e_kb494.book Page 0 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vielen Dank, dass Sie sich für diese PENTAX Digitalkamera entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen diese Kamera bietet.
e_kb494.book Page 1 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM An die Benutzer dieser Kamera • Benutzen und lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Strahlung oder Magnetfelder erzeugen. Starke statische Ladungen oder Magnetfelder, die z.B. von Radiosendern erzeugt werden, könnten den Monitor stören, die gespeicherten Daten beschädigen oder die internen Schaltkreise des Produkts beeinträchtigen und Fehlfunktionen der Kamera bewirken.
e_kb494.book Page 2 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Kamera Warnung • Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen. Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr eines Stromschlages. • Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes oder einer anderen Beschädigung der Kamera freigelegt werden, berühren Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag bekommen könnten.
e_kb494.book Page 3 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Das Batterieladegerät und das Netzteil Warnung • Verwenden Sie immer das ausschließlich für dieses Produkt entwickelte Netzgerät und Batterieladegerät mit der angegebenen Leistung und Spannung.
e_kb494.book Page 4 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Laden Sie mit dem Batterieladegerät nur die wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus D-LI92. Beim Versuch andere Batterietypen zu laden, könnte es zu einer Explosion, Überhitzung oder einer Beschädigung des Batterieladegeräts kommen. • Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabelset. Die Batterie Warnung • Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
e_kb494.book Page 5 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bewahren Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör außer Reichweite kleiner Kinder auf Warnung • Stellen Sie die Kamera und das mitgelieferte Zubehör nicht innerhalb der Reichweite kleiner Kinder ab. 1. Wenn die Kamera fällt oder falsch bedient wird, kann sie schwere Personenverletzungen verursachen. 2. Der Riemen kann eine Erstickung verursachen, wenn er um den Hals gewickelt wird. 3. Halten Sie kleines Zubehör wie z.B.
e_kb494.book Page 6 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für die Verwendung mit dem Batterieladegerät D-BC92 bestimmt. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten. Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen und die Verwendung Ihrer Kamera • Setzen Sie die Kamera weder hohen Temperaturen noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Lassen Sie sie nicht in einem Fahrzeug liegen, da die Temperaturen sehr hoch werden können.
e_kb494.book Page 7 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Reinigung Ihrer Kamera • Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner, Alkohol oder Benzin. • Verwenden Sie einen Linsenpinsel zum Entfernen von Staub von der Linse. Benutzen Sie kein Druckluftspray, da dieses die Linse beschädigen kann. Aufbewahrung Ihrer Kamera • Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf.
e_kb494.
e_kb494.book Page 9 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Inhalt Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ............................................1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch..........................................5 Inhalt.................................................................................................9 Aufbau des Handbuchs ..................................................................15 Kameramerkmale ............................................................................
e_kb494.book Page 10 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren mit der Automatik (Motivprogrammautomatik) .........82 Fotografieren in den Benutzereinstellungen (Programmautomatik) ..............................................................84 Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) ..............................85 Verwenden des Zooms...................................................................
e_kb494.book Page 11 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Videoaufzeichnung ...........................................................................138 Aufzeichnung eines Videos ..........................................................138 Wahl der Auflösung und Bildfrequenz für Videos .........................140 Einstellung der Funktion Movie SR (Movie Shake Reduction) .....142 Speichern der Einstellungen (Speicher).........................................
e_kb494.book Page 12 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 205 Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) .......................................206 Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion..............................206 Aufzeichnung von Ton..................................................................207 Wiedergabe von Ton ....................................................................208 Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern ........................
e_kb494.book Page 13 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Macintosh .......................................................252 Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh..................................252 Übertragung von Bildern...............................................................253 Lösen der Kamera vom Macintosh...............................................254 Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ ..........................254 Ansicht von Bildern.......................
e_kb494.book Page 14 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Bedienung des Vierwegereglers wird in diesem Handbuch mit Abbildungen wie den folgenden erklärt. 2oder 4oder 5oder 3oder Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole ist nachstehend erklärt. 1 verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird. steht bei wichtigen Zusatzinformationen. weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
e_kb494.book Page 15 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufbau des Handbuchs Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Kapitel. 1 Inbetriebnahme –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen. 2 Bedienung der Kamera –––––––––––––––––––––––––––––––––– Dieses Kapitel erklärt häufige Bedienungsvorgänge wie z.B.
e_kb494.book Page 16 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kameramerkmale Außer dem Basisprogramm zum Fotografieren verfügt die Optio I-10 über eine Reihe von Aufnahmearten für unterschiedliche Situationen. Dieser Abschnitt befasst sich damit, wie Sie die Schlüsselfunktionen Ihrer Kamera optimal nutzen. Zusammen mit den Erklärungen zur Bedienung der Kamera kommen Sie damit in den vollen Genuss Ihrer Kamera.
e_kb494.book Page 17 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Unempfindlich gegenüber Kameraerschütterungen! Die Optio I-10 verfügt über eine optische SR-Funktion Funktion (Shake Reduction). Diese Funktion reduziert die Auswirkungen von Kameraverwacklungen, wenn Sie im Dunkeln fotografieren oder im Moment des Auslösens.
e_kb494.book Page 18 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bringen Sie Ihre Bilder durch verschiedene Rahmen besser zur Geltung! Wenn Sie mit der Optio I-10 fotografieren, können Sie aus einer großen Auswahl einen Rahmen für Ihre Aufnahmen wählen (S.101). Sie können Fotos auch nachträglich in einen Rahmen setzen. Verschieben Sie die Position des Motivs oder verkleinern bzw. vergrößern Sie das Bild passend zur Rahmenform und -größe (S.186).
e_kb494.book Page 19 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Eine Vielzahl an Funktionen, um auch ohne Computer; Spaß an Ihren Bildern zu haben! Die Optio I-10 bietet eine Vielzahl von Funktionen, um Bilder zu betrachten und zu bearbeiten, auch ohne Computer. Zum Aufnehmen und Bearbeiten von Fotos und Videos brauchen Sie nur die Kamera (S.176). Und sogar versehentlich gelöschten Bilder können Sie mit der Optio I-10 wiederherstellen (S.168). Größe ändern (S.176), Zuschneiden (S.
e_kb494.book Page 20 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Überprüfung des Packungsinhalts Kamera Optio I-10 Riemen O-ST20 (*) Software (CD-ROM) S-SW102 USB-Kabel I-USB7 (*) AV-Kabel I-AVC7 (*) Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI92 (*) Batterieladegerät D-BC92 (*) Netzkabel Schneller Einstieg Bedienungshandbuch (dieses Handbuch) Mit einem Stern (*) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
e_kb494.
e_kb494.book Page 22 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bezeichnungen der Bedienungselemente Hauptschalter Auslöser Zoomhebel Q Taste I Taste Vierwegeregler 4/W Taste Grüne/i Taste 3 Taste Erklärung der einzelnen Tastenfunktionen siehe auch „Verstehen der Bedienelemente“ (S.58 - S.62).
