700002296000 hl_nf1000_1050_4t.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 2 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 24 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 46 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 - 68 2 Deutsch . . .
0-07-2007 12:57 Pagina 3 Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Toestelinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7 Waar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . 6 uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel.
TOESTELINFORMATIE 700002296000 hl_nf1000_1050_4t.
30-07-2007 12:57 Pagina 5 Toestelinformatie Type NF1000 Type NF1050 kookgedeelte kookgedeelte 1 – normaalbrander 1 – normaalbrander 2 – sterkbrander 2 – sterkbrander 3 – normaalbrander 3 – normaalbrander 4 – wokbrander (drievoudige vlam) 4 – wokbrander (drievoudige vlam) 5 – normaalbrander 5 – normaalbrander 6 – sudderbrander 6 – sudderbrander 7 – pandragers gietijzer 7 – pandragers gietijzer fornuis fornuis A – bedieningspaneel A – bedieningspaneel B – meersystemen oven B – meersy
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 6 Waar u op moet letten VEILIGHEID Dit toestel mag niet (zonder toezicht) Vet en olie zijn bij oververhitting gebruikt worden door personen (inclusief ontvlambaar. Blijf in de buurt tijdens het kinderen) met een geestelijke of bereiden van gerechten. lichamelijke beperking of beperkte kennis en ervaring met het gebruik van het toestel.
30-07-2007 Gebruik geen schuurmiddelen of glas- 12:57 Pagina 7 Gemorste suikerhoudende gerechten of schrapers om de ruit van de ovendeur te vruchtensappen, zoals pruimennat of reinigen. Door de krassen kan de ovenruit rabarber, kunnen de kleur van het barsten. roestvrijstaal aantasten. Het verdient aanbeveling dit direct schoon te maken.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 8 INGEBRUIKNAME Vóór het eerste gebruik Kookplaat Opmerking: Als de oven voor de eerste maal sterk verhit Inbranden email De pandrager wordt door de kookbrander wordt, zult u een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal. zeer sterk verhit, waardoor na verloop van tijd het email op de dragerpunt kan Klok inbranden. Dit is niet te voorkomen en valt dan ook niet onder de garantie.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 9 Elektrische vonkontsteking Tip Druk de knop van de brander in, draai hem Bij het koken zonder deksel of met een linksom tot volstand (zie fig. 2). Houd de knop verschoven deksel wordt onnodig veel ingedrukt. Er springen dan vonken over op de energie verspild. Schone pannen nemen beter brander, die nu vanzelf ontsteekt. Hierna kan de warmte op. vlam traploos ingesteld worden tussen groot en klein.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 10 Inschakelen van de oven Controlelampje Ovenknop BEDIENING Gedurende het verwarmen brandt het controlelampje. Het lampje dooft als de ingestelde temperatuur bereikt is. Thermostaatknop fig. 7 - NF1000 / NF1050 linker oven fig. 6 fig. 8 - NF1050 rechter oven Met de thermostaatknop stelt u de temperatuur in. De temperaturen zijn traploos Symbool Functie-omschrijving ovenlamp instelbaar.
