88015843 HL_SLK_MSL.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 2 21-04-2004 16:26 Pagina 2 inhoud NL handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 – 13 GB manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 – 23 FR notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – 33 DE Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 3 21-04-2004 16:26 Pagina 3 inhoud uw afzuigkap beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 veiligheid waar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 afvoersystemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 4 21-04-2004 16:26 Pagina 4 uw afzuigkap 5 MSL600 1 SLK600 1 2 SLK650 III II I 0 I 2 1 SLK680/980 3 2 Beschrijving 1. verlichting aan/uit 2. snelheidsschakelaar 3. indicatielampje 4.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 5 21-04-2004 16:26 Pagina 5 uw afzuigkap Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift. Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 6 21-04-2004 16:26 Pagina 6 veiligheid 7 Waar u op moet letten ■ Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk "Installatie"). ■ Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de contactdoos of draai de schakelaar in de meterkast op nul. ■ Bij koken of braden wordt de kookplaat heet, dus altijd kinderen uit de buurt houden. ■ Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 7 21-04-2004 16:26 Pagina 7 bediening Bedieningsschakelaars 1. verlichting aan/uit MSL600 SLK600 2. snelheidsschakelaar 1 3. indicatielampje 1 2 4. intensiefstand SLK650 III II I 0 I 2 0 1 SLK680/980 3 2 4 1 Luifelschakelaars De luifelschakelaars werken alleen als de schakelaars van de verlichting en de ventilator ingeschakeld zijn. Als u de luifel uittrekt schakelen de verlichting en de ventilator in.
8015843 HL_SLK_MSL.qxd 8 21-04-2004 16:26 Pagina 8 bediening/onderhoud 9 Intensiefstand (SLK680/980) U kunt de afzuigkap tijdelijk in de hoogste stand inschakelen, bijvoorbeeld om snel de geur af te voeren als er iets aangebrand is. Druk op toets om de intensiefstand in te schakelen. De afzuigkap schakelt gedurende 5 minuten in op de hoogste stand (4) en keert daarna terug naar de oorspronkelijke stand. Timer (SLK680/980) Druk gedurende 2 seconden op schakelaar , of .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 9 21-04-2004 16:26 Pagina 9 onderhoud Montage van het koolstoffilter SLK 600/650/680/980 Het koolstoffilter met het verdiepte ronde vlak op het motorhuisdeksel centreren en een slag rechtsom draaien. Filterrooster verwijderen/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. MSL600/SLK600 C Luifel (C) uittrekken. Handgreep (D) licht indrukken. Filterrooster verwijderen. Koolstoffilter (indien van toepassing) verwijderen om de lamp te vervangen.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 10 21-04-2004 16:26 Pagina 10 onderhoud 1 Filterrooster verwijderen/lampen verwisselen Maak het toestel eerst spanningsloos. SLK680/980 Luifel (C) uittrekken. Handgreep (D) licht indrukken. Draai het kapje (B) linksom en D verwijder deze. Trek de lamp uit de houder en plaats de nieuwe lamp. Druk het deksel weer vast. Raak het lampje niet met uw B handen aan, aangezien direct contact met de huid tot gevolg kan hebben dat het C lampje doorbrandt.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 11 21-04-2004 16:26 Pagina 11 installatie Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd door een erkend installateur die de juiste veiligheidsvoorschriften kent en toepast. Belangrijk om te weten: Als de afzuigkap wordt aangesloten op een bestaand afvoerkanaal mogen ■ geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn (zoals een geiser of kachel).