e_kb494.book Page 23 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bildschirmanzeigen Das Display im A Modus Das Display zeigt im Aufnahmemodus Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in dieser Reihenfolge: „Normadisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und „Einfaches Display und + Indexbild“.
e_kb494.book Page 24 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wenn das Programm 9 (Grüner Modus) eingestellt ist, erscheint der Monitor wie rechts abgebildet. Sie können die Daten auf dem Display nicht durch Drücken der Taste 4/W ändern (S.85). 38 Normaldisplay beim Fotografieren Aufnahmemodus 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 P 16 DATE +1.0 1/250 F3.5 02/02/'10 14:25 38 17 18 19 Motivprogramm (S.77) Batteriestandsanzeige (S.41) Gesichterkennungssymbol (S.
e_kb494.book Page 25 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * 8 ist abhängig von folgenden Bedingungen. M Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist. Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f, wenn Sie den Auslöser halb drücken.) * zu 13: Wenn der Fokusmodus auf = gestellt und die AutoMakrofunktion aktiviert ist, erscheint q auf dem Display (S.116).
e_kb494.book Page 26 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Histogramm + Daten/Keine Daten Display im Fotomodus A1 bis A18 und B3 erscheinen, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist. Nur B3 erscheint, wenn „Keine Daten“ gewählt ist. A9 A10 A11 A12 A13 A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 A6 A7 A8 P B3 DATE +1.0 1/250 F3.5 38 AWB ISO200 A15 A16 A17 A18 A19 A20 A1 Motivprogramm (S.77) A2 Batteriestandsanzeige (S.41) A3 Gesichtserkennungssymbol (S.80) A4 Einstellung für Datumseindruck (S.134) A5 Belichtungskorrektur (S.
e_kb494.book Page 27 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * A6 ist abhängig von folgenden Bedingungen. M Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, und [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf O (An) gestellt ist. Wenn [Shake Reduction] auf P (Aus) gestellt ist (Wenn Kameraerschütterungen wahrscheinlich sind, erscheint f, wenn Sie den Auslöser halb drücken.) * A12 ist abhängig von der Einstellung für [Eye-Fi] im Menü [W Einstellung]. 1 Während der Eye-Fi Kommunikation.
e_kb494.book Page 28 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einfaches Display + Indexbild im Foto-Aufnahmemodus 7 8 9 10 11 1 12 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 38 13 Indexbild (S.228) Batteriestandsanzeige (S.41) Aktuelle Zeit (S.52) Kamera Shake Reduction Symbol(S.130) Speicherstatus (S.48) Verbleibende Bildspeicherkapazität Blitzmodus (S.114) Aufnahmeart (S.103, S.105) 9 Fokusmodus (S.116) 10 Eye-Fi Kommunikationsstatus (S.225) 11 Gesichtserkennungssymbol (S.80) 12 Autofokusrahmen (S.
e_kb494.book Page 29 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Display im Modus Q Das Display zeigt im Wiedergabemodus die Aufnahmedaten des Bildes. Es ändert sich bei jedem Drücken der Taste 4/W in dieser Reihenfolge: „Normaldisplay“, „Histogramm + Daten“, „Keine Daten“ und „Einfaches Display + Indexbild“. Normaldisplay 100 - 0038 02/02/'10 14:25 Bearbeiten OK Histogramm + Daten 100 - 0038 1/250 F3.
e_kb494.book Page 30 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Normales Display/Histogramm + Daten im Wiedergabemodus (Zu Erläuterungszwecken sind hier alle Anzeigen gleichzeitig dargestellt.) Dieses Display zeigt Daten wie z.B. die Aufnahmebedingungen. A1 bis A11 erscheinen nur wenn „Normales Display“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist. B1 bis B7 erscheinen nur, wenn „Histogramm + Daten“ gewählt ist. A1 A2 A3 A4 A5 B1 B2 100 - 0038 1/250 F3.
e_kb494.book Page 31 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM * A6 erscheint auch, wenn „Keine Daten“ gewählt ist, verschwindet jedoch, wenn zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt. Erfolgt, während „Normaldisplay“ oder „Histogramm + Daten“ gewählt ist, zwei Sekunden lang kein Bedienungsschritt erfolgt, dann verschwindet nur „Bearbeiten“. * A11 erscheint nur, während die Lautstärke der Wiedergabe von Videos, Tondateien oder Sprachnotizen verstellt wird (S.149, S.208, S.211).
e_kb494.book Page 32 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tastensymbole Bei Betrieb erscheinen die verfügbaren Tastenfunktionen wie folgt auf dem auf dem Display. 2 Vierwegeregler (2) 3 Vierwegeregler (3) OK 4 Vierwegeregler (4) SHUTTER Auslöser 5 Vierwegeregler (5) X, i Grüne/i Taste Taste 3 I, J I Taste MENU Zoomhebel 4/W Taste Die Verwendung des Histogramms Auflösung → Ein Histogramm zeigt die Helligkeitsverteilung eines Photos an.
e_kb494.book Page 33 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Über die Helligkeit Wenn die Belichtung richtig ist, liegt die Spitze der Kurve in der Mitte. Ist das Bild zu dunkel, liegt die Spitze weiter links, ist das Bild zu hell, liegt die Spitze weiter rechts. Dunkle Aufnahme Richtige Aufnahme Helle Aufnahme Ist das Bild zu dunkel, ist der Teil links abgeschnitten (die dunklen Bereiche), ist das Bild zu hell, ist der Teil rechts abgeschnitten (die hellen Bereiche).
e_kb494.
e_kb494.book Page 35 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Inbetriebnahme Anbringen des Riemens ........................... 36 Stromversorgung der Kamera ................. 37 Einlegen der SD-Speicherkarte ............... 43 Ein- und Ausschalten der Kamera .......... 47 Grundeinstellungen ..................................
e_kb494.book Page 36 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anbringen des Riemens 1 Befestigen Sie den mitgelieferten Riemen (O-ST20). Inbetriebnahme 2 1 1 2 36 Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Riemenöse an der Kamera. Stecken Sie das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
e_kb494.book Page 37 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Stromversorgung der Kamera Laden der Batterie 1 Ladeanzeige Während des Ladens: Leuchtet Laden beendet: Erlischt 2 3 Inbetriebnahme Laden Sie die LithiumIonen-Batterie (D-LI92) im mitgelieferten Batterieladegerät (D-BC92), bevor sie zum ersten Mal verwendet wird, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wurde oder wenn die Meldung [Batterien leer] erscheint. Verwenden Sie ausschließlich Original PENTAX Kabel.
e_kb494.book Page 38 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Das mitgelieferte Ladegerät (D-BC92) darf nur zum Aufladen der LithiumIonen-Batterie D-LI92 verwendet werden, da sich sonst das Ladegerät überhitzen oder beschädigt werden kann. • Die Batterie hat das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, wenn sie bald nach dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
e_kb494.book Page 39 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Drücken Sie den Batterieentriegelungshebel in Richtung 2 und legen Sie die Batterie so ein, dass das PENTAX Logo zum Display zeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie mit dem PENTAX Logo in Richtung Display eingesetzt ist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. 3 Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
e_kb494.book Page 40 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Inbetriebnahme • Die Kamera arbeitet mit einer wiederaufladbaren LithiumIonenbatterie D-LI92. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann die Kamera beschädigen und zu Fehlfunktionen führen. • Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterien falsch herum liegen, kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, während die Kamera eingeschaltet ist.