30-07-2007 Ovenlamp 12:57 Pagina 11 Grill De ovenverlichting gaat branden. Deze stand De gerechten worden verwarmd door de is makkelijk voor het reinigen van de oven. stralingswarmte van het gecombineerde grillelement. Platte stukken vlees, kip of ander Ontdooistand gevogelte kunnen direct op het rooster U kunt ontdooien met de ventilator van de gegrilld worden. Deze grillstand is ook hetelucht-oven. Haal de diepvriesprodukten geschikt voor het roosteren van brood.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 BEDIENING Onderwarmte 12:57 Pagina 12 Grillschermplaat (NF1050) Deze functie wordt aanbevolen voor Bij gerechten waarbij veel vocht en/of vet gerechten waarbij de bodem goed gaar moet vrijkomt kan de deur van de kleine oven beter worden. De bodems van gerechten worden een klein stukje open worden gezet. Plaats de goed doorbakken.Vóór het einde van het knoppenbeschermplaat S (zie fig.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 13 Grillset (NF1050 rechter oven) Grillleren met de grillset Door de knop van de oven op de stand in draaispit. De gerechten worden verwarmd door de stralingswarmte van het gecombineerde grill-/bakelement. De thermostaat regelt ook de grill. Het element zal daarom niet continu maar van tijd BEDIENING te stellen, kunt u grillen met gebruik van het tot tijd rood oplichten. De gerechten krijgen een knapperig bruin korstje.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Inschakelen van de oven met schakelklokfunctie 12:57 Pagina 14 Automatisch uitschakelen met eindtijdfunctie De oven schakelt na het bereiken van de BEDIENING eindtijd automatisch uit. Kies een ovenfunctie door de knop op het gewenste symbool te draaien. Kies de gewenste temperatuur. De temperatuur is traploos regelbaar. fig. 12 Druk op de toets. In het display verschijnt 0.00 en “AUTO” licht op.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Automatisch in- en uitschakelen met baktijd- 12:57 Pagina 15 Tussentijds uitschakelen van de oven en eindtijdfunctie Draai de functieknop en de temperatuur- bereidingstijd in, en het tijdstip waarop het knop op 0. De indicatielampjes gaan uit, het gerecht klaar moet zijn. toestel is uitgeschakeld. De oven berekent zelf de starttijd, en schakelt na het verstrijken van de bereidingstijd automatisch uit. Druk op de toets.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 16 TOEPASSING Bak-, braad- en grilltips Inzethoogten De taart wordt aan de bovenkant te donker Afhankelijk van de hoogte van gebak of koekjes De taart op een lagere richel in de oven plaatst u de bakplaat op de tweede of derde plaatsen, de temperatuur lager instellen, de richel van onderen. Bakvormen plaatst u op het taart iets langer laten bakken en eventueel rooster op de eerste of tweede richel van zwarte bakvormen gebruiken.
30-07-2007 12:57 Pagina 17 Bakhoogten Rookontwikkeling Bij kleinere hoeveelheden de braadslede Het grilleren van vlees, direct op het rooster, bovenin de oven plaatsen (richel 4). Gerechten gaat vaak gepaard met rookontwikkeling, die een langere grilltijd vergen lager in de doordat vetspetters inbranden op de bodem. U oven plaatsen (richel 3).
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 18 TOEPASSING Baktijdentabel Conventioneel Gerecht Temp richel tijd in in °C hoogte* Min.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 19 Let op: Ovenlamp vervangen Maak het toestel spanningsloos voordat met Verwijder de stekker uit het stopcontact. reparatie of schoonmaken wordt gestart. Bij Draai de beschermkap (A), tegen de klok in, los. voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen of de schakelaar in de meterkast op nul te zetten. Vervang de lamp door een nieuwe (230 V50 Hz -300°C) met eenzelfde wattage.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Deur verwijderen Om de oven makkelijker schoon te maken kan ONDERHOUD de deur verwijderd worden. Verwijderen: open de deur geheel. Draai de beugels (B) die zich op scharniergedeelte (A) bevinden, op de nokjes van scharniergedeelte C. De scharnieren zijn nu geblokkeerd. fig. 14 Pak de deur aan weerszijden, in de buurt van de scharnieren vast. Til de deur iets omhoog en trek hem vervolgens recht naar voren uit de oven.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 21 Algemeen Vervanging van de kabel Dit toestel mag alleen door een erkend Vervang de kabel bij beschadigingen als volgt: gastechnisch installateur aangesloten worden. Het toestel wordt niet aangesloten op Open het aansluitkastje (zie fig. 16). Draai schroef “A” van de trekontlasting los. Draai de schroeven van de aansluit- een rookgas-afvoerkanaal. Elektrische aansluiting 230 V - 50 Hz.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Gasaansluiting: RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) INSTALLATIE 12:57 Pagina 22 Monteer deze slang terzijde van het fornuis De gasaansluiting moet voldoen aan de om aanraking met hete fornuisdelen te nationale en lokale voorschriften. Voor voorkomen. Nederland zijn dit onder andere de GAVO- In alle gevallen moet er voor het toestel voorschriften (NEN 1078). een gaskraan geplaatst worden op een Deze bepalen onder andere dat: makkelijk bereikbare plaats.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 23 Als het fornuis in een keukenmeubel wordt aangehouden zoals aangegeven in fig. 19. Als het fornuis vast tussen keukenkastjes wordt ingebouwd dan moet de bekleding van het meubel bestand zijn tegen temperaturen van minimaal 90 °C. INSTALLATIE geplaatst moet de minimale ruimte worden Waterpas stellen Met de stelvoetjes is het fornuis in hoogte verstelbaar (zie fig. 20). Wilt u het fornuis op een verhoging plaatsen, fig.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 24 VERPAKKING Afvoeren verpakking en toestel Verpakking en toestel afvoeren Om op de verplichting tot gescheiden De verpakking van het toestel is recyclebaar. verwerking van elektrische huishoudelijke Voor de verpakking kunnen gebruikt zijn: apparatuur te wijzen, is op het product het karton symbool van een doorgekruiste vuilnisbak poly-ethyleenfolie (PE) aangebracht.