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 12 21-04-2004 16:26 Pagina 12 installatie 1 Montage van de afzuigkap MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Boor 4 gaten in de bodem van de hangkast met behulp van het bijgeleverde sjabloon (H). Zaag ook het gat voor de doorvoer van de H afvoerpijp. Bevestig met de 4 bijgeleverde schroeven de afzuigkap tegen de kastbodem. Let er op dat G de voorzijde van de afzuigkap niet voorbij het korpus van de kastwand steekt (G). SLK650 Boor 2 gaten (A) in de zijkant van de hangkast.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 13 21-04-2004 16:26 Pagina 13 installatie Bevestiging van de afdekplaat Als de diepte van de hangkast groter is dan de afzuigkap, kunt u de afdekplaat monteren via de sleufgaten aan de achterzijde van de afzuigkap. De diepte is instelbaar van 20 tot 60 mm. Motorloze afzuigkap Deze afzuigkap is alleen geschikt in combinatie met een mechanisch ventilatiesysteem. De afzuigunit wordt geregeld met de schakelaar van de motorunit.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21-04-2004 16:26 Pagina 14 14 1 Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: – karton – poly-ethyleenfolie (PE) – CFK-vrij polystyreen (PS-hard-schuim) – polypropyleen banden om de doos Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 15 21-04-2004 16:26 Pagina 15 contents your cooker hood description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 safety precautions you must take . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 extraction systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 16 21-04-2004 16:26 Pagina 16 your cooker hood 1 MSL600 1 SLK600 1 2 SLK650 III II I 0 I 2 1 SLK680/980 3 2 Description 1. lighting on/off 2. speed switch 3. indicator light 4.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 17 21-04-2004 16:26 Pagina 17 your cooker hood Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be aware of all the facilities the appliance can offer you. You can read about safety and how you should look after the appliance. Keep the instructions for use and the installation instructions. Any later user of this appliance could benefit from them.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 18 21-04-2004 16:26 Pagina 18 safety 1 Precautions you must take ■ Have the appliance connected by a qualified fitter (see section "Installation"). ■ The power supply must be disconnected before the appliance is cleaned or repaired. Remove the plug from the socket or switch the electricity off at the mains. ■ When cooking, the hob becomes hot, children should always be kept at a distance. ■ Fats and oils become inflammable on overheating.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 19 21-04-2004 16:26 Pagina 19 control Control switches 1. lighting on/off MSL600 SLK600 2. speed switch 1 3. indicator light 1 2 4. intensive setting SLK650 III II I 0 I 2 0 1 SLK680/980 3 2 4 1 Visor switches The visor switches only work if the light and fan switches are switched on. If you pull the visor open the light and fan will go on. Memory (SLK680/980) When you close the visor when the motor is still running, the fan switches off.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 20 21-04-2004 16:27 Pagina 20 control/maintenance Intensive setting (SLK680/980) You can temporarily switch the extractor hood to the highest setting – in order, for example, to remove the odour quickly if something has burned. Press switch to switch to the intensive setting. The extractor hood switches to its highest setting (4) for 5 minutes, and then switches back to the original setting. Timer (SLK680/980) Press switch , or for 2 seconds.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 21 21-04-2004 16:27 Pagina 21 maintenance Fitting the carbon filter SLK 600/650/680/980 Centre the carbon filter with the sunken round surface on top of the motor frame and turn it to the right. Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. MSL600/SLK600 C Pull out the visor (C). Press the handle (D) slightly. Remove the filter panel Remove the carbon filter (if applicable) to change the lam p. D SLK650 Pull out the visor (C).
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 22 21-04-2004 16:27 Pagina 22 maintenance 2 Removing filter panel/changing the light bulbs First switch the electricity off. SLK680/980 Pull out the visor (C). Press the handle (D) slightly. Remove the cover (B) by turning it D counterclockwise. Pull the bulb out of the holder, then fit the new bulb. Take care not to touch the bulb with your hands when you B replace it, since direct contact with the skin can result in the bulb burning out.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 23 21-04-2004 16:27 Pagina 23 installation General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with, and works according to the correct safety regulations. Important that you know: If the cooker hood is to be fitted to an existing duct no other appliances, ■ such as a geyser or heater, may be connected to that same duct.