP. ANMERKUNG: Wenn nicht mit der Taste START/STOP bestätigt wird, erfolgt nach einigen Sekunden die automatische Speicherung. Korrektur der Uhrzeit Drücken Sie einige Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten bis die Anzeige blinkt.
Betrieb des Backofens Verwendung der Mikrowelle Ihr Mikrowellenherd besitzt 2 Funktionen für die Zubereitung von Speisen: Achtung: In keiner dieser Betriebsarten den Mikrowellenherd in leerem Zustand betreiben. - Wählen Sie die Funktion , mit der Taste - Stellen Sie die Heizdauer ein - Das Symbol blinkt - Stellen Sie die Heizdauer mit den Tasten + und - ein. Beispiel: 30 Sekunden - Stellen Sie die Heizleistung ein: - Drücken Sie auf die Taste W, die Anzeige1000W blinkt.
Betrieb des Backofens Automatisch in der Mikrowelle auftauen Lebensmittel pain baguette Auftauen von Brot und Teigwaren Rundes Brot Blätter- und Mürbeteig Menge Zeit 100g 200g 400g 300g 45 s - 55 s 1 - 1 min 30 s 2 min - 2 min 30 s 1 min Lebensmittel Menge Zeit Auftauen von Weich- und Krustentieren Jakobsmuscheln (ohne Schale) Krabben, geschält rosa Krabben, ungeschält Gambas (10 Stück) Langustinen 500g 100g 200g 500g 1000g 5 min 1 min 30 s - 2 min 5 - 7 min 11 - 13 min 10 - 11 min Menge Zei
Betrieb des Backofens Verwendung des Kombi-Modus Ihr Backofen besitzt 2 Funktionen zum kombinierten Betrieb als normaler Backofen und als Mikrowellenherd: Achtung: In keiner der beiden Betriebsarten darf der Backofen leer sein, wenn er beheizt wird. - Wählen Sie die Funktion , mit der Taste - Stellen Sie die Heizdauer ein: - Das Symbol blinkt. - Stellen Sie die Heizdauer mit den Tasten + und - ein.
Betrieb des Backofens Verwendung des normalen Modus Bei dieser Betriebsart werden lediglich die Heizwiderstände verwendet. FUNKTIONEN: - Stellen Sie die Betriebsart ein Wählen Sie mit der Taste , die gewünschte Betriebsart aus: Beispiel: Wahl der Anzeige . Wenn Sie die Taste gedrückt halten, werden alle Betriebsarten nacheinander angewählt. Die jeweils vorgeschlagene Temperatur wird angezeigt: Beispiel: 200°C. Zum Auslösen des Heizbetriebs drücken Sie die START/STOPTaste.
Betrieb des Backofens Persönliche Wahl der Gartemperatur Verwendung des Geräts als normaler Backofen Beim Einstellen der Funktionen oder bei laufendem Heizbetrieb können Sie die Heiztemperatur bei den Betriebsarten für normalen Backofenbetrieb einstellen: Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang auf die Taste °C w bis die Ziffern der Temperaturanzeige blinken. Stellen Sie die Heiztemperatur mit den Taste + und - auf den gewünschten Wert ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit einem erneuten Druck auf die Taste °C w.
Betrieb des Backofens Persönliche Wahl der Gartemperatur Kombinierte Verwendung des Geräts als normaler Backofen und als Mikrowellenherd Beim Einstellen der Funktionen oder während des Betriebs können Sie die Heiztemperatur bei den kombinierten Betriebsarten einstellen: Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang auf die Taste °C w bis die Ziffern der Heizleistungsanzeige blinken. Stellen Sie die Heizleistung mit den Taste + und - auf den gewünschten Wert ein.