e_kb494.book Page 41 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Batteriestandsanzeige Der Ladezustand der Batterie lässt sich durch die Anzeige auf dem Display prüfen. Bildschirmanzeige Ausreichende Batterieleistung. (grün) Batterie wird schwach. (gelb) Batterie wird sehr schwach. (rot) Die Batterie ist leer. [Batterien leer] Inbetriebnahme (grün) 1 Batteriestatus Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
e_kb494.book Page 42 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Entfernen der Batterie. Entfernen Sie die Batterie gemäß S.38 - S.39 Öffnen/Schließen des Batterie/Kartendeckels. 1 3 Inbetriebnahme Stecken Sie den Gleichstromadapter ein, während Sie den Batterieentriegelungshebel nach unten drücken. Überzeugen Sie sich, dass der Gleichstromadapter sicher sitzt.
e_kb494.book Page 43 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einlegen der SD-Speicherkarte • Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen vor der Erstbenutzung mit dieser Kamera formatiert (initialisiert) werden. Anweisungen zum Formatieren siehe „Formatieren einer SD Speicherkarte“ (S.214). • Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
e_kb494.book Page 44 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Inbetriebnahme Batterie/Kartendeckel SD Speicherkarte SD Speicherkartenfach 1 Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel. Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel nach außen (1). 2 Legen Sie die SD-Speicherkarte in das SDSpeicherkartenfach ein, sodass das Etikett zur Rückseite der Kamera (die Seite mit dem Display) zeigt. Schieben Sie die Karte ganz ein. Wenn die Karte nicht ganz eingeführt ist, werden Daten eventuell nicht richtig aufgezeichnet.
e_kb494.book Page 45 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte 1 Schreibschutzschalter r erscheint im Display, wenn die Karte schreibgeschützt ist. • Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar nach Benutzung der Kamera vorsichtig, weil die Karte u. U. heiß sein kann.
e_kb494.book Page 46 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Inbetriebnahme • Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden, kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen, selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw. Wiedergabe erfordert viel Zeit. • Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, müssen vor der ersten Benutzung formatiert werden.
e_kb494.book Page 47 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ein- und Ausschalten der Kamera Hauptschalter 1 Inbetriebnahme 1 Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera und das Display schalten sich ein. Wenn Sie die Kamera einschalten, öffnet sich der Objektivdeckel und das Objektiv fährt aus. Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm [Language/ ] oder [Datumseinstell.] erscheint, befolgen Sie die Schritte auf S.49 zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
e_kb494.book Page 48 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Prüfen der SD Speicherkarte 1 Die SD Speicherkarte wird beim Einschalten der Kamera geprüft und der Speicherstatus erscheint. Inbetriebnahme a Die SD Speicherkarte ist eingelegt. Bild- und Tondateien werden auf der SD Speicherkarte gespeichert. + Es ist keine SD Speicherkarte eingelegt. Bild- und Tondateien werden im internen Speicher gespeichert. r Der Schreibschutzschalter der SD Speicherkarte befindet sich in der Position LOCK (S.45).
e_kb494.book Page 49 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Grundeinstellungen Sprache, Datum und Zeit lassen sich später ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten. • Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der DisplaySprache“ (1S.222) aus. • Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (1S.216) aus. 1 Inbetriebnahme Der Bildschirm [Language/ ] erscheint, wenn Sie die Kamera erstmalig einschalten.
e_kb494.book Page 50 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Grundeinstellungen] erscheint in der gewählten Sprache. Wenn die gewünschten Einstellungen für [Heimatzeit] und [Sommerzeit] erscheinen, fahren Sie mit Schritt 3 fort. Fahren Sie mit „Einstellung der Heimatzeit und Sommerzeit“ (S.51) fort, wenn die gewünschten Einstellungen nicht erscheinen. 1 Inbetriebnahme 3 Wählen Sie [Einstellungen fertig] mit dem Vierwegeregler (3).
e_kb494.book Page 51 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 5 6 7 Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). 1 Sie können die gewünschte Sprache mit dem Vierwegeregler (32) auswählen. Inbetriebnahme 3 4 Drücken Sie die Taste 3. Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Language/ ] erscheint. Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die Sprache. Drücken Sie die Taste 4. Das Menü [W Einstellung] erscheint in der gewählten Sprache.
e_kb494.book Page 52 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Wählen Sie eine Stadt mit dem Vierwegeregler (45). Heimatzeit 1 Zone Berlin Inbetriebnahme Sommerzeit MENU 6 Abbrechen OK OK Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit] (DST). 7 8 Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm [Grundeinstellungen] kehrt zurück. 9 Wählen Sie [Einstellungen fertig] mit dem Vierwegeregler (3).
e_kb494.book Page 53 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datums- und Zeitanzeigeformat zu wählen. 3 Datumsformat TT/MM/JJ 24h Datum 01/01/2010 Zeit 00:00 Einstellungen fertig MENU Abbrechen Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [24h]. 4 Wählen Sie [24h] (24-StdAnzeige) oder [12h] (12-StdAnzeige) mit dem Vierwegeregler (23). Datumseinstell.
e_kb494.book Page 54 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 1 Der Monat kann mit dem Vierwegeregler (23) geändert werden. Datumseinstell. Datumsformat TT/MM/JJ 24h Datum 01/01/2010 Inbetriebnahme Zeit 00:00 Ändern Sie den Tag und das Jahr Einstellungen fertig auf die gleiche Weise. MENU Abbrechen Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit. Wenn Sie in Schritt 4 [12h] wählten, ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen „am“ (vormittags) und „pm“ (nachmittags).
e_kb494.book Page 55 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Inbetriebnahme [Language/ ], [Datum], [Zeit], [Heimatzeit] und [Sommerzeit] lassen sich ändern. Für Anweisungen hierzu lesen Sie die nachfolgenden Seiten. • Um die Sprache zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern der DisplaySprache“ (1S.222) aus. • Um Uhrzeit und Datum zu ändern, führen Sie die Schritte in „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (1S.216) aus.
e_kb494.
e_kb494.book Page 57 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Bedienung der Kamera Verstehen der Bedienelemente ............... 58 Einstellung der Kamerafunktionen .........
e_kb494.book Page 58 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verstehen der Bedienelemente Modus A 1 2 Bedienung der Kamera 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.47). 2 Zoomhebel Ändert den Aufnahmebereich (S.87). 3 Auslöser Stellt bei halbem Herunterdrücken im Fotomodus die Kamera auf das Motiv scharf. (Ausgenommen in den Programmen 3, s und \). Bei vollständigem Herunterdrücken erfolgt die Aufnahme (S.75).
