Use and Care Manual

Es aconsejable tomar precauciones en los climas
muy húmedos.
Recomendamos el uso regular de paquetes
de gel de sílice absorbente de la humedad,
disponibles a través de Pelican (m. cat. 1500D).
Estos paquetes pueden reutilizarse una y otra vez
tras secarse en un horno.
Para conservar la estanqueidad es preciso
mantener el anillo de sellado de neopreno libre de
suciedad. Si el anillo de sellado de neopreno sufre
algún corte o presenta grietas, deberá sustituirse.
Los distribuidores de Pelican disponen de piezas
de recambio.
Gran parte de la suciedad y las manchas pueden
eliminarse con una esponja suave mojada en agua
con jabón suave. No utilizar cepillos de ningún tipo,
ya que la superficie podría rayarse. La aplicación
ocasional de ArmorAll
®
o un protector similar
haque la maleta Pelican conserve el mismo
aspecto de cuando era nueva.
Algunos disolventes, combustibles o aceites
lubricantes pueden afectar el buen funcionamiento
de su maleta. En caso de contacto con estos,
elimine los rastros con un paño limpio.
Para los equipos sensibles al polvo (cámaras, lentes,
etc.), Pelican recomienda sus divisores, que ofrecen el
grado de proteccn y limpieza deseado.
Si la maleta Pelican incluye Pick N Pluck
TM
espuma protectora precortada, ésta se puede
personalizar de la siguiente manera:
a. Distribuir de la forma deseada todos los objetos
encima de la espuma. Dejar un espacio adecuado
entre los objetos. Para gozar de la máxima
protección, mantener los objetos en el interior del
área de la cuadrícula precortada.
b. Marcar los cubos que deban retirarse.
Para ello, se pueden colocar palillos en las
esquinas de las piezas que vayan a retirarse.
c. Los cubos pueden retirarse uno por uno o por
secciones. Las secciones pueden guardarse
para futuras personalizaciones o reparaciones.
d. Repetir este proceso para cada objeto y cada
capa de espuma, según sea necesario.
e. También es posible mejorar el ajuste de los
objetos utilizando para ello las secciones de
espuma retiradas. Para hacer que los objetos
se asienten a la altura adecuada, cortar una
capa de la sección de espuma y colocarla en la
cavidad de la espuma, debajo del objeto.
f. Para reparar desgarros o sustituir cubos de
espuma, utilizar un adhesivo elástico o un
adhesivo en aerosol* como el Super 77
TM
de 3M
TM
o producto similar, siguiendo las
instrucciones del fabricante del adhesivo.
Si la maleta Pelican contiene espuma sólida,
se puede personalizar de la siguiente manera:
a. Distribuir de la forma deseada todos los objetos
encima de la espuma.
b. Trazar la silueta de los objetos sobre la espuma
con una tiza. Dejar al menos un espacio de 2,5
centímetros entre los objetos y con respecto a las
paredes de la maleta.
c. Retirar los componentes de la espuma.
d. Con la espuma sobresaliendo del borde de una
mesa, cortar en un ángulo de 90º con un cuchillo
eléctrico de 8” o una hoja muy afilada, unos 6
mm por dentro del contorno de los objetos para
garantizar un buen ajuste.
#/.3%*/3ISEUTILIZAUNCUCHILLOELÏCTRICOSE
recomienda no serrar la espuma, sino dejar que la
hoja se deslice con suavidad.
Al escuadrar las esquinas, cortar hacia la esquina
desde direcciones opuestas.
e. Si se comete algún error, utilizar un adhesivo
elástico o un adhesivo en aerosol para reparar la
espuma.
f. Eliminar los rastros de tiza con un paño medo o
un cepillo. No cerrar la maleta mientras la espuma
eshúmeda.
g. Recomendamos encolar la seccn cortada a la
capa inferior de la espuma con eln de reducir
el movimiento de los objetos en el interior de la
maleta durante su transporte.
Attachez un soin particulier à votre équipement
dans les climats très humides.
Nous vous recommandons d’utiliser des sachets
absorbeurs d’humidité contenant du gel de silice,
disponibles chez Pelican (f. 1500D). Si vous les
laissez cher au four, vous pouvez réutiliser ces
sachets pendant très longtemps.
Pour conserver le joint d’étancité à l’eau en parfait
état, vous devez conserver le joint torique à l’abri de
la saleté et des débris. Si le joint torique se coupe ou
sessure, remplacez-le. Votre revendeur Pelican met
à votre disposition des pièces de rechange.