Betrieb des Backofens Durchführen eines programmierten Garvorgangs Stellen Sie Betriebsart und ggf. die Heiztemperatur ein Beispiel: Position "natürliche Konvektion" Heiztemperatur 200°C. Drücken Sie auf die Taste "Heizdauer" Die Zeitanzeige 0:00 und das Uhrsymbol für die Heizdauer blinken, um anzuzeigen, dass die Uhrzeit für die Heizdauer eingestellt werden kann. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten + und - ein.. Beispiel: Heizdauer 25 Minuten.
Betrieb des Backofens Verwendung der Schaltuhr Ihr Backofen ist mit einer vom Betrieb des Backofens unabhängigen elektronischen Schaltuhr ausgestattet, mit der Sie eine vorgegebene Zeit rückwärtszählen können (Kurzzeitwecker). ACHTUNG: Diese Funktion ist vom Backofen unabhängig. Sie ist nicht in der Lage, einen automatischen Stop des Garvorgangs zu bewirken. Andererseits kann diese Funktion auch während des Betriebs des Backofens verwendet werden.
Betrieb des Backofens Einstellen des Sicherheitsmodus der Anzeige Wenn der Mikrowellenherd nicht benutzt wird, ist die Anzeige unnötig. Um Energie zu sparen, können Sie diese in Stand-by versetzen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: STAND-BY AUSLÖSEN: - Der Mikrowellenherd muss sich in der Betriebsart "Anzeige der Uhrzeit" befinden. - Drücken Sie 5 Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten +und -. - Auf der Anzeige erscheint "Lcd OFF". - Lassen Sie die beiden Tasten los.
Garverfahren des Backofens Funktionsbeschreibung FUNKTIONEN Aktive Elemente Leistung min. / Voreinstellung / max. 100W / 1000W / 1000W Backen und braten aufwärmen Mikrowellen automatisches Auftauen Temperatur min. / Voreinstellung / max. 40°C / 190°C / 210°C Leistung min. / Voreinstellung / max. 100W / 200W / 350W Kombination Mikrowellen + Drehwärme 1 bis 4 100W / 200 W / 500 W Kombination Mikrowellen + Grill Temperatur min. / Voreinstellung / max.
Backofenzubehör Zubehör • Der Grillrost (Abb. 01): dient zum Toasten, Bräunen Fig.01 Fig.02 oder Grillen. Bei Verwendung der Funktionen Mikrowelle, Grill + Mikrowelle oder Umluft + Mikrowelle darf der Rost nicht mit anderen metallischen Gefäßen kombiniert verwendet werden. Sie können jedoch ein Nahrungsmittel in einem Alubehälter erwärmen, wenn Sie einen Teller zwischen Rost und Behälter stellen. • Gläserne Fettpfanne (Abb.
Für den Installateur Anschluss Der Stromanschluss sollte vor dem Einbau des Geräts in Übereinstimmung mit der Montageanleitung und der örtlichen Gesetzgebung erfolgen. Ist das Gerät an das Netzwerk angeschlossen, muss im Einklang mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen eine Sicherung (mit einer mindestens 3 mm großen Öffnung) auf der Seite der Stromzuführung installiert werden.
Für den Installateur Einbau 20 Ihr Backofen ist mit einem optimierten Luftzirkulationssystem ausgestattet, wodurch bei Einhaltung der folgenden Vorschriften her vorragende Garergebnisse erzielt werden können: 10 50 Ihre Mikrowelle ist für den Einbau gedacht. 50 560 540 595 55 0m ini 562-580 • Der Backofen muß in einem Kastenschrank eingebaut werden, wobei die notwendigen Einbaumaße einzuhalten sind.
Allgemeine Wartung Lassen Sie den Backofen vor der manuellen Reinigung abkühlen. Ganz allgemein sind alle Scheuerpulver und Metallschwämme sowie alle schneidenden Objekte verboten. Es wird empfohlen, den Innenraum regelmäßig mit einem feuchten Schwamm und Seifenlauge zu reinigen und Lebensmittelrückstände zu beseitigen.