30-07-2007 12:57 Pagina 25 Introduction Table of contents When you have read these instructions for Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 use, you will quickly be aware of all the Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . 26 facilities the appliance can offer you. You can Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29 Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APPLIANCE DECRIPTION 700002296000 hl_nf1000_1050_4t.
30-07-2007 12:57 Pagina 27 Appliance description NF1000 NF1050 hotplate hotplate 1 – semi-rapid burner 1 – semi-rapid burner 2 – rapid burner 2 – rapid burner 3 – semi-rapid burner 3 – semi-rapid burner 4 – wok burner (triple flame) 4 – wok burner (triple flame) 5 – semi-rapid burner 5 – semi-rapid burner 6 – simmer burner 6 – simmer burner 7 – cast iron saucepan supports 7 – cast iron saucepan supports cooker cooker A – control panel A – control panel B – multisystem oven B – mult
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 28 Things to watch for This unit may not be used (without Grease and oil are flammable when over- supervision) by persons (including heated. Stay near the appliance when children) with a mental or physical preparing dishes. SAFETY handicap or by persons who have limited knowledge and experience in its use.
30-07-2007 Do not use any abrasive agents or glass 12:57 Pagina 29 Any spillage should be removed immedia- scrapers to clean the window of the oven tely, particularly red cabbage, apple sauce door. Scratches can cause the oven and rhubarb. These can leave permanent window to crack. spots on the enamel or on stainless steel. Cords to electrical appliances - e.g. a mixer - can get caught between the door of the convector oven or may accidentally touch Do not use the unit as a toy.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 30 Before using your appliance PREPARATIONS Gashob Please note: When the oven is heated to a high Burning in of the enamel temperature for the first time, you will smell a The burners cause the saucepan supports “new appliance” odour. This is to be to get extremely hot. In time the enamel on expected. the support points can burn in. This cannot be prevented and is not covered by the guarantee.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Lighting the burners 12:57 Pagina 31 Tip When cooking without a lid, energy is wasted. Electrical spark ignition Clean saucepans absorb heat more efficiently. Press the burner knob and turn it to the left, to the full-on position. Keep the knob depressed. Cooking timer Sparks appear around the burner which then The timer only gives a signal when the time ignites. The gas flame can be smoothly has elapsed. It does not switch the oven off.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 32 Switching on the oven Indicator light Function knob The indicator light comes on while the oven is warming up. Once the set temperature has been reached, the light goes out. USE Thermostat control knob fig. 7 - NF1000 / NF1050 left oven fig. 6 fig. 8 - NF1050 right oven You use the thermostat control knob to set the temperature. The temperature range is continuous.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Oven lighting 12:57 Pagina 33 Grill The oven lighting will switch on. This is the The dishes are heated by the radiation heat of best setting for cleaning the oven. the combined grillelement. Flat pieces of meat, chicken or other poultry may be grilled You can thaw food using the convector oven directly on the grid shelf. This grill setting is also suitable for toasting bread. USE Thawing blower.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 USE Bottom heat 12:57 Pagina 34 Grill protective plate (NF1050) This function is advised for dishes of which For food that releases a lot of moisture and/or the bottom need good cooking. The bottom of fat, we recommend that the door of the small the dishes are thoroughly cooked. oven is left slightly ajar. Fit the knob protection Before the end of the cooking process is plate (S) (see fig.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 35 Spit set (NF1050 right oven) Grilling using the grill set By adjusting the position of the oven knob to you can grill using the roasting spit. Dishes are warmed using radiant heat from the combined grill and baking element. The Consequently the element should light up red from time to time but not continuously. Dishes USE thermostat also regulates the grill. get a crunchy brown crust.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 36 Switching on with the clock Automatic switch off with cending time The oven switches off automatically when the ending time has elapsed. Select an oven function by turning the knob USE to the symbol required. Select the temperature required. The temperature is continuously adjustable. fig. 12 Automatic switch off with cooking time Press the button. 0.00 appears in the display and "AUTO" lights up.
