DF15A Set D Funk-Videoüberwachungsset mit Babyphone-Funktion Bedienungsanleitung Seite 2 F Set de videosurveillance sans fil avec la fonction babyphone Mode d'emploi page 9 NL Draadloze videobewakingsset Babyfoon met camera Gebruiksanwijzingen page 15 GB Wireless video observation set with babyphone function Operating instructions page 21 I Set di videosorveglianza via radio con funzione di baby monitor Instruzioni per funzionamento pag.
D Bedienungsanleitung 1. Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den Rat eines Fachmannes ein.
A 1 2 3 4 5 6 7 17 18 8 9 10 11 12 13 14 15 B 16 19 20 21 22 23 28 29 C 30 31 38 39 40 41 42 43 44 45 1 REC SD 32 33 24 25 26 34 35 D 49 50 51 52 53 54 55 56 27 36 37 E VOX 2012/09/01 AM 10:39:51 46 47 48 57 2014/12/09 3 - D
Monitor DF15AM Betriebsspannung Stromaufnahme Lithium Akku Bildschirm Bildauflösung (Pixel) Bildrate Aufnahmeformat Aufnahmemedium max. Speicherkapazität in Stunden 5 V " DC (Netzgerät) 700 mA 3,7 V, 1250 mA 3,5” (= 8,8 cm) TFT-LCD 320 x 240 (QVGA) max. 18 BpS AVI SDHC-Karte (max.
! ! ! ! ! ! ! Achtung! Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte gefährdet.
! Um den Monitor auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste [7] so lange gedrückt, bis “POWER OFF” erscheint. 11. Basisfunktionen 11.1 Funkverbindung Bis zu 4 Funkkameras können am Monitor empfangen werden. Ab Werk ist die Kamera im Set auf Kanal 1 eingestellt (s. Kanalanzeige [39]). Ist eine Verbindung zwischen Kamera und Monitor aufgebaut, so leuchtet die Verbindungs-LED [29] an der Kamera, und auf dem Bildschirm zeigt die Empfangsanzeige [36] mit max. vier Balken die Empfangsqualität an. 11.
12.5 Alarm Setup [53] - Auswahl der Alarmfunktionen ! Wählen Sie mit den Richtungstasten zwischen den Alarmmodi. ! Schalten Sie ON/OFF mit der OK-Taste. In jedem der ausgewählten Alarmmodi gibt der Monitor 15 Sekunden lang Pieptöne von sich: VOX - bei Geräuscherkennung Battery low - bei Kamera-Batterieschwäche Out of range - wenn der Kameraempfang verloren geht 12.6 Brightness [57] - Bildhelligkeit einstellen ! Wählen Sie mit den Richtungstasten die gewünschte Bildhelligkeit (0 bis 5) aus. 12.
18. Garantie Auf dieses Gerät leistet der Hersteller zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer, gemäß nachstehenden Bedingungen, 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum (Nachweis durch Kaufbeleg). Diese Garantiefrist gilt nur gegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt nur für den Gebrauch unter normalen Wohnbedingungen in privaten Haushalten. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
F Mode d'emploi 1. Introduction Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation et dépliez la page 3 avec les illustrations. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander conseil à un technicien professionnel.
Ecran 3,5” (=8,8 cm) TFT-LCD Résolution image (Pixel) 320 x 240 (QVGA) Résolution max. 18 BpS Format d'enregistrement AVI Support d'enregistrement carte SDHC (max. 32 Go) Capacité max. de mémoire en heures 4 (pour une carte SD avec 2 Go)/17 (pour 8 Go) / 34 (pour 16 Go) / 70 (pour 32 Go) Haut-parleur intégré Typ de protection IP20 Dimensions sans antenne 130 x 90 x 27 mm Température de fonctionnement 0 °C à + 40 °C Adaptateur Tension d'alimentation Tension de sortie 230 V ~ 50 5 V " , 1,0A 5.
! Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques importants! ! N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les accessoires de la même marque! ! Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est complète et qu'elle ne présente pas de détérioration! ! Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps, débranchez toujours les adaptateurs de la prise de courant.