e_kb494.book Page 59 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 I Taste Schaltet auf die Gesichtserkennung (S.80). Die Gesichtserkennungsfunktion schaltet bei jedem Drücken der Taste I wie folgt weiter: Smile Capture ´ Gesichterkennung Aus ´ Gesichtserkennung An 6 Vierwegeregler 7 Ändert die Aufnahmeart (S.103, S.105). Zeigt die Aufnahme-Moduspalette (S.77). Ändert den Blitzmodus (S.114). Ändert den Fokussiermodus (S.116). Dient zur Schärfeeinstellung, wenn der Fokusmodus auf \ gestellt ist (S.117).
e_kb494.book Page 60 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Modus Q 1 2 3 2 Bedienung der Kamera 4 5 6 7 8 9 1 Hauptschalter Schaltet die Kamera an und aus (S.47). 2 Zoomhebel Nach links drehen (f), um von der Einzelbildanzeige auf die Sechsbildanzeige zu schalten. Nochmaliges Drehen nach links schaltet auf die Zwölfbildanzeige. Kehrt bei Drehen nach rechts zur vorherigen Anzeige zurück (y) (S.150). Vergrößert das Bild beim Drehen nach rechts (y) in der Einzelbildanzeige.
e_kb494.book Page 61 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 I Taste Zoomt in einer mit Gesichtserkennung gemachten Aufnahme auf die Gesichter des Motivs in der Reihenfolge, in der die Gesichter bei der Aufnahme erkannt wurden. (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) (S.161) 6 Vierwegeregler 2 45 2345 7 2 Bedienung der Kamera 3 Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos oder einer Tondatei. (S.149, S.208) Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette. (S.153).
e_kb494.book Page 62 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 9 3 Taste Zeigt das Menü [W Einstellung] während der Einzelbildanzeige (S.64). Kehrt von der Wiedergabe-Moduspalette zur Einzelbildanzeige zurück (S.153). Kehrt aus der Sechs/Zwölfbildanzeige oder Zoomanzeige zur Einzelbildanzeige zurück (S.150). Schaltet während der Ordneranzeige in die Zwölfbildanzeige des gewählten Ordners (S.152). Schaltet während der Kalenderanzeige in die Zwölfbildanzeige des gewählten Datums (S.152).
e_kb494.book Page 63 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anzeige von Daten im internen Speicher Wenn sich eine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die auf der Karte gespeicherten Bilder, Videos und Tondateien wiedergegeben.
e_kb494.book Page 64 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Kamerafunktionen 2 Bedienung der Kamera 64 Zur Änderung der Kameraeinstellungen drücken Sie die Taste 3, um das Menü [A Aufn.Modus] oder [W Einstellung] aufzurufen. Die Menüs für die Wiedergabe und die Bearbeitung von Bildern und Tondateien werden von der Wiedergabe-Moduspalette aus aufgerufen (S.153). Die Bedienung der Menüs Drücken Sie die Taste 3 im Modus A, um das Menü [A Aufn.Modus] aufzurufen.
e_kb494.book Page 65 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Während der Aufzeichnung Während der Wiedergabe 100100-0038 100-0038 0038 100-0038 38 02/02/'10 14:25 02/02/'10 14:25 02/02/'10 14:25 Bearbeiten Bearbeiten Bearbeiten Aufn.Modus 1/3 Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr 12 M AWB MENU Einstellung Ton Datumseinstell. Weltzeit Textgröße Auto 0.0 Ordnername MENU Ende Standard Deutsch Datum MENU Ende Aufn.
e_kb494.book Page 66 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Beisp.) Einstellung der [Empfindlichkeit] im Menü [A Aufn.Modus] 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das [A Aufn.Modus] Menü erscheint. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Der Rahmen bewegt sich auf [Auflösung]. 2 Bedienung der Kamera Aufn.Modus 1/3 Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr 12M AWB MENU 3 Auto 0.0 Ende Drücken Sie den Vierwegeregler (3) vier Mal.
e_kb494.book Page 67 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen 6 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen. Speichern der Einstellung und Starten der Bildwiedergabe 6 Drücken Sie die Taste Q. Wenn das Menü [A Aufn.
e_kb494.book Page 68 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Menüliste Funktion Seite Zur Wahl der Auflösung für Fotos S.120 Weißabgleich Zur Anpassung der Farbbalance gemäß der Beleuchtung S.125 Autofokusfeld Zur Änderung des Autofokusbereiches S.118 AF Hilfslicht Zur Bestimmung, ob das AF-Hilfslicht verwendet werden soll oder nicht S.120 Belicht.Autom Zur Einstellung des Bildschirmbereichs, der für die Bestimmung der Belichtung gemessen wird S.
e_kb494.book Page 69 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktion Beschreibung Seite S.130 Digitalzoom Zur Bestimmung, ob die Digitalzoomfunktion verwendet werden soll oder nicht S.89 Schnellansicht Zur Bestimmung, ob die Schnellansicht erscheinen soll S.
e_kb494.book Page 70 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Verwenden Sie den Modus 9 (Grün), um mit den Standardeinstellungen unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] fotografieren zu können (S.85). • Die Programmierung einer häufig verwendeten Funktion an der grünen Taste ermöglicht Ihnen einen direkten Zugriff auf die gewünschte Funktion. (S.
e_kb494.book Page 71 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM [W Einstellung] Menü 1 Einstellung Ton Datumseinstell. Weltzeit Textgröße Ordnername 01/01/2010 Standard Deutsch Datum Ende Einstellung MENU Ende USB-Anschluss Videonorm Eye-Fi Helligkeit Energie sparen Auto Power Off MENU [W Einstellung] Menü 3 Zurücksetzen Alle löschen Pixel Mapping Formatieren Einstellung 1/3 3/3 Ende 2/3 MSC PAL 5Sek. 3Min.
e_kb494.
e_kb494.book Page 73 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Fotografieren Aufnehmen von Fotos .............................. 74 Einstellung der Aufnahmefunktionen ... 114 Videoaufzeichnung ................................. 138 Speichern der Einstellungen (Speicher) ................................................
e_kb494.book Page 74 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen von Fotos Fotografieren Die Optio I-10 verfügt über eine Vielzahl von Motivprogrammen und Funktionen für fast alle Motive und Szenen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie mit den am häufigsten verwendeten Standardeinstellungen (Werkseinstellungen) fotografieren können. 3 Hauptschalter Fotografieren Auslöser Zoomhebel 1 Drücken Sie den Hauptschalter. Die Kamera schaltet sich ein und ist bereit für Fotos.
e_kb494.book Page 75 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 38 Gesichterkennungsrahmen Sie können den Aufnahmebereich durch Bewegen des Zoomhebels nach links oder rechts ändern. (S.87). Links 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Die Kamera sendet bei dunklen Aufnahmebedingungen das AF-Hilfslicht aus (S.120).
