Instructions / Assembly

Guía de instalatión y del usuario de la bomba de alto rendimiento WHISPERFLO
®
13
Pentair Water Pool and Spa
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
PELIGRO
Pentair Water Pool and Spa
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Installation of Electrical Controls at Equipment Pad
(ON/OFF Switches, Timers and Automation Load Center)
Install all electrical controls at equipment pad, such as on/off
switches, timers, and control systems, etc. to allow the
operation (startup, shut-down, or servicing) of any pump or
filter so the user does not place any portion of his/her body
over or near the pump strainer lid, filter lid or valve closures.
This installation should allow the user enough space to stand
clear of the filter and pump during system start-up, shut down
or servicing of the system filter.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La bomba puede producir niveles altos de succión dentro del
lado de succión del sistema de plomería.
Estos altos niveles de succión pueden implicar un riesgo si una persona se acerca
demasiado a los orificios de succión. Este alto nivel de vacío puede causar daños
severos en personas, quienes también podrían quedar atrapadas y ahogarse. Es de
primordial importancia que el sistema de plomería sea instalado de acuerdo a los más
recientes códigos nacionales y locales para las aplicaciones de piscinas.
Las bombas de tamaño incorrecto o instaladas de manera
incorrecta o utilizadas en aplicaciones diferentes a aquellas
para las cuales la bomba fue diseñada pueden tener como resultado daños personales
severos o la muerte. Estos riesgos incluyen pero no se limitan a choque eléctrico,
incendio, inundación, succión, atrapamiento, lesiones graves o daño a la propiedad
causados por una falla estructural de la bomba u otro componente del sistema.
Información general para la instalación
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un profesional de servicio calificado,
y deben cumplir con todos los códigos nacionales, estatales y locales.
En la instalación se debe colocar un drenaje en el compartimiento para los componentes
eléctricos.
Estas instrucciones contienen información para una variedad de modelos de bombas y
por lo tanto algunas instrucciones pueden no aplicarse a un modelo específico. Todos
los modelos deben ser utilizados en aplicaciones de piscinas. La bomba funcionará
correctamente sólo si tiene el tamaño adecuado para la aplicación específica y si está
correctamente instalada.
Antes de realizar el servicio al equipo, tome nota de la presión del filtro. Asegúrese de
que se realicen todos los controles para asegurar que el sistema no arranque sin aviso
durante el servicio técnico. Desconecte la energía a la bomba. IMPORTANTE: Coloque
la válvula de alivio de aire manual del filtro en posición abierta y espere que se
libere la presión del sistema.
Antes de iniciar el sistema, abra totalmente la válvula de liberación de aire manual y
ubique todas las válvulas del sistema en posición "abierto" para permitir que el agua
fluya libremente desde y hacia el tanque. Aléjese de los equipos y arranque la bomba.
IMPORTANTE: No cierre la válvula de alivio de aire manual del filtro hasta que se
haya descargado la totalidad de la presión de la válvula y aparezca un chorro de
agua constante. Observe el indicador de presión del filtro y asegúrese de que no es más
alto que el estado anterior al servicio.
PRESIÓN PELIGROSA: MANTÉNGASE ALEJADO
DE LA BOMBA Y FILTRO DURANTE EL ARRANQUE
Los sistemas de circulación operan bajo alta presión. Cuando
cualquier parte del sistema de circulación (es decir anillo de
seguridad, bomba, filtro y válvulas, etc) está siendo controlado
por el servicio técnico, es posible que ingrese aire al sistema y
que éste se presurice.
El aire presurizado puede provocar que las válvulas y la tapa del filtro de la cubierta
de la caja de la bomba se separen violentamente lo cual puede tener como resultado
lesiones graves o la muerte. La tapa del tanque del filtro y la cubierta del filtro deben estar
correctamente aseguradas para evitar una separación violenta. Manténgase alejado del
equipo del sistema de circulación cuando encienda o arranque la bomba.
