DF25A Set D Digitale Funk-Überwachungskamera mit tragbarem TFT-Monitor Bedienungsanleitung Seite 2 F Caméra de videosurveillance sans fil numérique avec TFT moniteur portatif Mode d'emploi page 9 NL Digitale draadloze bewakingscamera met draagbare TFT monitor Gebruiksanwijzingen page 15 GB Digital wireless observation camera with portable TFT monitor Operating instructions page 21 I Telecamera di videosorveglianza via radio digitale con monitor portatile Instruzioni per funzionamento page 26
D Bedienungsanleitung 1. Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dann holen Sie den Rat eines Fachmannes ein.
A 1 2 3 4 5 6 7 8 17 18 9 10 11 12 13 14 16 15 B 19 20 21 22 23 24 31 32 C REC 26 27 28 29 30 33 36 37 38 39 1 25 34 D 42 43 44 45 46 47 48 49 35 E SD 2012/09/01 AM 10:39:51 40 41 50 2014/12/09 3 - D
. Ausstattung Monitor DF25AM (s. Abb. A) 10 1 Monitor 11 2 Antenne 12 3 Bildschirm 13 4 Lautsprecher 14 5 Aufnahmetaste 15 6 SD-Karten-Einschub 16 7 Ein-/Aus-Taste 17 8 Aufsteller 18 9 Netzgerät Kamera DF20K (s. Abb.
drohen Lebens- und Verletzungsgefahr! ! Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls droht Lebensgefahr! ! Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des Netzgerätes, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig mit 230 V ~ AC, 50 Hz und mit einer vorschriftsmäßigen Sicherung ausgestattet ist.
! Die Aufladung des eingebauten Lithium-Akkus beginnt automatisch nach dem Anschluss des Netzgerätes. Lassen Sie den Akku vollständig aufladen, bevor Sie den Monitor für den Betrieb ohne Netzgerät verwenden.
Werkseinstellungen: Camera Setup: Power Saving: Scan Period: Brightness: Kanal 1 ON / Kanal 2 OFF / Kanal 3 OFF / Kanal 4 OFF OFF OFF 3 12.8 Playback [48] - Wiedergabe und Löschen von Aufnahmen ! Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten und der OK-Taste im gewünschten Tagesordner (geordnet nach Datum) die gewünschte Aufnahme (mit grünem Pfeil davor) aus. ! Bestätigen Sie mit der OK-Taste, um das Video abzuspielen.
verpackt und frei Haus erfolgen. Nicht autorisierte oder nicht frei gemachte Sendungen werden nicht angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet werden, wenn eine ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur komplette Systeme zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit sind Reparaturen kostenpflichtig und nicht immer möglich. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Gang.
F Mode d'emploi 1. Introduction Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation et dépliez la page 3 avec les illustrations. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si vous avez un doute s'agissant de l'utilisation des appareils, veuillez demander conseil à un technicien professionnel.
Canaux Capteur d'image Angle de saisie Sensibilité lumineuse Illumination Prévoyance (nuit) Microphone Typ de protection Dimensions sans antenne Température de fonctionnement Caméra DF20K (voir figure B) 19 Caméra 20 Indication de l'alimentation 21 Diodes DEL infrarouges 22 DEL de connexion 23 Ecrou triangulaire 24 Vis de blocage 25 Support de fixation 26 Microphone 27 Prise femelle d'antenne 28 Touche Pairing 29 Branchement adaptateur 30 Adaptateur 31 Objectif 32 Capteur de crépuscule 33 Antenne 34 Tampon
! Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne plongez pas les appareils dans l'eau ! Danger de mort ! ! Ne faites fonctionner les appareils qu'avec les adaptateurs fournis. Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions soient respectées, donc que le courant d'alimentation est de 230 V ~ AC, 50 Hz et qu'il y a un disjoncteur. ! ! ! ! ! ! ! Attention ! Le non respect de cette consigne peut engendrer des dégâts matériels.
Affichage accu [10] s'allume en vert L'accu est en charge. Laissez l'adaptateur sur le secteur jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne L'accu est chargé Affichage accu [10] reste éteint ! L'antenne [2] est ajustable pour garantir une qualité de transmission la meilleure possible. Tournez-le avec précaution de sorte qu'elle est à la verticale vers le haut. ! Pour éteindre l'écran, veuillez maintenir pressée la touche Marche/Arrêt [7] jusqu'à voir apparaître "POWER OFF". 11. Fonctions de base 11.
12.7 Factory Default [46] - Restaurer les paramètres par défaut (Reset) ! Veuillez sélectionner YES à l'aide des touches de direction pour restaurer les paramètres par défaut. ! Confirmez en appuyant sur la touche OK. Paramètres d'usine : Réglages caméra : Canal 1 ON / Canal 2 OFF / Canal 3 OFF / Canal 4 OFF Power Saving : OFF Scan Period : OFF Brightness : 3 12.
utilisation inappropriée, d'influences extérieures, de la poussière, de la saleté, de l'eau ou bien plus généralement de conditions environnementales anormales, ainsi que les dommages résultant de surtension, des accumulateurs, des piles ou d'une alimentation inadéquate sont exclus de la garantie.
NL Gebruiksaanwijzing 1. Inleiding Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door en klap daarbij pagina 3 met de afbeeldingen uit. De gebruiksaanwijzing behoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikneming en het gebruik. Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent over het gebruik van de apparaten, vraag dan advies aan een deskundige. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef die indien nodig door aan derden. 2.