11. Fonctions de base 11.1 Connexion radio Le moniteur peut recevoir jusqu'à 4 caméras radio. La caméra est réglée par défaut sur le canal 1 (voir affichage de canal [39]). Une fois la connexion établie entre la caméra et l'écran, la lampe LED de connexion [29] de la caméra va s'allumer et l'écran affichera alors l'information de la réception [38] sous la forme de quatre barres verticales, symbolisant la qualité de la réception. 11.
12.5 Alarm Setup [53] - Sélection des fonctions de l'alarme ! Choisissez le mode d'alarme désiré à l'aide des flèches directionnelles. ! Marche/arrêt avec la touche OK. Pour tous les modes d'alarme, le moniteur émet de longs signaux sonores de 15 secondes: VOX - lors de la détection de bruit Battery low - lors du niveau faible de la batterie de la caméra Out of range - lorsque le signal de réception de la caméra est perdu 12.
18. Garantie En plus des prétentions de garantie légales vis-à-vis du vendeur et conformément aux conditions ci-dessous, le fabricant offre une GARANTIE DE 2 ANS à partir de la date d'achat (justification grâce à une preuve d'achat). La garantie n'est valable que pour le premier acheteur et n'est pas transmissible. Cette garantie n'est valable que pour l'utilisation dans des lieux privés et pour des conditions d'habitation normales. Vos droits légaux ne sont pas affectés par cette garantie.
NL Gebruiksaanwijzing 1. Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door en klap daarbij pagina 3 met de afbeeldingen uit. De gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikneming en het gebruik. Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent over het gebruik van de apparaten, vraag dan advies aan een deskundige. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan derden. 2.
Opslagmedium max. geheugencapaciteit in uren SDHC-kaart (max. 32 GB) Menu-instellingen (zie afb. D) 49 Time Setup 50 Camera Setup 51 Pairing 52 Power-Saving 53 Alarm Setup 54 55 56 57 VOX Setting Playback SD Card Format Brightness 4 (bij SD-kaart met 2 GB) / 17 (bij 8 GB) / 34 (bij 16 GB) / 70 (bij 32 GB) Luidspreker ingebouwd Beschermingsgraad IP 20 Afmetingen zonder antenne 130 x 90 x 27 (mm) Bedrijfstemperatuur 0°C tot + 40°C 6.
7. Plaatsing van de apparaten Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radiooverbrenging. Let op de volgende punten: ! De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld.
11. Basisfuncties 11.1 Radioverbinding Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld (zie kanaalweergave [39]). Indien er een verbinding bestaat tussen de camera en de monitor, brandt het verbindingslampje [29] op de camera en geeft de ontvangstweergave [38] op het beeldscherm met behulp van max. vier verticale balkjes de ontvangstkwaliteit aan. 11.2 Kanaalweergave Druk op de pijltjestoetsen [12: bladeren. 11.
Door middel van de OK-knop kunt u het alarm in- en uitschakelen. In elke alarmmodus produceert de monitor gedurende 15 seconden een pieptoon: VOX - wanneer geluid gedetecteerd wordt Battery low - wanneer de accu van de camera vrijwel leeg is Out of range - wanneer de beeldontvangst wegvalt 12.6 Brightness [57] - Beeldsterkte instellen ! Stel met de pijltjestoetsen de gewenste beeldsterkte in (0 tot 5). 12.
18. Garantie Op dit apparaat geeft de fabrikant aanvullend bij de wettelijke garantierechten tegenover de verkoper, nog 2 JAAR GARANTIE vanaf koopdatum (volgens aankoopbewijs) in overeenstemming met onderstaande voorwaarden. Deze garantieperiode geldt uitsluitend voor de eerste koper en kan niet worden overgedragen. Deze garantie geldt uitsluitend voor gebruik onder normale woonomstandigheden van een particulier huishouden. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
GB Operating instructions 1. Introduction Read through these operating instructions fully and carefully and while doing so fold out page 3 with the illustrations. The operating instructions belong to this product and contain important points concerning bringing the appliance into service and its operation. Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions or be unsure about operating the appliance ask a specialist.