Il est facile et rapide d’ôter la plupart de la
poussière et des tâches à l’aide d’une éponge
douce imprégnée d’eau et de savon neutre.
N’utilisez aucune brosse, car elle risquerait de rayer
la surface. L’application occasionnelle du produit
protecteur ArmorAll
®
ou d’un produit similaire
vous permettra de conserver votre valise Pelican
comme neuve.
Certains dissolvants, combustibles et huiles
hydrauliques peuvent affecter les performances
de votre valise. En cas deversement accidentel,
veuillez essuyer le dissolvent, combustible ou huile
avec un tissu propre.
Pour les équipements sensibles (appareils photo,
lentilles, etc.) à la poussière, Pelican recommande
d’utiliser ses kits de cloisons amovibles pour obtenir
la protection et la propredésirées.
Si votre valise Pelican est livrée avec une mousse
Pick N Pluck
TM
, suivez les instructions suivantes
pour personnaliser votre valise :
a. Étalez l’ensemble des ustensiles sur le dessus
de la mousse, comme bon vous semble. Laissez
suffisamment d’espace entre chaque usten-
sile. Pour une protection maximale, conservez
les ustensiles à l’intérieur de la zone grillagée
prédécoue.
b. Repérer les cubes à retirer. Vous pouvez utiliser
des cure-dents pour repérer les angles des
parties à retirer.
c. Vous pouvez retirer les cubes un par un ou
par section. Conservez les sections pour une
personnalisation supplémentaire ou en cas de
paration.
d. Recommencez cette opération pour chaque
ustensile et chaque couche de mousse, le cas
échéant.
e. Vous pouvez personnaliser encore davantage
l’emplacement de vos ustensiles à l’aide des
sections de mousse précédemment retirées. Pour
que les ustensiles se trouvent à exactement la
bonne hauteur, découpez une couche dans la
section de mousse et replacez-la dans la cavi
de mousse sous l’ustensile.
f. Pourparer les pans de moussechirés ou
remplacer des cubes de mousse, utilisez une colle
à caoutchouc ou un adhésif en vaporisateur*,
comme 3M
TM
Super 77
TM
ou un produit similaire,
conformément aux instructions du fabricant
d’adhésif.
Si votre Pelican Case est livrée avec une mousse
en un seul bloc, suivez les instructions suivantes
pour personnaliser votre valise :
a. Étalez l’ensemble des ustensiles sur le dessus
de la mousse, comme bon vous semble.
b. À l’aide d’une craie, tracez un trait autour des
ustensiles pour créer un contour. Laissez au
moins 2,5 cm de mousse entre les ustensiles
et les parois de la valise.
c. Retirez les ustensiles de la mousse.
d. En laissant la mousse passer du bord d’une
table, utilisez un couteau électrique de 20 cm
ou une lame très tranchante et commencez à
couper la mousse à un angle de 90°, 6,4
mm à l’intérieur du contour, pour garantir une
personnalisation au plus juste.
ASTUCE : Si vous utilisez un couteau
électrique, ne sciez pas la mousse, mais laissez
glisser la lame sans à-coups.
Lors de la découpe des angles droits, découpez
vers l’angle.
e. En cas d’erreur, utilisez une colle à caoutchouc
ou un adsif en vaporisateur* pour réparer la
mousse.
f. Effacez le contour à la craie à l’aide d’un chiffon
humide ou d’une brosse. Ne fermez pas la valise
tant que la mousse est humide.
g. Nous vous recommandons de coller la section
coupée à la couche de mousse du fond pour
limiter le mouvement des ustensiles à l’intérieur
de la valise lors du transport.
Pelican Products, Inc. garantiza sus productos moldeados por inyeccn de por vida contra roturas o defectos de fabricacn. Las
maletas moldeadas por inyeccn de Pelican™ tienen garantizada su estanqueidad hasta una profundidad de 1 metro durante
30 minutos (IP 67) si están correctamente cerradas y el anillo de sellado de neopreno está bien colocado y no presenta dos,
a menos que se indique lo contrario. En la medida en que la ley lo permita, la responsabilidad de Pelican está limitada a la maleta
y no incluye su contenido ni la espuma.