e_kb494.book Page 76 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung des Auslösers Der Auslöser arbeitet in zwei Schritten wie folgt: Halb herunterdrücken Dies bezieht auf ein sanftes Herunterdrücken des Auslösers in die erste Position. Damit wird die Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert. Der grüne Fokusrahmen leuchtet auf dem Display, wenn der Auslöser halb heruntergedrückt und das Motiv scharfgestellt ist. Ist das Motiv nicht scharfgestellt, leuchtet der Rahmen weiß.
e_kb494.book Page 77 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Schnellansicht und Blinzelerkennung Das Bild erscheint sofort nach der Aufnahme im Display (Schnellansicht). Wenn die Kamera bei aktivierter Gesichtserkennung (S.80) erkennt, dass die Augen des Motivs geschlossen sind, erscheint 3 Sekunden lang die Meldung [Geschlossene Augen erkannt] (Blinzelerkennung). • Wenn die Gesichtserkennung nicht funktioniert, funktioniert auch die Blinzelerkennung nicht.
e_kb494.book Page 78 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die 4-Taste. Das Motivprogramm ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. 38 24 Motivprogramme lassen sich aus der Aufnahmemoduspalette wählen. 3 Aufnahmemodus Fotografieren b Motivprogrammautomatik Automatische Wahl des besten Aufnahmemodus. S.82 R Programm Grundeinstellung zur Aufnahme von Bildern. Weitere Einstellungen möglich. S.84 A Nachts Für Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist empfehlenswert. S.
e_kb494.book Page 79 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmemodus Beschreibung Seite Für Aufnahmen von Kindern in Bewegung. Gesunde und natürliche Hauttöne. S.93 C Haustier Erkennt und fotografiert automatisch Gesichter von Haustieren. S.94 K Für Lebensmittel und fertige Gerichte. Erhöht Farbsättigung und Kontrast. R Kinder Lebensmittel — S Feuerwerk Für Feuerwerke. Ein Stativ ist sehr empfehlenswert. S.90 N Rahmen Für Aufnahmen in einem Rahmen. S.
e_kb494.book Page 80 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion 3 Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht im Bild erkennt, zeigt die Gesichtserkennungsfunktion im Display einen gelben Rahmen (Gesichtserkennungsrahmen) rund um das Gesicht, stellt die Schärfe ein (Gesichtserkennungs-AF) und passt die Belichtung an (Gesichtserkennungs-AE).
e_kb494.book Page 81 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Umschalten der Gesichtserkennungsfunktion Standardmäßig ist die Gesichtserkennungsfunktion auf Ein gestellt. Sie können auf die Funktion Smile Capture schalten, die den Verschluss automatisch auslöst, sobald das Motiv lächelt.
e_kb494.book Page 82 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Gesichtserkennungsfunktion lässt sich nicht ausschalten in den Programmen in b (Motivprogrammautomatik), B (Nachtporträt), C (Brustbild), P (Porträt), R (Kinder), C (Haustier) oder V (Nat. Hautton). Sie können bei diesen Programmen wählen zwischen Gesichterkennung Ein oder Smile Capture Ein.
e_kb494.book Page 83 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die Taste 4. Der Modus b ist gewählt und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 4 38 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb494.book Page 84 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren in den Benutzereinstellungen (Programmautomatik) Im Modus R (Programm) stellt die Kamera automatisch Verschlusszeit und Blende für Standfotos ein. Sie können jedoch andere Funktionen, wie z.B. Blitzmodus und Auflösung ändern. Auslöser 3 Fotografieren Vierwegeregler Taste 4 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Wählen Sie R mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste.
e_kb494.book Page 85 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Drücken Sie den Auslöser ganz. Die Aufnahme wird gemacht. Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus) Im Modus 9 (Grün) können Sie unabhängig von den Einstellungen im Menü [A Aufn.Modus] auf einfache Weise mit den Standardeinstellungen fotografieren. Die Einstellungen des Modus 9 sind wie folgt. , (Auto) Empfindlichkeit Auto Aufnahmeart 9 (Standard) Belichtungskorr ±0.
e_kb494.book Page 86 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Grüne Taste 3 1 Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. Fotografieren Die Kamera schaltet auf dem Modus 9. Drücken Sie die grüne Taste 38 nochmals, um zu dem Status vor der Wahl des Modus 9 zurückzukehren. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 2 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb494.book Page 87 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwenden des Zooms Sie können den Aufnahmebereich mit dem Zoom verändern. Zoomhebel Vierwegeregler 3 Taste 4 Fotografieren 1 Betätigen Sie den Zoomhebel im Modus A. Rechts (*) Vergrößert das Motiv. Links (/) Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen Bereich. Wenn Sie den Hebel ohne Loszulassen weiter nach rechts drehen (*), schaltet die Kamera automatisch vom optischen auf den Intelligenten Zoom.
e_kb494.book Page 88 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Zoomleiste erscheint wie folgt. Zoomen mit hoher Bildqualität. Optischer Zoombereich*1 3 Fotografieren 88 Zoomen mit etwas verschlechterter Bildqualität. Intelligenter Digitaler Zoombereich*2 Zoombereich *1 Sie können optisch bis zu einer maximal 5-fachen Vergrößerung zoomen. *2 Der Bereich für den intelligenten Zoom ist von der Auflösung abhängig. Siehe folgende Tabelle.
e_kb494.book Page 89 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellen des Digitalzoom Die Standardeinstellung für den Digitalzoom ist O (An). Um Bilder nur mit Hilfe des optischen und intelligenten Zooms zu machen, stellen Sie den Digitalzoom auf P (Aus). 1 3 Fotografieren • Wenn Sie Bilder mit großem Zoom aufnehmen, empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um Verwacklungen zu vermeiden.
e_kb494.book Page 90 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren dunkler Szenen (Nachtaufnahme/ Nachtporträt/Digital SR/Feuerwerk/ Kerzenlichtmodus) Sie können Einstellungen wählen, die sich für Aufnahmen dunkler Szenen wie beispielsweise nächtliche Landschaften eignen. Nachts Für Nachtaufnahmen. Ein Stativ ist empfehlenswert. Nachtporträt Für Porträtaufnahmen bei Nacht. Ein Stativ ist empfehlenswert.
e_kb494.book Page 91 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die Taste 4. Der Modus A, B, c, S oder U ist gewählt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 4 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat.
e_kb494.book Page 92 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 3 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Fotografieren 2 3 Wählen Sie C, P oder V mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. Der Modus C, P oder V ist gewählt. Die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die 38 Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.
e_kb494.book Page 93 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fotografieren von Kindern (Kindermodus) Der Modus R (Kinder) eignet sich zum Fotografieren von Kindern in Bewegung. Er gibt auch einen gesunden und leuchtenden Hautton wieder. Die Gesichtserkennung (S.80) funktioniert in diesem Modus automatisch, wodurch die Betonung des Gesichts erleichtert wird. Auslöser 3 Taste 4 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint.
