User manual
Moded'emploi
1. Introduction
2. Utilisationconformeauxinstructions
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette
notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des
informations importantes concernant la mise en service et la manipulation.
Veuillezlireaussile moded'emploi d'ensembledebase.Respecteztoujours les
consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si vous avez un doute
s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander conseil à un
technicien professionnel. Conservez soigneusement ces instructions et
remettez-lesàtoutepersonneutile.
'
Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une
imageencouleurs. Sil'éclairageambiant estinsuffisant,l'éclairage infrarouge
intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité
(jusqu'à14 m)etl'imagevidéopasseenmode noir&blancpourunemeilleure
sensibilité.Afind'optimiserlaqualitédel'imagedejourcommedenuit,lefiltre
interneestintervertimécaniquementlorsduchangement.
Sil'on souhaiteune surveillancedans l'obscuritéou siles conditionsde lumière
ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une éclairage
supplémentaire.
Le smartrecorder peut recevoir les images de quatre caméras sans fil DF400K.
Les canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après
l'autre automatiquement par une fonction scan. Ils peuvent également être
visionnés simultanément sur un écran partagé / téléviseur (plusieurs
possibilitésdepartagedisponibles).
La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des
fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont
synchroniséesentre lacaméra etlesmartrecorder.Seullesmartrecorderquiest
“couplé”à lacamérapeutrecevoirles signauxsynchronisés.Cequipermetune
protectioncontrelesécoutesindésirables.
Lacaméraestinsensibleauxintempéries(typedeprotectionIP66)etpeutainsi
servirà lasurveillance deslieuxintérieursetmêmeextérieursàconditiond'être
montéedansunendroitprotégé. L'adaptateurdoittoutefoisêtreprotégécontre
l'humiditéetl'eau.
La caméra de videosurveillance sans fil additionnelle comprend la caméra
DF400K et l'adapteur. La caméra additionelle est une accessoire optionelle
pour un ensemble DF400 Set. Elle sert à la surveillance des bâtiments (par
exemple des pièces, des portes et desentrées)à l'appui d'images et de son. La
transmissiondesimagesetdusonverslesmartrecorders'effectuesansfilàune
fréquencede2,4 GHz.
Cette caméra est conçu pour être utilisé dans les habitations privées. Veuillez
respecter les règlementations portant sur les systèmes de surveillance vidéo
dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance vidéo ne vous
libèrepasdevotreobligationdeprécaution,deprudenceoudecontrôle.
Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non
conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne
pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une
L'alimentation électrique de la caméra DF400K s'est assurée par ladaptateur
fourniquidoitêtrebranchéausecteur230V~AC,50Hz.
mauvaiseutilisation.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes
inexpérimentéesouneconnaissantparsonfonctionnement,nipardesenfants,
à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne
répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le
fonctionnement de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne
jouentpasavecl'appareil.
Caméraaveccâbledebranchementpourl'adaptateur
Instructionsd'utilisation
3. Piècesfourniesàlalivraison(voirfigureA)
(voir figure A)
!
!
!
!
!
Antenne
Adaptateur5VDC
Supportavecmatérieldefixation
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur)
Consommation de courant ma. 500 mA
Capteur d'image 1/4" CMOS
Angle de saisie ca. 55° horizontale, env. 44° verticale
Sensibilité lumineuse 1 lux (sans IR-LEDs)
Capteur de crépuscule 1-8 lux
Illumination 6 diodes DEL infrarouges
Filtre infrarouge changement automatique
Prévoyance (nuit) max. 14 m
Microphone Intégré
Typ de protection IP66
Dimensions boîtier 123x Ø60 mm
Température de fonctionnement - 10 °Cà+40°C
Tension d'alimentation 230V~50
Tension de sortie 5 V , 1,0A
1 Détecteurdemouvement
2 Indicationdel'alimentation
3 Capteurdecrépuscule
4 DiodesDELinfrarouges
5 Objectif
6 DELdeconnexion
7 Antenne
8 Supportdefixation
9 Visdeblocage
4. Caractéristiquestechniques
5. Équipement
Caméra DF400K
Adaptateur
"
"
6- F
F
10 Prisefemelled'antenne
11 Prisepoursupport
12 Microphone
13 Ecroutriangulaire
14 TouchePairing
15 Branchementadaptateur
16 Tampon
17 Adaptateur
18 Vis