30-07-2007 12:57 Pagina 37 Delaying the start time/setting the finish time Switching the oven off during cooking Put a dish in the oven. Set the cooking time Turn the function and temperature knobs and the time at which the dish has to be to 0. The indicator lights go out and the ready. appliance has been switched off. The oven calculates the start time itself and switches off automatically when the cooking time has elapsed. Press the button. The appliance is set to manual control.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 38 APPLICATION Baking-, roasting- and grilling tips Oven levels The cake is too dark on the top Depending on the height of the pastry or Put the cake on a lower ridge in the oven, set cookies, place the baking sheet on the second a lower temperature, bake the cake for a little or third level from the bottom. Tins should be longer and, perhaps, use black baking tins. placed on a rack on the first or second level from the bottom.
30-07-2007 12:57 Pagina 39 Oven levels Smoke When grilling smaller quantities, place the Smoke caused by burning grease will often roasting tin at the top of the oven (shelf 4). develop when meat is grilled directly on the Dishes which require a longer cooking time rack. The smoke development can be should be placed lower in the oven (shelf 3). minimised by filling the roasting sheet with This also applies when grilling dishes with water and placing it underneath the grill rack.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 40 Table for baking Conventional APPLICATION Dish Temp Ridge Time in in °C level* Min.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 41 Please note: Replacing the oven light bulb Disconnect the appliance before starting with Remove the plug out of the socket. cleaning or reparation. Preferably by taking Unscrew the protective cover (A) in an anticlockwise direction. the plug out of the socket or by turning off the mains switch. Replace the bulb with a new one (230 V50 Hz -300°C) of the same wattage.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Removing the door MAINTENANCE To facilitate cleaning of the oven, the door can be removed. Removal: open the door as far as it will go. Turn the brackets (B), which are attached to the hinged plate A on the ridges of the hinged plate C. The hinges are now blocked. fig. 14 Hold the door on both sides close to the hinges. Lift up the door slightly and pull it towards you away from the oven.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 43 General Replacing the cable The fitting of the appliance should only be If the cable becomes damaged, replace it as carried out by a registered Corgi gas fitter. follows: The appliance is not connected to the flue gas outlet channel. Open the junction box (see fig. 16). Electrical connection 230 V - 50 Hz. Unscrew screw “A” from the pull relief.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 INSTALLATION Gasconnection: RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) 12:57 Pagina 44 Table: The gas connection must comply with G25/25mBar national and local regulations. Amongst Burner type other things these regulations instruct that: simmerburner 1,00 – only approved materials are to be used. semi rapid burner 1,75 rapid burner 3,00 wok burner 3,30 Connecting the gas can be done at the rear (kW) side either at the top left or right-hand corner.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 45 minimum space must be observed as indicated in fig. 19. If the oven is to be installed between kitchen units, the panelling of the adjacent kitchen units must be able to withstand temperatures of at least 90 °C. INSTALLATION If the oven is installed in a kitchen unit, the Levelling The height of the oven can be adjusted with the adjustable feet (see figure 20). If you want to place the oven on a raised fig.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 46 Disposal of packaging and appliances PACKAGING As a reminder of the need to dispose of In the manufacturing of this appliance use has household appliances separately, the product been made of durable materials. The is marked with a crossed-out wheeled appliance packaging is recyclable. The dustbin.
30-07-2007 12:57 Pagina 47 Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 offertes par cet appareil. Il vous fournira des Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 48 renseignements précieux sur le plan de la Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 - 51 Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION D'APPAREIL 700002296000 hl_nf1000_1050_4t.