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 24 21-04-2004 16:27 Pagina 24 installation 2 Mounting the cooker hood MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Drill 4 holes in the bottom of the wall cupboard, using the stencil provided (H). Also saw the hole for the duct. H Using the 4 screws supplied, fix the cooker hood to the bottom of the cupboard. Make G sure that the front of the cooker hood does not stick out in front of the side of the cupboard (G). SLK650 Drill 2 holes (A) in the sides of the cabinet.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 25 21-04-2004 16:27 Pagina 25 installation Mounting the cover If the cupboard is deeper than the cooker hood, you can mount the cover via the slotted holes on the back of the hood. The depth can be adjusted from 20 to 60 mm Cooker hood with remote motor unit This cooker hood can only be used in combination with a mechanical ventilation system. The extraction is regulated with a switch on the motor unit. The motor unit must be single phase (230 V-50Hz) with various speeds.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 26 21-04-2004 16:27 Pagina 26 installation 2 Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: – cardboard – polyethylene – CFC free polystyrene (PS rigid foam) – polypropylene straps around the box Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 27 21-04-2004 16:27 Pagina 27 contenu votre hotte description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 sécurité recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 systèmes d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 28 21-04-2004 16:27 Pagina 28 votre hotte 2 MSL600 1 SLK600 1 2 SLK650 III II I 0 I 2 1 SLK680/980 3 2 4 Description 1. interrupteur de l’éclairage 2. ssélecteur de puissance 3. lampe témoin 4.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 29 21-04-2004 16:27 Pagina 29 votre hotte Introduction Ce manuel est un aperçu des possibilités offertes par cet appareil. Il vous fournira des renseignements précieux sur le plan de la sécurité. Conservez le mode d'emploi et les directives d'installation. Ainsi, un éventuel prochain usager de l'appareil pourra en profiter.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 30 21-04-2004 16:27 Pagina 30 securite 3 Recommandations ■ Faites raccorder votre appareil par un installateur agréé (voir chapitre "Installation"). ■ Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez le courant. Débrancher la fiche de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d'interruption du courant. ■ Lorsque vous faites cuire des aliments, la plaque de cuisson chauffe, il faut donc toujours en tenir les enfants éloignés.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 31 21-04-2004 16:27 Pagina 31 commande Interrupteurs de commande 1. interrupteur de mise en marche MSL600 SLK600 l’éclairage 1 2. sélecteur de puissance 1 2 3. lampe témoin 4. position intensité SLK650 III II I 0 I 2 0 1 SLK680/980 3 2 4 1 Interrupteurs sur la casquette de la hotte Les interrupteurs sur la casquette ne fonctionnent que lorsque les interrupteurs d'éclairage et de ventilation sont en position de marche.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 32 21-04-2004 16:27 Pagina 32 commande/entretien 3 Position intensité (SLK680/980) Vous pouvez enclencher temporairement la hotte sur la position la plus élevée, par exemple, pour évacuer rapidement des odeurs de brûlé. Appuyez sur la touche pour enclencher la position intensive. La hotte fonctionnera pendant 5 minutes sur la position la plus élevée (4) pour revenir ensuite sur la position d'origine.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 33 21-04-2004 16:27 Pagina 33 entretien Montage du filtre à charbon actif SLK 600/650/680/980 Placer le filtre à charbon actif au milieu de la cavité ronde dans le capot du moteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine. MSL600/SLK600 Tirer la casquette (C). Appuyer C légèrement sur la poignée (D). Démontage de la grille d’aspiration.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 34 21-04-2004 16:27 Pagina 34 entretien 3 Démontage de la grille d’aspiration/Changement d'ampoules Débranchez d'abord la machine. SLK680/980 Tirer la casquette (C). Appuyer légèrement sur la poignée (D).Tournez le couvercle (B) D vers la gauche pour retirer le. Sortir la lampe (2) de son support et placer la nouvelle lampe. Refermer le couvercle.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 35 21-04-2004 16:27 Pagina 35 installation Généralités Le raccordement électrique de cet appareil doit être effectué par un installateur agréé, qui connaît et applique les normes de sécurité en vigueur. Important : Si la hotte est raccordée à un conduit d'évacuation existant, aucun autre ■ appareil électroménager ne doit être raccordé au même conduit (exemples : chauffe-eau, poêle). Ne pas oublier les règlements locaux en vigueur concernant l'aération des ■ appareils à gaz.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 36 21-04-2004 16:27 Pagina 36 installation 3 Montage de la hotte MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 A l'aide du patron livré avec la hotte (H), percer 4 trous dans le fond du meuble haut où la hotte va être encastrée. H Pratiquer également une ouverture pour le passage du tuyau d'évacuation. Fixer la hotte sur la paroi arrière du meuble G avec les 4 vis livrées simultanément. S'assurer que l'avant de la hotte ne déborde pas du meuble (G).
