DYNAMO® ABOVEGROUND POOL PUMP ENGINEERED PLASTIC PUMP POMPE EN PLASTIQUE INDUSTRIEL BOMBA PLASTICA DE DISEÑO INSTALLATION, OPERATION & SERVICE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION & D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACION, OPERACION Y SERVICIO PUMP IS DESIGNED AND INTENDED FOR USE TO CIRCULATE WATER IN SWIMMING POOLS AND SPA WARNING THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION WHICH MUST BE FURNISHED TO THE END USER.
Customer Service Service Clients Servicio al Cliente If you have questions about ordering Pentair Aquatic Systems replacement parts, and pool products, please contact: Si vous avez des questions liées aux pièces de rechange, et aux produits de piscine de Pentair Aqautic Systems veuillez utiliser les coordonnées suivantes : Si tiene preguntas sobre cómo ordenar las refacciones y los productos para piscina Pentair Aqautic Systems, por favor use la siguiente información: Customer Service / Technical Su
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES CONTENIDO A. HOW YOUR PUMP WORKS ......... 3, 4 A. FONCTIONNEMENT DE LA POMPE ........................................... 3, 4 A. COMO FUNCIONA LA BOMBA ..... 3, 4 B. INSTALLATION ............................ 4-10 C. OPERACION Y MANTENIMIENTO DE LA BOMBA ..................................... 10 B. INSTALLATION ............................ 4-10 C. PUMP OPERATION & MAINTENANCE .............................. 10 D.
Your centrifugal pump is driven by an electric motor. The motor is directly attached to the pump impeller. As the electric motor turns, it causes the impeller to turn and this causes the water to flow. The water flows into the hair and lint pot inlet and through the basket assembly to prestrain large particles. The flow then enters the cents of the pump housing. If the pump does not contain the hair and lint pot assembly, the flow simply enters the center of the pump housing.
4. Provide space and lighting for routine maintenance access. Do not mount electrical controls directly over pump. 5. The pump should be installed as near to the pool or spa as practical. Avoid installing the pump more than a few feet above the water level. Suction lifts of more than five feet will cause very long priming times. Pump will not lift more than 8 feet. 6. The location should provide for adequate floor drainage to prevent flooding. 7.
13. It is essential that the suction line be free of air leaks and air traps. WARNING Blockage of suction fittings can cause severe or fatal injury due to drowning. Small children using pool/spa equipment must always have close adult supervision. 14. Suction fittings must conform to ASME/ANSI A 112.19.8 M Standards. Use double suction fittings. 15. The maximum operating pressure of this unit is 25 pounds per square inch. Never operate this pump above this pressure.
Table 1. – RECOMMENDED FUSING AND WIRING DATA Dist. in Ft. (m) (Service to Motor) 0-100' 101-200' 201-300' (0-30) (31-60) (61-90 ) Temp Rating C° 115/60/1 14 (2) 12 (3) 10 (5.5) 75 20A 115/60/1 10 (5.5) 8 (8.4) 6 (14 ) 75 16.1 - 20.0 25A 115/60/1 10 (5.5) 8 (8.4) 6 (14) 75 12.0 or Less 15A 230/60/1 14 (2) 12 (3) 10 (5.5) 75 Motor Nameplate Full Load Amps* Branch Circuit Volts/Hz/ Phase 12.0 or Less 15A 12.1 - 16.0 *Amps ratings are found on the motor nameplate.
GROUNDING: MISE A LA TERRE : CONEXION A TIERRA: 20. Permanently ground motor. Use green terminal provided under motor canopy or access plate; use size and type wire required by code. Connect motor ground terminal to electrical service ground. On cord connected circuits, check for proper grounding. 20. Mettez le moteur à la terre d’une façon permanente.
CAUTION: This pump is for use with permanently installed pools and may also be used with hot tubs and spas. Do not use with storable pools unless pump is protected by factory installed double insulated enclosure. A permanently installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
8. The pump is now ready to prime. Energize the motor and the pump will prime. The time to prime will depend on the suction lift and the distance and size of suction piping. Turn off power if the pump does not prime within five minutes and refer to the Troubleshooting Guide section of this manual. NOTICE: Never run the pump dry. Running dry may damage the seals and pump housing. This could allow water leakage and flooding. C.
8. To remove the stationary ceramic seal seat, first loosen the four motor bolts which run through the entire length of the motor into the bracket diffuser. Remove the bracket diffuser from the motor. Press the ceramic seat and rubber gasket out of the bracket diffuser. 9. Clean the bracket diffuser seal area and lubricate with soapy water. Press the new ceramic seal and gasket into the brackct diffuser, being sure it is fully seated.
The following are some common causes of problems that may arise. F. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem A. Pump will not prime Cause 1. No water in strainer pot. 2. Strainer pot lid is not tight. 3. Damaged lid o-ring. 4. Water level is below skimmer. 5. Strainer basket or skimmer basket is clogged. 6. Closed valve in piping system. 7. Pump is on low speed (two speed units only). 8. Air leak in suction line. Remedy Add water to pot. Tighten lid. Replace o-ring. Adjust pool water level. Clear basket.
Las siguientes son algunas causas comunes de problemas que pueden suceder. F. GUIA PARA LA IDENTIFICACION DE PROBLEMAS Problema A. La bomba no se ceba Causa 1. No hay agua en el depósito del colador. 2. La tapa del depósito del colador no está apretada. 3. Anillo o de le tapa dañado. 4. El nivel de agua está debajo del despumador. 5. El canasto colador o el canasto despumador está tapado. 6. Válvula cerrada en el sistema de tubería. 7.
1 14 2 13 NOTE: Items inside box are not included on Spa Pump. 12 3 11 4 5 6 9 8 10 9 7 NOTE: 1. For replacement cord or motor, consult factory customer service. UL listed pumps are supplied with a 3' long power supply cord. CUL listed pumps are supplied without a power supply cord. HOW TO ORDER PARTS WHEN ORDERING PARTS, GIVE HP, PUMP SERIAL NO., MODEL NO., & ITEM NO. TO YOUR LOCAL Pentair DEALER – H.P., PUMP SERIAL NO. & MOTOR NO. ARE LOCATED ON PUMP G.
1 14 2 13 REMARQUE: Les éléments représentés dans la case ci-contre ne sont pas inclus dans la pompe pour bain tourbillons. 12 3 11 4 5 6 9 8 10 9 G. PIECES DE RECHANGE 7 REMARQUE: 1. Pour commander un cordon ou moteur de rechange, adressez-vous au service apres-vente de l’usine. UL a énuméré des pompes sont fournies avec un 3 › la corde d'alimentation longue. CUL a énuméré des pompes sont fournies sans une corde d'alimentation.
1 14 2 13 NOTA: Los artículos que se encuentran dentro del cuadro no están incluidos en la Bomba del Spa. 12 3 11 4 5 6 9 8 10 9 7 G. PARTES DE REPUESTO NOTA: 1. Para el cordon o el motor de repuesto consulte al departamento de servicio al consumidor de la fabrica. UL listó bombas son suministradas con un 3' cuerda larga de alimentación. CUL listó bombas son suministradas sin una cuerda de alimentación.