Pelican sustituirá o reparará las maletas o componentes rotos o defectuosos a su entera discreción. EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY LO PERMITA, LOS RECURSOS OFRECIDOS POR LA PRESENTE CONSTITUIRÁN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO DEL COMPRADOR.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, Y (B) EL RESTO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO QUEDAN ANULADAS Y
EXCLUÍDAS.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, EN NINGÚN CASO PELICAN SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA
RECLAMACIÓN POR TALES DAÑOS SE BASA EN GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO
MEDIO. En caso de reclamación por daños, la responsabilidad de Peli para con el comprador en ningún caso excederá
el precio de compra de la maleta objeto de la reclamación, en la medida en que la ley lo permita.
Para realizar una reclamación de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Pelican Products, Inc. at
23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, escribir a csrwarranty@pelican.com o bien llamar a 1-800-473-5422,
extensión 5. El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar
al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver cualquier
maleta, y se hará cargo de todos los gastos de transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine que
una maleta devuelta no está defectuosa en virtud de los términos estipulados en la presente garantía, el comprador
deberá abonar a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones, según
las tarifas vigentes de Pelican.
Si la maleta presenta alteraciones, daños o modificaciones físicas de cualquier tipo, se ha hecho un uso incorrecto,
abusivo o negligente o ha sufrido accidentes, la garantía quedará anulada.
La exclusión o limitación anterior puede no aplicarse en su caso dado que algunos estados o países no contemplan
limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o
incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que
variarán según el estado o el país.
En Australia: Las ventajas que la presente garantía le otorgan se suman a los derechos y recursos que le asisten
como consumidor según la ley sobre la competencia y el consumo de 2010 (Commonwealth). Esta garantía no
supone limitación alguna sobre los derechos u obligaciones de una parte bajo las disposisiones de la ley sobre la
competencia y el consumo de 2010 (Commonwealth) en relación con el suministro de bienes de consumo que no
pueden ser limitados, modificados ni excluidos. En caso pertinente, nuestros productos incluyen garantías que no se
pueden excluir en virtud de la ley del consumidor australiana. En caso de anomalía importante, tiene usted derecho a
la sustitución o el reembolso de producto y a la compensación por cualquier otra pérdida, daño o perjuicio razonable-
mente previsible. También tendrá derecho a la reparación o sustitución de aquellos productos cuya calidad no resulte
aceptable, incluso aunque la anomalía en cuestión no pueda considerarse grave Si no es usted un consumidor bajo la
jurisdicción de la ley sobre la competencia y el consumo de 2010 (Commonwealth), entonces sus derechos pueden
verse limitados. Para realizar una reclamación de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Pelican
Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, o bien llamar al tel. +612 4367 7022.
El comprador deberá formular la reclamación de garantía lo antes posible. El comprador deberá solicitar al servicio de
atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver cualquier maleta, y se hará
cargo de todos los gastos de transporte en garantía. En el caso de que Pelican determine que una maleta devuelta no
está defectuosa según los términos estipulados en la presente garantía, el comprador deberá abonar a Pelican todos
los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones, según las tarifas vigentes de Pelican.
En el caso de que Pelican determine que una maleta devuelta está defectuosa en virtud de los términos estipulados
en la presente garantía, Pelican abonará al comprador todos los costes razonables derivados de la presentación de
la reclamación de garantía.
La garantía de por vida no cubre los productos rotomoldeados, los productos del AALG ni la parte de tejido de las mochilas.
Más información en www.pelican.com/warranty.
Pelican Products, Inc. garantit à vie ses produits moulés par injection contre la casse et les défauts de fabrication. Les
valises moulées par injection de Pelican™ sont garanties étanches jusqu’à une profondeur de 1 mètre pendant 30
minutes (IP 67), sauf stipulation contraire, et à condition d’être correctement fermées avec un joint torique correcte-
ment en place et en parfait état. Dans les limites permises par la loi, la responsabilité de Pelican s’applique uniquement
à la valise et exclut son contenu ou sa mousse.
Pelican réparera ou remplacera toute pièce détachée ou valise cassée ou défectueuse, à sa seule discrétion. DANS
LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LES RECOURS MENTIONNÉS ICI CONSTITUENT LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER ; (B) TOUTES LES AUTRES GARAN-
TIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON CONTRACTUELLE SONT ICI DÉCLINÉES ET EXCLUES.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE
D’UN QUELCONQUE DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF OU ACCESSOIRE, NI D’UN QUELCONQUE DOMMAGE
PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR UNE GARAN-
TIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. Dans les limites permises par la loi, en cas de dommages, la
responsabilité de Pelican envers l’acheteur ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat de la valise pour laquelle
sont réclamés des dommages et intérêts.