30-07-2007 Description de l’appareil 12:57 Pagina 49 NF1050 plan de cuisson NF1000 1 – brûleur semi-rapide plan de cuisson 2 – brûleur rapide 1 – brûleur semi-rapide 3 – brûleur semi-rapide 2 – brûleur rapide 4 – brûleur wok (triple flamme) 3 – brûleur semi-rapide 5 – brûleur semi-rapide 4 – brûleur wok (triple flamme) 6 – brûleur auxiliair 5 – brûleur semi-rapide 7 – supports pour casseroles fonte 6 – brûleur auxiliair 7 – supports pour casseroles fonte DESCRIPTION D'APPAREIL 700002296
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 50 Précautions à prendre Cet appareil ne doit pas être utilisé (sans Les graisses et les huiles sont inflammables si la température de cuisson est trop élevée. Restez toujours sur place pendant la préparation de vos plats. Ne couvrez jamais le fond du four et n’y posez jamais de feuille d’aluminium. Ça peut résulter en dégats de l’émail parce que toute chaleur est ferme sous la couverture.
30-07-2007 N’utilisez aucun abrasif ou gratte-vitre Pagina 51 Éliminer immédiatement les restes d’aliments comme le chou rouge, la compote de pomme et la rhubarbe. En restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils risquent de les décolorer. Ne pas utiliser l’appareil comme jouet. pour nettoyer la vitre de la porte du four. La vitre du four peut se fissurer si des rayures se présentent.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 52 AVANT D’ UTILISER Avant d’utiliser l’ appareil Table de cuisson Remarque Après une première utilisation à température Email brûlé Le support pour casseroles est fortement chauffé par les brûleurs à gaz. Après un certain temps, l'émail du support peut brûler. Cela est impossible à éviter et n'est donc pas couvert par la garantie. élevée, une “odeur de neuf” peut provenir du four. Ceci est tout à fait normal.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 53 Allumage piézo-électrique Conseil Appuyez sur le bouton du brûleur et tournez Une cuisson sans couvercle ou avec vers la gauche pour le mettre en position couvercle déplacé provoque un gaspillage optimale (voir fig. 2). Continuez à appuyer. Des d’énergie inutile. Les casseroles propres étinchelles parviennent au brûleur qui s’allume diffusent mieux la chaleur. COMMANDE Allumage de lui-même.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 54 Allumage du four Témoin lumineux Bouton du four COMMANDE Pendant la phase de chauffe, le témoin lumineux est allumé. Il s'éteint lorsque la température programmée est atteinte. Bouton du thermostat fig. 7 - NF1000 / NF1050 four de gauche fig. 6 Le bouton du thermostat vous permet de programmer la température. Les températures se règlent progressivement. fig.
30-07-2007 Éclairage du four 12:57 Pagina 55 Gril L’éclairage du four s’allume. Cette position est Les préparations sont chauffées par la chaleur facile pour le nettoyage du four. des éléments combinés gril. Des morceaux de viande, de poulet ou autre volaille se présentant Position de décongélation sous une forme plate peuvent être directement Vous pouvez décongeler vos aliments avec le grillés sur la grille. Cette position du gril est aussi ventilateur du four à air pulsé.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 COMMANDE Chaleur par le haut (NF1050) 12:57 Pagina 56 Glissez la grille avec broche pour gril dans Ce réglage est adéquat pour donner un court le four. Faites en sorte que l’axe apport de chaleur supplémentaire pour les d’entraînement (K) tombe dans l’orifice du soufflés, meringues, etc. afin de les cuire moteur de gril. Placez une plaque de correctement.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 57 L’ensemble gril (NF1050 Four de droite) Griller avec l'ensemble gril vous pouvez griller à l’aide du tournebroche. Les plats sont chauffés par la chaleur rayonnante de l’élément grill/cuisson combiné. Le thermostat régule également le grill. L’élément ne chauffe dès lors pas en continu mais de temps en temps. Une croûte COMMANDE En réglant le bouton du four sur la position brune croustillante se forme sur les plats.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 58 Mise en marche du four avec fonction minuteur Arrêt automatique avec fonction d’heure de fin de cuisson COMMANDE Une fois l’heure de fin de cuisson atteinte, le four s’éteint automatiquement. Sélectionnez une fonction du four en tournant le bouton sur le symbole désiré. Sélectionnez la température désirée. Le réglage de la température est fig. 12 progressif.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Mise en marche et arrêt automatiques avec 12:57 Pagina 59 Arrêt du four avant la fin programmée cuisson Positionnez le bouton de fonction et le Déposez votre plat dans le four. Réglez le bouton de température sur 0. Les lampes temps de préparation et l’heure à laquelle le d’indication s’éteignent, l’appareil est plat doit être prêt. éteint.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 60 APPLICATION Conseils de faire cuire et de griller Position des plaques/grilles Selon la hauteur de la tarte ou des gâteaux, faire glisser la plaque dans les deuxièmes ou troisièmes glissières du dessous. Placer les moules sur la grille et faire glisser celle-ci dans les premières ou deuxièmes glissières du dessous.