Funktionsstörungen Was tun, wenn... FESTGESTELLTE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN GEGENMAßNAHME Die gewählte Temperatur ist zu niedrig Der Backofen ist nicht angeschlossen Die Sicherung Ihrer Anlage ist defekt. Sonstige Ursachen - Die gewählte Temperatur erhöhen. - Den Backofen anschließen - Die Sicherung Ihrer Anlage auswechseln und die Stärke prüfen (16A). - Den Kundendienst in Anspruch nehmen. Die Herdlampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt.
combination microwave oven introduction Thank you for choosing an Atag oven. You have made the right choice. To get the most out of your new cooking aid we suggest you read and follow the advice contained in this manual. Atag is continually improving its technology so that it can provide the best oven there is and the one you have chosen has the most innovative features.
combination microwave oven Recommendations: Important safety instructions Read carefully and keep for future reference. • Your apparatus is designed solely for household use - cooking, heating or defrosting foodstuffs. The manufacturer accepts no responsibility for any other inappropriate use of the oven. • Before you use your microwave oven, make sure that all the recipients and accessories are suitable for use with it (e.g. flameproof glass, porcelain, etc.).
combination microwave oven contents your oven, how it works explanation of controls 5 how to use your oven setting the time 6 using the microwave 7 automatic thawing 7-8 using as a combination oven 9 using as a conventional oven 10 customising the cooking temperature 11-12 programming the cooking 13 delaying the cooking 13 using the timer 14 using the child safety feature 14 setting the display to stand-by mode 15 different cooking methods description of features 16 oven accessori
your oven, how it works explanation of controls Program selector Programmer End of cooking symbol Power indicator Display clock/program times Temperature indicator Length of cooking symbol Timer symbol Timer On / Off touch control Adjuster button Program selector End of cooking Cooking time Power/temperature control button GB 5
how to use your oven setting the time When the oven is installed The time display flashes. Set the time using + or - (holding the touch control down makes the numbers move on more quickly). Example: 12:30. Press the START/STOP touch control to confirm your setting. NOTE: If the time is not confirmed using the START/STOP control within a few seconds, it is automatically memorized. Resetting the time on the clock Press touch controls and until the time display flashes.
how to use your oven using your oven in the microwave mode Your oven has 2 microwave cooking modes: Warning: Do not turn your oven on under any circumstances in either of these two modes if it is empty. - With touch control , select your cooking mode - Setting the cooking time: -Press control which will start flashing. - Set the time by pressing the + or - controls. E.g. 30 seconds - Setting the power: - Press control 1000W which will start flashing. - Set the power by pressing the + or - controls.
how to use your oven using the Microwave for automatic defrosting Food pain baguette Defrosting-bread and pastry round loaves crusty and puff pastry Food Defrosting sea food scallops peeled shrimps whole shrimps gambas (10) prawns Food Defrosting fish cod or haddock fillets whiting, codling sole, plaice (2) fish steaks hake salmon trout (3) Food Defrosting meat small cockerel, pigeon chicken escalope (2) legs of chicken (4) whole chicken, veal chops roast beef minced steaks (4) meat in pieces Food
how to use your oven using as a combination oven Your oven has two modes that combine traditional and microwave cooking: Warning: Do not use your oven under any circumstances in any of these two cooking modes if it is empty. - With touch control , select your cooking mode Setting the cooking time: -Press control which will start flashing. - Set the time by pressing the + or - controls. E.g. 30 seconds - Setting the power: - Press control 200W which will start flashing.
how to use your oven using as a conventional oven The resistors are the only source of energy in this mode; MODES: Select the cooking mode Select the program of your choice with the control: ,touch Example: position . You can scroll through the cooking programs by keeping your finger on the touch control . The proposed temperature is displayed: Example: 200°C. Push the START/STOP touch control to start cooking. Your oven proposes the most frequently used temperature.
how to use your oven customising the cooking temperature Traditional cooking You can change the temperature for traditional cooking, either when you select your cooking mode or during cooking: Press control °C w (for about 2 seconds) until the temperature readout starts to flash. Set the temperature you want to memorize using the +or controls. Confirm your choice by pressing °C w. Your programme will be kept in memory for subsequent cooking sessions.