Instale todos los controles eléctricos en la superficie de
apoyo del equipo, como interruptores de encendido/
apagado y sistemas de control, etc. para permitir el
funcionamiento (arranque, apagado o servicio) de cualquier
bomba o filtro de manera que el usuario no coloque
ninguna porción de su cuerpo por encima o cerca de la
tapa del filtro de la bomba, la tapa del filtro o el cierre de
la válvula. Esta instalación debería permitirle al usuario
utilizar espacio suficiente para permanecer alejado del
filtro y la bomba durante el arranque, apagado o servicio
del filtro del sistema.
Para la instalación de controles eléctricos en la superficie de apoyo del equipo
(interruptores ENCENDIDO/APAGADO, relojes o centro de carga automática)
La ley de seguridad para piscinas y spa Virginia Graeme Baker (VGB) crea nuevos
requisitos para los dueños y operadores de piscinas y spa comerciales.
Las piscinas y spa comerciales construidos después del 19 de diciembre de 2008
deben utilizar:
(A) Un sistema de drenaje principal múltiple sin aislación con cubiertas de salida de
succión que cumplan con las características ASME/ANSI A112.19.8a para accesorios
de succión en piscinas, piscinas poco profundas para niños, spas y jacuzzis ya sea:
(i) Un sistema de seguridad de alivio de vacío (SVRS) que cumpla con la normativa
ASME/ANSI A112.19.17 Manufactured Safety Vacuum Release systems (SVRS)
para sistemas de succión en piscinas residenciales y comerciales, spa, jacuzzis y
piscinas poco profundas para niños, y/o especificaciones estándar ASTM F2387 para
Manufactured Safety Vacuum Release Systems (SVRS) en piscinas, spa y jacuzzis o
(ii) un sistema de ventilación bien diseñado y con un sistema probado de limitación
de succión
(iii) un sistema de apagado automático de bomba
Las piscinas o spa comerciales construidos con anterioridad al 19 de diciembre de
2008 con una salida de succión sumergida deben utilizar una salida de succión que
cumpla con ASME/ANSI A112.19.8a y:
(A) un SVRS que cumpla con los requisitos ASME/ANSI A112.19.17 y/o ASTM
F2387, o bien
(ii) un sistema de ventilación bien diseñado y con un sistema probado de limitación
de succión o bien
(iii) un sistema de apagado automático de bomba, o
(D) salidas sumergidas desactivadas, o
(E) Salidas de succión que deben ser reconfiguradas como entradas de retorno.
Antes de instalar este producto, lea y siga todas las advertencias e instruc-
ciones incluidas. Llame al (800) 831-7133 para obtener copias adicionales de
estas instrucciones sin costo.
Instrucciones y advertencias de seguridad y
la versión en español de este manual
del producto, se puede encontrar en línea a:
http://www.pentairpool.com/es/pool-owner/manuals/ o llame al (800)
831-7133 para obtener copias adicionales de estas instrucciones sin costo.
Debe existir un interruptor de emergencia para la bomba en
un lugar fácilmente accesible y visible. Asegúrese que de los
usuarios conozcan dónde está y sepan cómo usarla en caso
de emergencia.
Para cada drenaje debe utilizarse una cubierta de succión anti-atrapamiento
aprobada de acuerdo a ANSI/ASME A112.19.8 que debe estar correctamente
instalada y asegurada.
Cada cubierta de succión debe estar instalada al menos a tres pies (0,9 m) de
distancia, medidos entre los 2 puntos más cercanos.
Inspecciones regularmente todas las cubiertas para controlar que no existan
quebraduras, daños o erosión por exposición a la intemperie.
Si falta una cubierta o si ésta se afloja, quiebra, daña o rompe, reemplácela
con una cubierta certificada adecuada.
Reemplace las cubiertas de drenaje cuando sea necesario. Las cubiertas de
drenaje se deterioran con el tiempo debido a la exposición al sol y a la intemperie.
Evite que el cabello, los miembros o el cuerpo estén próximos a cualquier
cubierta de succión, drenaje de la piscina o salida.
Desactive las salidas de succión reconfigure las entradas de retorno.
PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES DEBIDO
AL PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN:
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES DE LA BOMBA
ENGLISH
ESPAÑOL