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Vastzetschroef Houder Microfoon Antennebus Pairing-toets Nettransformator-aansluiting Nettransformator Objectief Schemeringssensor Antenne Plug Schroef Beeldschermweergave (zie afb.
! ! ! ! ! ! ! Let op! Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade aan voorwerpen ontstaan.
! De antenne [2] kunt juist worden ingesteld, om een zo goed mogelijke overdraagkwaliteit te waarborgen. Draai ze s.v.p. voorzichtig zo, dat ze verticaal omhoog staat. ! Draai de antenne om de monitor uit te schakelen, drukt u de aan-/uit-toets [7] zo lang in tot "POWER OFF" verschijnt. 11. Basisfuncties 11.1 Radioverbinding Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld (zie kanaalweergave [37]).
12.8 Playback [48] - Weergave en verwijderen van opnames ! Kies met behulp van de pijltjestoetsen en de OK-toets in de gewenste dagfolder (gerangschikt volgens datum) de gewenste opname (met een groene pijl vooraan). ! Bevestig met OK om de video af te spelen. Door op de OK-toets te drukken, blijft het beeld staan, door op de pijltjestoetsen te drukken / kunt u 2x, 4x of 8x vooruit- of achteruitspoelen, met de toets stopt u het afspelen, met de menutoets gaat u weer naar de dagfolders.
Voor zover een aansprakelijkheid niet dwingend wettelijk is voorgeschreven, zijn verdergaande claims, met name met betrekking tot geleden personen- of zaakschade door het gebruik of door geen of een gebrekkige werking van het apparaat, uitgesloten. 19. Fouten zoeken Fouten Mogelijke oorzaak Herstellen Aanwijzing "NO SIGNAL" Het verkeerde Kanaal is ingesteld Druk opde Kanaalkeuzekop [12] Camera heeft geen stroom Controleren of de power LED [20] op de betreffende camera brandt.
GB Operating instructions 1. Introduction Read through these operating instructions fully and carefully and while doing so fold out page 3 with the illustrations. The operating instructions belong to this product and contain important points concerning bringing the appliance into service and its operation. Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions or be unsure about operating the appliance ask a specialist.
45 46 47 48 49 50 Power-Saving Factory Default Scan Period Playback SD Card Format Brightness 6. Safety instructions The following instructions are provided for your safety and satisfaction during operation of the device. Note that non-observance of these safety instructions results in significant risks of accident. 5. Technical data System data Radio-Frequency Modulation Radio range (max.
! The camera has infrared illumination [21] for the close range. This is activated by the daylight sensor [32]. You can improve the quality of the image at night by using additional illumination. The camera automatically switches to black and white in low light conditions and in artificial light. ! If you want to install the camera outdoors, then protect the camera against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry location.
12.1 Time Setup [42] - set time and date ! Press the OK button once. ! Set time and date using the direction buttons and confirm with the OK button. PM - afternoon AM - morning 12.2 Camera Setup [43] - camera activation ! Use the direction buttons to select the required channel. ! Use the OK button to activate (ON) or deactivate (OFF) the camera paired on that channel. 12.3 Pairing [44] - pairing of camera and monitor The camera included in the set is already paired with the monitor on channel 1.
17. Declaration of conformity Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product DF25A Set complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de This product can be used in the following countries: D A L CH NL B IRL GB 18.
Manuale di istruzioni I 1. Introduzione Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni e aprire la pagina 3 con le figure. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e la manipolazione. Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utilizzo dell'apparecchio, consultare un tecnico specializzato. Conservare questo manuale con cura e passarlo eventualmente a terzi. 2.
5. Specifiche tecniche Dati di sistema Frequenza radio Modulazione Portata radio (max.) 2,4 GHz GFSK 150 metri con campo libero Telecamera DF20K Tensione di esercizio Assorbimento di corrente Canali Sensore d'immagine Angolo di immagine telecamera: Sensibilità alla luce Illuminazione: L'immagine al buio: Microfono Zipo di protezione Dimensioni senza antenna (mm) Temperatura di esercizio 5 V " CC (alimentatore) 340 mA 4 1/5" CMOS ca.
! ! ! ! trovarsi in ambiente interno. I collegamenti dell'alimentatore devono essere protetti in modo che non vi possa penetrare umidità. Tenere presente che vi sia un passaggio adeguato per il cavo di alimentazione. La portata massima della trasmissione radio è di circa 100 m (in caso di condizioni ottimali fino a 150 m) con contatto visivo fra telecamera e monitor. Negli edifici, la portata viene ridotta notevolmente dalle pareti (in particolare quelle di cemento) e dai soffitti, (circa 20 m).
12.2 Camera Setup [43] - Attivazione del display immagine telecamera ! Con i tasti direzionali selezionare il canale desiderato. ! Con il tasto OK selezionare ON (attivato) o OFF (disattivato). 12.3 Pairing [45] - Collegare la telecamera al monitor La telecamera inclusa nel kit è collegata di fabbrica al canale 1 del monitor.
Il presente apparecchio può funzionare nei seguenti paesi: D A L CH NL B IRL GB 18. Garanzia Oltre alla garanzia di legge, per questo apparecchio il produttore offre all'acquirente, alle condizioni riportate di seguito, una GARANZIA DI 2 ANNI dalla data d'acquisto (comprovata dalla ricevuta d'acquisto). Tale termine di garanzia vale solo per il primo acquirente e non è cedibile. Tale garanzia vale solo per l'utilizzo in condizioni abitative normali all'interno di abitazioni private.