e_kb494.book Page 94 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustiermodus) Im Modus C (Haustier) löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn ein registriertes Haustier wahrgenommen wird. Die Fellfarbe Ihres Haustiers kommt gut zur Geltung. Auslöser I Taste 3 Vierwegeregler Fotografieren Taste 4 Taste 3 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 94 Grüne Taste Wählen Sie C mit dem Vierwegeregler (2345).
e_kb494.book Page 95 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die 4-Taste. Automat. Registrierung sobald Tier in Kamera blickt MENU Abbrechen Haustier-Registrieranzeige 3 Dieses Bild registrieren? Register Abbrechen OK OK Registrier-Bestätigungsanzeige Wenn die Kamera das Gesicht des Haustieres erkennt, löst sie automatisch den Verschluss aus. Sie können auch eine Aufnahme machen, indem Sie den Auslöser drücken.
e_kb494.book Page 96 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn Sie die Taste 3 in der Haustier-Registrieranzeige drücken, wird die Registrierung gelöscht und die Kamera kehrt in den FotoAufnahmemodus zurück. Sind keine Haustiere registriert, dann löst die Kamera auch nicht automatisch aus, wenn sie das Gesicht eines Haustiers erkennt. • Nur Hunde und Katzen lassen sich mit der HaustierErkennungsfunktion als Haustiere registrieren. Andere Tiere oder menschliche Gesichter lassen sich nicht registrieren.
e_kb494.book Page 97 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen eines Tieres aus dem Register 1 Drücken Sie die Taste I in der Aufnahmestatusanzeige im Modus C (Haustier). Der Bildschirm zur Haustierregistrierung erscheint. Wahl des Haustieres für das Foto Ordner neu Abbrechen MENU 2 Wählen Sie das zu löschende Haustier mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die grüne Taste. Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (2). Drücken Sie die Taste 4. Das gewählte Haustier ist gelöscht.
e_kb494.book Page 98 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Auslöser Vierwegeregler Taste 4 3 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. Fotografieren 2 3 Wählen Sie Q oder \ mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die 4-Taste. Der Modus Q oder \ ist gewählt und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80).
e_kb494.book Page 99 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmen in Innenräumen (Partymodus) Der Modus B (Party) eignet sich perfekt für Innenaufnahmen, wie z.B. Schnappschüsse auf Partys. Auslöser Vierwegeregler 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Wählen Sie B mit dem Vierwegeregler (2345). Fotografieren Taste 4 3 Drücken Sie die Taste 4. Der Modus B ist gewählt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 100 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahme von Text (Textmodus) Der Modus c (Text) ermöglicht scharfe Bilder von geschriebenem Text. Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines wichtigen Dokuments oder von Kopien aus Büchern. 3 Fotografieren c Farbe Die Originalfarbe des Textes wird beibehalten. d Neg. Farbe Kehrt die Textfarbe um. c S/W Text wird Schwarzweiß. d Neg. S-W Text wird zu einem Schwarzweiß-Negativ.
e_kb494.book Page 101 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Drücken Sie die 4-Taste. Das gewählte Symbol erscheint und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 6 38 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. 7 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufnahme wird gemacht.
e_kb494.book Page 102 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) den Rahmen, den Sie verwenden möchten. OK 5 OK Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts y. Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild. Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden wählen. 3 Fotografieren 6 Vierwegeregler (45) Drücken, um einen anderen Rahmen zu wählen. Zoomhebel nach links (f) Kehrt zur 12-Bildanzeige des Rahmenauswahlbildschirms zurück.
e_kb494.book Page 103 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Auflösung ist fixiert auf h (2048 × 1536)/L (1920×1080). • Ab Werk enthält die Kamera für jedes Seitenverhältnis (4:3 und 16:9) drei Standardrahmen und 42 optionale Rahmen. (Die mitgelieferte CD-ROM enthält insgesamt 90 Rahmen, einschließlich der Standardrahmen.) Optionale Rahmen Die optionalen Rahmen sind im internen Speicher der Optio I-10 gespeichert.
e_kb494.book Page 104 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint. 2 3 Wählen Sie g mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie den Vierwegeregler (3). Wählen Sie g oder Z mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4. Aufnahmeart Die Kamera ist bereit, die Aufnahme Selbstauslöser mit dem Selbstauslöser zu machen.
e_kb494.book Page 105 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Serienaufnahmen(Serienmodus/ HS-Serienmodus) In diesen Aufnahmearten werden Bilder fortlaufend aufgenommen, so lange der Auslöser gedrückt wird. j HS-Serienaufn Die Auflösung ist fixiert auf f (2592×1944)/W (2592×1464) und der Aufnahme-Intervall ist kürzer als bei „Serienaufnahmen“. * Die Anzahl der hintereinander erfolgenden Aufnahmen und der AufnahmeIntervall sind von den Aufnahmebedingungen abhängig.
e_kb494.book Page 106 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Bilder werden fortlaufend aufgenommen, so lange wie der Auslöser gedrückt wird. • Der Blitz zündet in den Betriebsarten j und K nicht. • j und K lassen sich in den Programmen 9 (Grün), b (Motivprogrammautomatik), A (Nachts), C (Video), S (Feuerwerk), N (Rahmen), X (Dig. Weitwinkel) oder F (Digitalpanorama) nicht wählen.
e_kb494.book Page 107 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Modus A. Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint. 2 3 Wählen Sie i mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie den Vierwegeregler (3). Wählen Sie i oder h mit dem Vierwegeregler (45) und drücken Sie die Taste 4. Aufnahmeart 4 3 OK OK Drücken Sie den Auslöser an der Fernbedienung. Fotografieren Die Kamera ist für eine Aufnahme mit Fernbedienung der Fernbedienung bereit.
e_kb494.book Page 108 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der Digitalweitwinkel-Funktion (Digitaler Weitwinkel) Im Modus X (Dig. Weitwinkel) können Sie zwei mit dieser Kamera aufgenommene vertikale Bilder zu einem Bild verbinden, das in etwa einer 21 mm Aufnahme im Kleinbildformat entspricht. 3 Fotografieren + Auslöser Vierwegeregler Taste 4 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 108 Wählen Sie X mit dem Vierwegeregler (2345).
e_kb494.book Page 109 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die 4-Taste. Die Kamera schaltet in den Modus X. Drehen Sie die Kamera 90° im Uhrzeigersinn und legen Sie den Ausschnitt für Ihr erstes Bild fest. Wenn die Kamera ein menschliches Gesicht erkennt, wird die Gesichtserkennungsfunktion aktiviert und der Gesichtserkennungsrahmen erscheint (S.80). 3 Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb494.book Page 110 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Um die Verzerrung bei der zweiten Aufnahme zu minimieren, drehen Sie die Kamera so, dass die rechte Ecke der Vorschau im Bildschirm der Angelpunkt für die Drehung ist. • Zu Verzerrungen kann es kommen, wenn sich Motive bewegen, Strukturen wiederholen oder die Führungsanzeige keine markanten Punkte enthält, die die Überlappung erleichtern. • Wenn die Gesichtserkennung aktiviert ist (S.80), funktioniert sie nur für das erste Bild.