30-07-2007 12:57 Pagina 61 Position des plaques/grilles Formation de fumée En cas de quantités plus petites, placez la La cuisson des grillades, posées à même la lèchefrite dans la partie supérieure du four grille, provoque souvent une formation de (rebord 4). Placez à un niveau plus bas les fumée, provenant de la graisse tombée sur le plats qui exigent un temps plus long sous le fond du four. Remplir le lèchefrite d’eau et le gril (rebord 3).
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 62 Tableau pour la cuisson Conventionelle APPLICATION Plat temp hauteur1 en °C durée en min.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 63 Nettoyage Attention! Remplacez l'ampoule du four Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, mettre le disjon. fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d'interruption du Débrancher la fiche de prise de courant ou Dévissez la coiffe de protection (A) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. courant.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Méthode à suivre pour enlever la porte La porte est amovible pour un nettoyage plus ENTRETIEN facile du four. Pour retirer la porte: l’ouvrir complètement. Tourner les étriers (B) situés sur la partie de la charnière C. Les charnières sont ainsi bloquées. fig. 14 Saisir la porte par les côtés au niveau des charnières. Lever légèrement la porte et la tirer en avant pour l’extraire du four.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 65 Generalités Remplacement du câble Cet appareil ne peut être installé que par un En cas de détérioration, remplacez le câble technicien gazier agréé. comme suit : L’appareil n’est pas branché à un canal d’évacuation pour gaz de fumée. Ouvrez le boîtier de raccordement (voir fig. 16). Branchement électrique 230 V - 50 Hz. Le branchement électrique doit satisfaire Dévissez la vis “A” de la bride de retenue.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 INSTALLATION Raccordement du gaz : RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) 12:57 Pagina 66 Tableau: Le branchement au gaz doit satisfaire aux G25/25mBar prescriptions nationales et locales. Type brûleur Elles stipulent notamment que : auxiliair 1,00 – seuls les appareils agréés peuvent être brûleur semi-rapide 1,75 brûleur rapide 3,00 brûleur wok 3,30 utilisés.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 67 meuble de cuisine, un espace minimum doit être conservé comme mentionné sur la fig. 19. Lorsque la cuisinière est encastrée entre des placards de cuisine, le revêtement du meuble doit alors pouvoir résister à des températures de 90 °C minimum. INSTALLATION Lorsque la cuisinière est placée dans un Nivellement Les pieds réglables permettent d'égaliser le four dans la hauteur (voir fig. 20). Si vous souhaitez placez la cuisinière en fig.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 68 L’ EMBALLAGE Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Pour rappeler l'obligation d'éliminer L'emballage de l'appareil est recyclable. séparment les appareils électroménagers, le Peuvent être utilisés : produit porte le symbole d'un caisson à le carton ; le feuil de polyéthylène (PE) ; le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS).
30-07-2007 12:57 Pagina 69 Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 - 73 Worauf Sie achter müssen . . . . . . . . . . . 72 Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren.
GERATEBESCHREIBUNG 700002296000 hl_nf1000_1050_4t.
30-07-2007 12:57 Pagina 71 Gerätebeschreibung Type NF1000 Type NF1050 Kochmulde Kochmulde 1 – Normalbrenner 1 – Normalbrenner 2 – Starkbrenner 2 – Starkbrenner 3 – Normalbrenner 3 – Normalbrenner 4 – Wokbrenner (dreifache Flamme) 4 – Wokbrenner (dreifache Flamme) 5 – Normalbrenner 5 – Normalbrenner 6 – Hilfsbrenner 6 – Hilfsbrenner 7 – Kochmulde Gusseisen 7 – Kochmulde Gusseisen Herd Herd A – Bedienblende A – Bedienblende B – Mehrsystemherd B – Mehrsystemherd C – Geschirrwagen C
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 72 Worauf Sie achten müssen SICHERHEIT Dieses Gerät darf nicht (ohne Aufsicht) von Fette und Öle sind bei Überhitzung leicht Personen (einschließlich Kindern) mit entflammbar. Beobachten Sie die Speisen geistiger oder körperlicher Behinderung während der Zubereitung. bzw.