how to use your oven customising the cooking temperature Combined traditional and microwave cooking You can change temperatures and power for combined traditional and microwave cooking, either when you select your cooking mode or during cooking: Press control °C w (for about 2 seconds) until the power readout starts to flash. Set the power you want to memorize using the +or - controls. Confirm your choice by pressing °C w. You can then pass onto individual temperature setting.
how to use your oven programming the cooking Select the cooking mode you require and adjust the temperature if needs be. E.g.: Fan oven position temperature at 200°C. Press the cooking time button The cooking time reads 0:00 and it flashes together with the bol to show that the cooking time can be reset. sym- Set the cooking time to the length you require with the + or controls. E.g. 25 min. cooking.
how to use your oven using the timer Your oven is fitted with an electronic timer for your use other than in conjunction with the oven. ATTENTION: This program is separate from the oven. It cannot be used to stop automatic cooking. This program may never-theless be used even when the oven is in use. In this case, the timer display takes priority over the clock display. Press the timer touch bol appears and flashes. .
how to use your oven setting the display to stand-by mode To reduce your oven's power consumption to a minimum when it is not in use, you can put your readout system in STANDBY MODE. To carry out this operation, proceed as follows: GOING INTO STANDBY MODE: - Your oven must be in normal time readout mode. - Press both the + and - controls for five seconds at the same time. - The display reads "Lcd off". - Take your fingers off the two controls. - 30 seconds later your readout will switch off.
different cooking methods description of features PROGRAMS Power Min./ Preset / max 100w / 1000w / 1000w Parts of the oven in operation DESCRIPTION OF FEATURES Cooking Microwave Energy is supplied by the microwave system and is distributed by the upper and lower generators Automatic defrost This position optimises defrosting Temperature Min./ Preset / max 40° / 190° / 210° Power 100w / 200w / 350w Combined microwave Heating This position combines the microwave with ventilated heating.
oven accessories accessories •The grill (Fig.01): may be used to toast, brown or grill. The grill must Fig.01 under no circumstances be used with other metal containers in the microwave, grill + microwave or fan cooking + microwave functions. However, you may heat food in an aluminium tray by using a plate to separate it from the grill. •The glass drip tray (Fig.02): It may be used half filled with water for "bain marie" cooking or fan cooking. It may be used as a cooking dish. Fig.
installer's information connecting up Electrical connection should be done before installing the appliance in the cabinet, in compliance with the assembly instructions and with local regulations. When the appliance is connected to the power grid, an all-pole cutoff device (with a contact opening of at least 3 mm) must be installed on the power side in order to respect safety recommendations. NOTE: When powering up your appliance, your oven's electronic system will switch on.
installer's information housing 50 The oven has an high-performance air circulation system which gives remarkable results for cooking , as long as the following points are applied: 20 10 50 Your oven is for built in. • The oven may be fitted either underneath a work surface or in a suitable sized column unit. Cut a hole measuring 50 mm x 50 mm in the back wall of the insert space for the electric cable to pass through (See diagram, left).
general maintenance Leave the oven to cool down before cleaning it manually. In general, don't use any type of scouring powder or metal-backed sponge, or any sharp objects for cleaning. If the appliance is not cleaned regularly, its surface could become damaged, affecting the appliance's lifespan and possibly causing a safety hazard. - Turning over the grill unit: The grill can be turned over for cleaning the top of the oven.
troubleshooting what if….. POSSIBLE CAUSES WHAT SHOULDYOU DO? The temperature selected is too low. The oven isn't connected to the power supply. The fuse has blown. Other causes. - Raise the temperature setting. - Connect to power supply - Change the fuse, checking that it is 16A - Contact the After-Sales Service. The light inside the oven isn't working. The lamp is unusable. The oven isn't connected to the power supply or the fuse has blown. - Change the bulb.
CZ5700106 - 02/10