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 37 21-04-2004 16:27 Pagina 37 installation Fixation du cache métallique Si le meuble haut dans lequel la hotte est encastrée est plus profond que la hotte, vous pouvez fixer un cache métallique entre la paroi arrière du meuble et la hotte. Des encoches à l'arrière de la hotte sont prévues à cet effet. Profondeur réglable entre 20 et 60 mm. La hotte sans moteur Cette hotte ne peut être utilisée qu'en combinaison avec un système de ventilation mécanique.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 38 21-04-2004 16:27 Pagina 38 installation 3 Élimination de l’emballage et appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : – du carton – une feuille de polyéthylène (PE) ) – du polystyrène exempt de CFC ( mousse dure de PS) – bandes de polypropylène autour du carton Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 39 21-04-2004 16:27 Pagina 39 Inhaltsangabe Ihre Haube Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sicherheit Worauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Abluftsysteme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 40 21-04-2004 16:27 Pagina 40 Ihre Haube 4 MSL600 1 SLK600 1 2 SLK650 III II I 0 I 2 0 1 SLK680/980 3 2 4 1 Beschreibung 1. An-/Ausschalter für die Beleuchtung 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Kontrolleuchte 4.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 41 21-04-2004 16:27 Pagina 41 Ihre Haube Einleitung Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pflege des Gerätes informieren. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung und die Installationsanweisungen sorgfältig - einem eventuell folgenden Benutzer des Gerätes kann dies von Nutzen sein.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 42 21-04-2004 16:27 Pagina 42 Sicherheit 4 Worauf Sie achten müssen ■ Lassen Sie den Apparat durch einen anerkannten Installateur anschließen. (Siehe Kapitel "Installation"). ■ Bei Reparaturen oder beim Reinigen muß der Apparat vom Stromnetz entfernt werden. Nehmen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose oder drehen Sie den Schalter im Zählerkasten auf Null. ■ Beim Kochen oder Braten wird die Koch-platte heiß, halten Sie Kinder davon fern.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 43 21-04-2004 16:27 Pagina 43 Bedienung Bedienungsschalter 1. An-/Ausschalter Beleuchtung MSL600 SLK600 2. Geschwindigkeitsschalter 1 3. Kontrolleuchte 1 2 4. Höchstgeschwindigkeit SLK650 III II I 0 I 2 0 1 SLK680/980 3 2 4 1 Schirmschalter Die Schirmschalter funktionieren nur, wenn die Schalter für Beleuchtung und Ventilator eingeschaltet sind. Falls Sie den Schirm ausziehen, brennt die Beleuchtung und schaltet sich der Ventilator ein.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 44 21-04-2004 16:28 Pagina 44 Bedienung/Pflege 4 Intensivstufe (SLK680/980) Sie können die Dunstabzugshaube vorübergehend auf die höchste Stufe einschalten, z.B. um den Geruch schnell abzusaugen, wenn etwas angebrannt ist. Drücken Sie zum Einschalten der Intensivstufe die Taste . Die Dunstabzugshaube schaltet 5 Minuten lang auf die höchste Stufe (4) und kehrt dann auf die ursprüngliche Stufe zurück. Zeitschalter (SLK680/980) Drücken Sie 2 Sekunden lang Schalter , oder .
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 45 21-04-2004 16:28 Pagina 45 Pflege Montage des Kohlefilters SLK 600/650/680/980 Der Kohlefilter mit der tieferen, runden Fläche auf den Motordeckel zentrieren und einen Schlag rechtsherum drehen. Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! C MSL600/SLK600 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Filterrost entfernen. Kohlefilter (wenn zutreffend) entfernen und die Lampe auswechseln. D SLK650 Schirm (C) ausziehen.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 46 21-04-2004 16:28 Pagina 46 Pflege 4 Filterrost entfernen/Lampen auswechseln Erst das Gerät vom Strom abschalten! SLK680/980 Schirm (C) ausziehen. Handgriff (D) leicht eindrücken. Drehen Sie die Abdeckplatte D (B) linksherum und entfernen Sie sie. Nehmen Sie die Lampe heraus und bringen Sie eine neue Lampe an. Drücken Sie die B Kappe wieder fest.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 47 21-04-2004 16:28 Pagina 47 Installation Allgemein Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz muß durch einen anerkannten Installateur geschehen, der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet. Wichtig zu wissen: Wenn die Dunstabzugshaube an einen bestehenden Abluftkanal ■ angeschlossen wird, dürfen auf diesem keine anderen Geräte angeschlossen sein, wie: Gasdurchlauferhitzer und Gasofen.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 48 21-04-2004 16:28 Pagina 48 Installation 4 Montage der Dunstabzugshauben MSL600/SLK600/SLK680/SLK980 Bohren Sie 4 Löcher mit Hilfe der mitgelieferten Schablone (H) in den Boden des Hängeschranks. Sägen Sie auch das Loch für H das Abluftrohr. Befestigen Sie mit den 4 mitgelieferten Schrauben die Dunstabzugshaube an den G Schrankboden. Achten Sie darauf, daß die Vorderseite der Dunstabzugshaube mit dem Schrank eine Linie bildet (G).
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 49 21-04-2004 16:28 Pagina 49 Installation Befestigung der Abdeckplatte Wenn die Tiefe des Hängeschrankes größer ist als die Dunstabzugshaube, können Sie die Abdeckplatte an die Schlitze, die sich an der Rückseite der Dunstabzugshaube befinden, montieren. Die Tiefe können Sie einstellen auf 20-60 mm. Die motorlose Dunstabzugshaube Diese Dunstabzugshaube ist nur für die Kombination mit einem mechanischen Ventilationssystem geeignet.
88015843 HL_SLK_MSL.qxd 50 21-04-2004 16:28 Pagina 50 Installation Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton – Polyethylenfolie (PE) – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hardschaum) Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.