30-07-2007 Wenn der Backofens an ist, wird das Gerät heiß. Vorsicht: Die Heizelemente des 12:57 Pagina 73 Kühlen Sie die Backofen immer mit geschlossener Tür. Backofens nicht berühren. Übergekochte Essensreste sofort besei- Keine Scheuermittel oder Glasschaber zum tigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus und Reinigen der Backofenscheibe verwenden. Rhabarber. Wenn diese lange auf Email Kratzer können die Backofenscheibe oder Rostfreistahl einwirken, kan das zerspringen lassen.
INGEBRAUCHNAHME 700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 74 Vor dem ersten Gebrauch Kochmulde Anmerkung : Wenn der Ofen zum ersten Mal hoch erhitzt Einbrennen Email wird, werden Sie einen Geruch bemerken, der Die Rippenplatte wird durch die Flammen die erste Inbetriebnahme des Ofens stark erhitzt, wodurch nach einiger Zeit das kennzeichnet und somit völlig normal ist. Email einbrennen kann. Das ist nicht zu vermeiden und fällt darum nicht unter die Garantie.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 75 Elektrische Funkenzündung Tip Den Brennerknopf drücken und nach links in Beim Kochen ohne Deckel oder mit de Großstellung drehen (Abb. 2). Den Knopf verschobenem Deckel wird viel Energie gedrückt halten. Funken springen auf den verschwendet. Saubere Töpfe nehmen Brenner über und sorgen für automatische besser Wärme auf. Zündung. Die Flamme kann stufenlos eingestellt werden, von groß nach klein.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 76 Einschalten des Ofens BEDIENUNG Kontrollampe Ofenknopf In der Heizphase brennt die Kontrollampe. Sie erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Thermostatschalter Abb. 7 - NF1000 / NF1050 linker Ofen Abb. 6 Abb. 8 - NF1050 rechter Ofen Mit dem Thermostatschalter wird die Temperatur eingestellt. Die Temperaturen sind stufenlos einstellbar.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Backofenbeleuchtung 12:57 Pagina 77 Die Backofenbeleuchtung wird eingeschaltet. Die Gerichte werden erhitzt durch die Wärme Diese Betriebsart eignet sich zur Reinigung vom Grillheizkörper. Flache Stücken Fleisch, des Backofens. Huhn oder sonstiges Geflügel können direkt auf dem Rost gegrillt werden. Diese Grillstufe Auftauen ist auch zum Toasten von Brot geeignet. Mit dem Ventilator des Heißluftofens können Sie Speisen auftauen.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 BEDIENUNG Unterhitze 12:57 Pagina 78 Grillschutzplatte (NF1050) Diese Funktion ist speziell geeignet für das Bei Speisen, bei denen viel Feuchtigkeit gezielte Backen von Böden. Vor Ablauf des freikommt, die Tür des kleinen Backofens am Backverfahrens (ein Viertel der Restbackzeit) besten eine Spalt auflassen. Die drehen Sie den Funktionsschalter auf Tastenschutzplatte S (siehe Abb. 10) oben in den Unterhitze.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 79 Grillset (NF1050 rechter Ofen) stellen, können Sie mit dem Bratspieß grillen. Die Gerichte werden durch die Strahlungswärme des kombinierten Grill-/Backelements erhitzt. Der Thermostat regelt auch den Grill. Das Element ist deshalb nicht ständig gleich heiß, sondern leuchtet in regelmäßigen Abständen rot auf. BEDIENUNG Grillen mit dem Grillset Wenn Sie den Knopf auf Die Gerichte bekommen eine knusprige braune Kruste.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 80 Einschalten von der Ofen mit der Schaltuhr Automatisch ausschalten mit Endzeit Der Backofen schaltet sich nach erreichen BEDIENUNG der Endzeit automatisch aus. Wählen Sie eine Backofenfunktion, indem Sie den Schalter auf das gewünschte Symbol drehen. Wählen Sie die gewünschte Temperatur. Die Temperatur ist stufenlos einstellbar. Abb.
