DF270K D Zusatz Funk-Überwachungskamera Bedienungsanleitung Seite 2 F Caméra de vidéosurveillance sans fil additionelle Mode d'emploi page 6 NL Extra draadloze bewakingscamera Gebruiksanwijzingen page 9 GB Additional Wireless Observation Camera Operating instructions page 12 I Telecamera di videosorveglianza via radio addizione Instruzioni per funzionamento page 15
D Bedienungsanleitung 1. Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des Grundsets. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
1 2 11 3 - D 3 4 12 13 5 6 14 15 7 8 16 9 10 17 2017/01/10
5. Ausstattung (s. Abb. Seite 3) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dämmerungssensor Power-LED Objektiv Infrarot-LEDs Verbindungs-LED Antennenbuchse Buchse für Halterung Mikrofon Pairing-Taste 10 11 12 13 14 15 16 17 Netzgerät-Anschluss Dreiecksmutter Feststellschraube Halterung Antenne Dübel Netzgerät Schrauben 6. Sicherheitshinweise Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim Betrieb des Gerätes.
8. Montage und Anschluss der Kamera Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. Seite 3: I und II) bzw. aufgestellt werden. ! Für die Wand- oder Deckenmontage befestigen Sie die Halterung [13] mit den mitgelieferten Schrauben [17] und ggf. Dübeln [15] an einer geeignete Stelle. ! Drehen Sie das Gewinde der Halterung in das entsprechende Gewinde [7] am Kameragehäuse.
F Mode d'emploi 1. Introduction Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation et dépliez la page 3 avec les illustrations. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Veuillez lire aussi le mode d'emploi d'ensemble de base. Respectez toujours les consignes de sécurité.
6. Consignes de sécurité Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention: si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable d'accident. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Danger! Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou votre santé en danger.
! Branchez la fiche mâle de petite tension de l'adaptateur [16] sur la prise de tension de service [10] de la caméra. ! Branchez l'adaptateur de secteur sur une prise électrique qui convient. ! La DEL POWER [2] s'allume en rouge. 9. Etablissement de la connexion La caméra addionelle et le moniteur DF270M ou bien DVT30M doivent être reliés (pairing) pour établir une connexion radio. La caméra contenue dans le kit est couplée par défaut avec le canal 1 de moniteur.
NL Gebruiksaanwijzing 1. Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door en klap daarbij pagina 3 met de afbeeldingen uit. De gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikneming en het gebruik.Lees ook het gebruiksaanwijzing van de basis set. Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent over het gebruik van de apparaten, vraag dan advies aan een deskundige.
6. Veiligheidsaanwijzingen De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze veiligheidsaanwijzingen tot aanzienlijke ongevalrisico's kan leiden. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Gevaar! Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er gevaar voor leven en gezondheid.
! Steek de nettransformator in een geschikt stopcontact. ! De POWER LED [2] begint rood te branden. 9. Verbindingsopbouw De extra camera en de monitor DF270M of DVT30M moeten aan elkaar gekoppeld worden (pairing) om een radioverbinding op te bouwen. De in de Set aanwezige camera is in de fabriek al gekoppeld aan kanaal 1 van de monitor. Als u een extra camera (tot max.
GB Operating instructions 1. Introduction Read through these operating instructions fully and carefully and while doing so fold out page 3 with the illustrations. The operating instructions belong to this product and contain important points concerning bringing the appliance into service and ist operation. Also read the operating instructions of the basic set.Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions or be unsure about operating the appliance ask a specialist.
6. Safety instructions The following instructions are provided for your safety and satisfaction during operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions results in significant risks of accident. Danger! If this point is not heeded life and health is endangered. ! Do not leave small children unsupervised with the device, packaging material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to choking or suffocation.
monitor flashes green. ! Press the pairing button [9] on the new camera. The pairing is complete when the connection LED [SET: 3] on the monitor and the connection LED [5] on the camera light permanently green. The camera is now paired to the selected channel. If another camera was already paired to this channel, the old camera will be deleted from the system. If the newly paired camera was already paired on another channel, the previous pairing will be deleted. 10.
I Manuale di istruzioni 1. Introduzione Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni e aprire la pagina 3 con le figure. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e la manipolazione. Leggere attentamente e completamente il manuale di istruzioni del set di base. Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo dell'apparecchio, consultare un tecnico specializzato.
6. Avvertenze di sicurezza Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle istruzioni comporta pericoli di gravi incidenti. ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Pericolo! In caso di inosservanza di questa indicazione, pericolo per vita e salute.
9. Creazione del collegamento 13. Garanzia La telecamera addizione contenuta nel set è già accoppiata di fabbrica con il canale 1 del monitor. Se si collega una telecamera addizione (fino a massimo 3 telecamere aggiuntive) con il monitor, procedere come segue: ! Selezionare “CAMERA SETUP” [SET: 48] e cliccare sul canale della telecamera [SET: 55] che si desidera accoppiare. ! Selezionare “PAIR A NEW DEVICE” [SET: 56]. ! Premere il tasto menu [SET:5].