Protection class IP 20 Dimensions without antenna (mm) 130 x 90 x 27 Operating temperature 0° C to + 40° C Mains Adapter Operating Voltage Output 6. Safety instructions The following instructions are provided for your safety and satisfaction during operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions results in significant risks of accident. 230 V ~ 50 Hz 5 V " DC, 1.0 A ! 5. Features and Equipment Monitor DF15AM (s. fig.
! ! ! ! ! activated by the daylight sensor [23]. You can improve the quality of the image at night by using additional illumination. The camera automatically switches to black and white in low light conditions and in artificial light. If you want to install the camera outdoors, then protect the camera against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry location. The connection between camera and mains adapter cable must be protected against moisture.
12. Settings in OSD menu ! ! ! ! ! ! ! Open the OSD menu by pressing the menu button once or twice [13]. Move to the required icon using the direction buttons [12]. Press the OK [16] button to select the icon. Choose the desired setting using the direction buttons and the OK button. Use the menu button to go back in the menu. Press the menu button once more to leave the OSD menu. The OSD menu will close automatically after 20 seconds if no buttons are pressed. 12.
If the SD-card is full, all the data must be deleted before recording can recommence. 13. Wireless range The wireless range is dependent on many factors. In an ideal location and by free line of sight (between both antennas) a range of up to 150 m is possible, within buildings this is reduced to maybe 20 m. The range cannot be guaranteed as it is dependent on the local conditions.
19. Trouble shooting Fault Cause Remedy Message“NO SIGNAL” Incorrect channel selected Select correct channel by pressing button [12] Camera not powered Check that the Power LED [20] on the corresponding camera lights. If not, check the mains adapter and cable connection.
I Manuale di istruzioni 1. Introduzione Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni e aprire la pagina 3 con le figure. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e la manipolazione. Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo dell'apparecchio, consultare un tecnico specializzato. Conservare questo manuale con cura e passarlo eventualmente a terzi. 2.
Strumento di registrazione Scheda SDHC (max. 32 GB) Capacità di memoria massimain ore 4 (con scheda SD da 2 GB) / 17 (da 8 GB) / 34 (da 16 GB) / 70 (da 32 GB) Altoparlante Integrato Zipo di protezione IP 20 Dimensioni senza antenna (mm) 130 x 90 x 27 Temperatura di esercizio da 0° C a + 40° C Alimentatori Tensione di esercizio Tensione di uscita 230 V ~ 50 Hz 5 V " CC, 1,0 A 6. Avvertenze di sicurezza 5. Dotazione Monitor DF15AM (v. fig.
! Prima del montaggio e della messa in esercizio, controllare che la fornitura non presenti danni e che sia completa! ! Se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, estrarre la spina dalla presa elettrica. ! Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale specializzato. 7.
11.2 Scelta del canale ! Premere i tasti direzionali [12: / 11.3 Volume del monitor ! Con i tasti direzionali [12: monitor. / ] , per sfogliare tra i canali da 1 a 4. ] è possibile regolare il volume del 11.4 Registrazione ! Premere il tasto di registrazione [5] per avviare la registrazione di video e audio (intervalli di 30 secondi consecutivi). ! Premere di nuovo il tasto di registrazione per terminare la registrazione.
sono acceso e inserta una scheda SD formattata, quindi una 30 secondilunga registrazione verrà attivata automaticamente, quando un rumore viene rilevato. La registrazione può essere conclusa anche manualmente prima dello scadere dei 30 secondi. ! Il riconoscimento dei rumori è possibile solo con la telecamera DF15K. La telecamera DF20K è dotata di microfono molto sensibile e pertanto registra permanentemente se è impostata su "Vox Activate Recording ON".
montate termina con il periodo di garanzia generale dell'apparecchio. Se la legge non prevede un'assunzione di responsabilità cogente, sono escluse ulteriori rivendicazioni, in particolare in relazione a danni subiti da cose o persone durante l'utilizzo o per il mancato funzionamento o il malfunzionamento dell'apparecchio. 19.