30-07-2007 12:57 Pagina 81 Automatisch Ein- und Ausschalten mit Zwischenzeits Ausschalten der Ofen Backzeit und Endzeit Drehen Sie den Funktionsschalter und den Stellen Sie ein Gericht in den Backofen. Temperatur-schalter auf 0. Stellen Sie die Zubereitungszeit und den Die Anzeigelampen erlöschen. Das Gerät Zeitpunkt ein, zu dem das Gericht fertig sein ist ausgeschaltet. muss. Der Backofen berechnet selbst die Startzeit und schaltet sich nach Ablauf des Backvorgangs automatisch aus.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 82 GEBRAUCH Tips für das Backen, Braten und Grillen Backhöhen Je nach Höhe des Gebäcks oder der Plätzchen legen Sie das Backblech in die zweite oder dritte Schiene von unten. Backformen legen Sie auf den Bratrost den Sie in die erste oder zweite Schiene von unten schieben. Backformen Insbesondere bei Öfen mit Ober- und Unterhitze spielt das Material der Backformen eine große Rolle.
30-07-2007 12:57 Pagina 83 Backhöhen Rauchentwicklung Bei kleineren Mengen die Bratpfanne oben in Beim Grillieren von Fleisch, das direkt auf dem den Backofen einschieben (Schiene 4). Rost liegt, entwickelt sich Rauch, der durch in Gerichte mit längerer Grillzeit auf Schiene 3 den Boden einbrennende Fettspritzer entsteht. einschieben. Dies gilt auch beim Grillen von Diese Rauchentwicklung können Sie Gerichten mit größerer Oberfläche.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 84 Konventionell GEBRAUCH Rezept Temp Einschub- Zeit in in °C ebene* Min.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 85 Ofen reinigen Achtung: Backofenlampe austauschen Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das Schaltkasten auf Null. Die Lampenabdeckung (A) durch Linksdrehen herausschrauben. Steckdose oder drehen Sie den Schalter im Die Lampe durch eine neue Lampe des gleichen Lampentyps austauschen (230 V- Emaillierte Teile 50 Hz -300°C) . Die Lampenabdeckung durch Die Innenseite der Ofentür, der Ofenboden Rechtsdrehen wieder aufschrauben.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 Tür entfernen Zwecks bequemerer Reinigung des Ofens kann die Tür abmontiert werden. Tür abmontieren: die Tür ganz öffnen. Die Bügel PFLEGE (B), die sich auf dem Scharnierteil (A) befinden, auf die Ausstülpungen des Scharnierteils C drehen. Nun sind die Scharniere verriegelt. Abb. 14 Die Tür an beiden Seiten bei den Scharnieren festhalten. Die Tür ein wenig anheben und anschließend rechts nach vorne aus dem Ofen ziehen.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 87 Allgemeines Kabel austauschen Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Beschädigte Kabel sind wie folgt Gasinstallateur angeschlossen werden. auszutauschen: Das Gerät wird nicht an einen Rauchgaskanal angeschlossen. Die Anschlussdose öffnen (siehe Abb. 16). Stromversorgung 230 V - 50 Hz. Schraube “A” der Zugentlastung lösen.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 INSTALLATION Gasanschluß : RC 1/2˝ (ISO 7/1-RC 1/2) 12:57 Pagina 88 Tabelle: Der Gasanschluß muß den nationalen und G25/25mBar kommunalen Vorschriften entsprechen. Brennertyp (kW) Diese besagen u.a., daß: Hilfsbrenner 1,00 – ausschließlich zugelassene Materialien Normalbrenner 1,75 Starkbrenner 3,00 Wokbrenner 3,30 verwendet werden dürfen.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 89 aufgestellt werden soll, muss ein Mindestabstand berücksichtigt werden, siehe dazu Abb. 19. Wenn der Herd zwischen Küchenschränken eingebaut werden soll, muss die Beschichtung der Küchenmöbel eine Hitzebeständigkeit INSTALLATION Wenn der Herd zwischen Küchenschränken haben von mindestens 90 °C. Waagerechtes aufstellen Mit Hilfe der Verstellfüße können Sie die Höhe des Herdes einstellen (siehe Abb. 20). Abb.
700002296000 hl_nf1000_1050_4t.qxd 30-07-2007 12:57 Pagina 90 VERPACKUNG Entsorgung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt der Materialien, aus denen sich das Gerät worden sein: zusammensetzt, was wiederum eine Pappe; bedeutende Einsparung an Energie und Polyethylenfolie (PE); Ressourcen mit sich bringt. FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum).