INDEX Introduction...................................................... EN - 3 Box Contents................................................... EN - 3 LED Indicator................................................... EN - 4 Hardware Description...................................... EN - 4 Getting Started ................................................ EN - 5 Specification .................................................... EN - 8 Wprowadzenie..................................................
NOTE! Any information and technical data are subject to change without prior notification and/or indication in this manual. © 2008 PENTAGRAM All rights reserved; copying and reproduction is strictly forbidden. PENTAGRAM nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktów, w związku z tym wszystkie informacje oraz dane techniczne, zawarte w niniejszej instrukcji, mogą ulec zmianie bez osobnego powiadomienia. © 2008 PENTAGRAM Wszelkie prawa zastrzeżone, kopiowanie zabronione.
EN Quick Installation Guide PENTAGRAM PathFinder (P 3105) The latest versions of manual, drivers and applications are available on www.pentagram.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Introduction 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. For the first time you use the GPS receiver, please charge battery until it is full (Battery status LED blinks). Don’t use GPS receiver is used in temperatures lower than -10°C or higher than 60°C, or its battery charging capability will decrease. The Lithium battery inside the GPS receiver should be recycled. While in the hospital, turning off the GPS receiver is strongly recommended.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Hardware Description 1. 2. 3. 4. 5. 6.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Getting Started 1. Install the battery 2. Turn on the GPS Bluetooth receiver. Switch the power switch (the GPS status LED turns green and Bluetooth status LED turns Blue.) 3. Activate Bluetooth function of your PDA/PC Prior to activating the Bluetooth function of your PDA/PC, please make sure the device is equipped with Bluetooth function, and the driver software has been installed. 4. Activate Bluetooth Manager & Established New Connections.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Tap within Device frame Tap on device In Passkey field enter 0000 and Select above option and tap Next tap Enter EN - 6
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Tap Finish Double-tap this Icon will start connection Connection established 5. Turn off the GPS Bluetooth Receiver Press the power button for Turn off, all LEDs will goes off. We recommend that close the e-map before turning off the GPS Bluetooth receiver, in order to avoid any possible PDA/PC freeze.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Specification GPS Features: Chipset MTK Frequency L1, 1575,42MHz C/A Code 1023MHz Channels 51 Channels DGPS WAAS, EGNOS, MSAS Antenna (Internal) Built-in low noise antenna Sensitivity To 158dBm Tracking Time To First Fix (TTFF) Cold Start 36 s, average Warm Start 33 s, average Hot Start 1 s, average Reacquisition < 1 sec Update rate 1s Accuracy Position Open sky: < 3 m Velocity 0.1 m/sec (0.
PL Szybka instrukcja instalacji PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Najnowsze wersje instrukcji, sterowników i oprogramowania dostępne są na stronie www.pentagram.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Wprowadzenie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przed pierwszym użyciem odbiornika GPS, zalecane jest całkowite naładowanie jego baterii (Dioda stanu baterii zacznie migać na zielono). Nie używaj odbiornika GPS w temperaturach niższych niż -10°C lub wyższych niż 60°C, aby zachować jej dobry stan i żywotność. Wbudowana bateria powinna zostać poddana procesowi recyklingu. Bardzo zalecane jest wyłączenie odbiornika GPS w szpitalach.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Budowa urządzenia 1. 2. 3. 4. 5. 6.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Przygotowanie do pracy UWAGA: Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany baterii. Wymieniać tylko na taki sam lub równoważny typ. 1. Zainstaluj akumulator 2. Włącz odbiornik GPS. Użyj przełącznika zasilania, aby włączyć odbiornik GPS. Dioda stanu baterii zapali się na zielono, a dioda stanu Bluetooth na niebiesko 3.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Kliknij w obrębie ramki Device Kliknij na urządzeniu W pole Passkey wpisz 0000 i kliknij przycisk Enter Wybierz powyższą opcję i kliknij Next PL - 6
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Kliknij Finish Podwójne kliknięcie spowoduje nawiązanie połączenia Ikona po nawiązaniu połączenia 5. Wyłączanie odbiornika GPS Użyj przełącznika zasilania, Wszystkie diody zgasną. aby wyłączyć urządzenie. Przed wyłączeniem modułu GPS zalecane jest zamknięcie uruchomionych aplikacji na komputerze/PDA korzystających z GPS. Pozwoli to uniknąć ewentualnego zawieszenia się komputera/PDA.
PENTAGRAM PathFinder (P 3105) Specyfikacja Funkcje GPS: Układ MTK Częstotliwość L1, 1575,42MHz Kod C/A 1023MHz Odbiornik 51 kanałów DGPS WAAS, EGNOS, MSAS Antena Wbudowana niskozakłóceniowa Czułość Do 158dBm przy śledzeniu Czas do pierwszego odczytu pozycji Zimny start Średnio 36 s Ciepły start Średnio 33 s Gorący start Średnio 1 s Odnowienie pozycji <1s Częstotliwość odczytu Co 1 s Dokładność Pozycja < 3 m pod gołym niebem Prędkość 0,1 m/s (0,05 m/s – DGPS) Czas ± 50 ns zsynchronizowane z GPS Zasilanie Ak