e_kb494.book Page 111 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnehmen von Panoramabildern (Digitalpanoramamodus) Im Modus F (Digitalpanorama) können Sie zwei oder drei Aufnahmen mit Hilfe der Kamera zu einem Panoramabild verbinden. Auslöser Vierwegeregler 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 3 Fotografieren Taste 4 3 Wählen Sie F mit dem Vierwegeregler (2345). Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 112 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Drücken Sie den Auslöser halb herunter. 6 Drücken Sie den Auslöser ganz. Der Fokusrahmen im Display wird grün, wenn die Kamera auf das Motiv in der richtigen Entfernung scharfgestellt hat. Die Anzeige für die zweite Aufnahme erscheint, nachdem Sie die erste Aufnahme gemacht haben. Wenn Sie rechts (5) in Schritt 4 wählen: Der rechte Rand des ersten Bildes erscheint halbtransparent am linken Rand des Displays.
e_kb494.book Page 113 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Abbrechen nach der ersten oder zweiten Aufnahme 1 Drücken Sie die Taste 4 nach der ersten Aufnahme in Schritt 6 auf S.112 oder nach der zweiten Aufnahme in Schritt 7. Ein Bestätigungsdialog erscheint. 2 Wählen Sie eine Option mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Speichert die Aufnahme(n) und Sie können die erste Aufnahme noch einmal machen.
e_kb494.book Page 114 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Aufnahmefunktionen Wahl des Blitzmodus 3 Fotografieren , Auto Der Blitz zündet automatisch je nach Lichtverhältnissen. In der Gesichtserkennungsfunktion ist der Blitz automatisch auf d gestellt. a Blitz Aus Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf keinen Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen, wo Blitzlichtaufnahmen nicht erlaubt sind. b Blitz Ein Der Blitz zündet immer ungeachtet der Helligkeit.
e_kb494.book Page 115 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Vierwegeregler Taste 4 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (4) im Modus A. 2 Blitzmodus Auto MENU Abbrechen OK OK Fotografieren Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Der Blitzmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste. Sie können die Einstellung auch mit dem Vierwegeregler (23) ändern. 3 Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 116 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wählen des Fokusmodus = Standard Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Entfernung zum Motiv 40 cm oder mehr beträgt. Die Kamera wird auf das Motiv im Autofokusfeld scharfgestellt, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken. q Nahaufnahme Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv ca. 10 cm bis 50 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
e_kb494.book Page 117 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Modus A. Der Bildschirm [Blitzmodus] erscheint. Der Fokussiermodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste. Sie können auch die Einstellung mit dem Vierwegeregler (23) ändern. 2 Fokusmodus Standard MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. • Im (grünen) Modus 9 können Sie nur =, q oder 3 wählen. • Der Fokusmodus ist im Modus S (Feuerwerk) auf s fixiert.
e_kb494.book Page 118 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die 4-Taste. Fokusmodus MF Der mittlere Bereich des Bildes wird auf den vollen Bildschirm vergrößert. MENU 4 Abbrechen OK OK Verstellen Sie die Schärfe mit dem Vierwegeregler (23). Die \ Anzeige erscheint im Display und gibt die ungefähre Entfernung zum Motiv an. Verstellen Sie die Schärfe mit Hilfe der Anzeige.
e_kb494.book Page 119 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 2 3 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint. 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 6 Ändern Sie die AutofokusfeldEinstellung mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 120 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellen des AF Hilfslichts (AF-Hilfslicht) Die Kamera sendet bei dunklen Aufnahmebedingungen automatisch das AF Hilfslicht aus. Sie können das Licht ein- und ausschalten. 1 2 3 3 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. Wählen Sie [AF Einstellung] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Fotografieren Der Bildschirm [AF Einstellung] erscheint.
e_kb494.book Page 121 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Siehe folgende Tabelle für die zum Verwendungszweck passende Einstellung. Auflösung R E Verwendungszweck 4000×3000 Für Ausdrucke von hoher Qualität in DIN A4-Format oder größer bzw. zur Bildbearbeitung an einem Computer. U 4000×2256 3072×2304 V 3072×1728 f 2592×1944 W 2592×1464 2048×1536 3 Für Ausdrucke im Postkartenformat. L 1920×1080 l 1024× 768 m 640× 480 Zum Einstellen in eine Webseite oder zum Anhängen an Emails.
e_kb494.book Page 122 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Ändern Sie die Auflösung mit dem Vierwegeregler (23). Speicherkapazität Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr MENU 5 12 12M 12M 9M 7M 5.3M 5M Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 3 6 Drücken Sie die Taste 3. Fotografieren Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • Die Auflösung für im Modus 9 (Grün) aufgenommene Bilder ist auf E fixiert.
e_kb494.book Page 123 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) den LW-Korrekturwert. Aufn.Modus 1/3 Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr 12M AWB Um das Bild aufzuhellen wählen Sie Auto 0.0 eine positiven Wert (+), um das Bild MENU Ende abzudunkeln wählen Sie einen negativen Wert (–). Sie können die Belichtungskorrektureinstellung im Bereich von –2.0 LW bis +2.0 LW in 1/3 LW-Schritten wählen.
e_kb494.book Page 124 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Wählen Sie [Spitzlichtkorr.] oder [Schattenkorr.] mit dem Vierwegeregler (23). D-Bereichseinst. Spitzlichtkorr. Schattenkorr. MENU 5 6 3 Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Fotografieren Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Das Symbol für die D-Bereichseinstellung erscheint auf dem Display. P Wenn [Spitzlichtkorr.] auf O gestellt ist Q Wenn [Schattenkorr.
e_kb494.book Page 125 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung des Weißabgleichs Sie können Aufnahmen in natürlichen Farben machen, indem Sie den Weißabgleich entsprechend den Lichtverhältnissen zum Zeitpunkt der Aufnahme einstellen. F Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein. Tageslicht Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien im Sonnenlicht verwendet werden. X Schatten Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien im Schatten verwendet werden.
e_kb494.book Page 126 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (23) ändern. Sie können bei jedem Drücken des Vierwegereglers (23) die Ergebnisse der gewählten Weißabgleichseinstellungen auf dem Vorschaubild prüfen. 3 5 Weißabgleich Auto MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Fotografieren 6 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 127 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert und das Menü [A Aufn.Modus] kehrt zurück. 5 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. Einstellung der Belichtungsautomatik Sie können den Bildschirmbereich festlegen, in dem die Helligkeit zur Bestimmung der Belichtung gemessen werden soll.
e_kb494.book Page 128 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • Wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken, wird die Helligkeit gemessen und die Belichtung bestimmt.
e_kb494.book Page 129 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. 2 3 4 Wählen Sie [Empfindlichkeit] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. Aufn.Modus 1/3 Auflösung Weißabgleich AF Einstellung Belicht.Autom. Empfindlichkeit Belichtungskorr 12M Auto 80 100 200 400 MENU 5 Abbrechen 3 OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb494.book Page 130 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Blinzelerkennung Bestimmt, ob die Blinzelerkennung bei Verwendung der Gesichtserkennungsfunktion aktiv sein soll. Die Standardeinstellung ist O (An). 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. 2 3 Fotografieren 3 Wählen Sie [Blinzelerkennung] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). O P Die Blinzelerkennung ist aktiviert. Die Blinzelerkennung ist deaktiviert.
e_kb494.book Page 131 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 3 Wählen Sie [Shake Reduction] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). O P 4 Korrigiert Kameraverwacklungen. Korrigiert Kameraverwacklungen nicht. Aufn.Modus 2/3 Video D-Bereichseinst. Shake Reduction Blinzelerkennung Digitalzoom Schnellansicht MENU Ende Drücken Sie die Taste 3. [Shake Reduction] ist fixiert auf O (An) im Modus 9 (Grün).
e_kb494.book Page 132 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). O P Die Schnellansicht erscheint. Die Schnellansicht erscheint nicht. Aufn.Modus MENU 4 2/3 Video D-Bereichseinst. Shake Reduction Blinzelerkennung Digitalzoom Schnellansicht Ende Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. 3 Schnellansicht 1S.
e_kb494.book Page 133 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Farbsättigung (Sättigung) Sie können die Farbsättigung einstellen. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A. Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint. 2 3 Wählen Sie [Farbsättigung] mit dem Vierwegeregler (23). F G H 4 Niedrig Normal Hoch Aufn.Modus Speicher Grüne Taste Schärfe Farbsättigung Kontrast Datumseindruck MENU 3/3 Aus Ende Drücken Sie die Taste 3.
e_kb494.book Page 134 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um die Kontraststufe zu ändern. F G H 4 Niedrig Normal Hoch Aufn.Modus Speicher Grüne Taste Schärfe Farbsättigung Kontrast Datumseindruck MENU 3/3 Aus Ende Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. 3 Fotografieren Wenn Sie die Einstellung [Kontrast] häufig ändern, können Sie Zeit sparen, indem Sie die Funktion der grünen Taste zuweisen (S.135).
e_kb494.book Page 135 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Drücken Sie die Taste 3. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück. • Datums- und Zeitangaben die einbelichtet sind, lassen sich nicht löschen. • Beachten Sie bitte, dass sich die einbelichteten Daten/Zeiten überlappen können, wenn der Drucker oder die Bildbearbeitungssoftware so eingestellt ist, dass ebenfalls Daten/ Zeiten eingedruckt werden.
e_kb494.book Page 136 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Die Programmierung der grünen Taste lässt sich auf die Standardeinstellung zurücksetzen, indem Sie [Zurücksetzen] im Menü [W Einstellung] wählen. • Die anderen Funktionen außer 9 (Grüner Modus) und Sprachaufzeichnung lassen sich wie gewohnt im Menü [A Aufn.Modus] einstellen. • Sie können keine unterschiedlichen Einstellungen für dieselbe Funktion auf der grünen Taste und im Menü [A Aufn.Modus] speichern.
e_kb494.book Page 137 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Die Verwendung der grünen Taste 1 Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. Die der grünen Taste zugewiesene Funktion wird aufgerufen. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um die Einstellungen zu ändern und drücken Sie die Taste 4. Belichtungskorr 0.0 Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 138 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Videoaufzeichnung Aufzeichnung eines Videos In dieser Betriebsart können Sie Videos aufzeichnen. Gleichzeitig wird Ton aufgenommen. Auslöser 3 Zoomhebel Fotografieren Vierwegeregler Taste 4 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Modus A. Die Aufnahme-Moduspalette erscheint. 2 Wählen Sie C (Video) mit dem Vierwegeregler (2345).
e_kb494.book Page 139 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie die Taste 4. Die Kamera schaltet in den Modus C und kehrt in den Aufnahmestatus zurück. 1 REC 02/02/'10 14:25 07:34 2 3 4 5 Sie können den Aufnahmebereich durch Drehen des Zoomhebels nach links oder rechts ändern. Rechts (*) Vergrößert das Motiv. Links (/) Erweitert den mit der Kamera aufgenommenen Bereich. 6 3 Fotografieren Im Display erscheinen folgende Informationen.
e_kb494.book Page 140 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Fotografieren • Der Blitz zündet nicht im Modus C. • Die Fokussierart lässt sich vor Beginn der Aufzeichnung ändern. • Wenn die Fokussierart \(MF) eingestellt ist, können Sie die Schärfe vor der Aufzeichnung anpassen. • Sie können den optischen Zoom nur vor der Aufnahme verwenden, der Digitalzoom hingegen steht vor und während der Aufnahme zur Verfügung.
e_kb494.book Page 141 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstell. Auflösung Bildfrequenz Verwendungszweck M 1280×720 30 B/s Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf. Bewegungen laufen ruhig ab. (Standardeinstellung) F 1280×720 15 B/s Zeichnet Bilder im HDTV Format (16:9) auf. Erhöht die Gesamtaufzeichnungszeit, da die Dateigröße verringert wird. G 640×480 30 B/s Geeignet für die Betrachtung auf einem TVGerät oder Computerbildschirm. Bewegungen laufen ruhig ab.
e_kb494.book Page 142 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Ändern Sie die Auflösung und die Bildfrequenz mit dem Vierwegeregler (23). Aufnahmezeit MENU 7 02:26 Auflösung Movie SR Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 3 8 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Fotografieren Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 143 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt zum Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 144 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Speichern der Einstellungen (Speicher) 3 Fotografieren Die Speicherfunktion dient zur Speicherung der aktuellen Kameraeinstellungen beim Ausschalten der Kamera. Für einige Kameraeinstellungen ist die Speicherfunktion immer auf O (An) gestellt (die Einstellungen werden beim Ausschalten der Kamera gespeichert), für andere Einstellungen hingegen können Sie An oder Aus wählen, (d.h.
e_kb494.book Page 145 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktion Standardeinstellung Seite Belichtungskorr Die Einstellung [Belichtungskorr] im Menü [A Aufn.Modus] P S.122 Belicht.Autom Die Einstellung [Belicht.Autom.] im Menü [A Aufn.Modus] P S.127 Digitalzoom Die Einstellung [Digitalzoom] im Menü [A Aufn.Modus] O S.89 DISPLAY Der mit der 4/W-Taste eingestellte Displaymodus. P S.23 Datei-Nr.
e_kb494.
e_kb494.book Page 147 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern Wiedergabe von Bildern ......................... 148 Löschen von Bildern und Tondateien ............................................... 163 Anschließen der Kamera an AV-Geräte ...........................................
e_kb494.book Page 148 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe von Bildern Wiedergabe von Fotos Q Taste Vierwegeregler 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern 1 Drücken Sie nach einer Aufnahme die Taste Q. Dateinummer 100-0038 Die Kamera schaltet in den Modus Q und die Aufnahme erscheint auf dem Display (Einzelbildanzeige). 02/02/'10 14:25 Bearbeiten Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (45). Das vorherige oder folgende Bild erscheint.
e_kb494.book Page 149 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe eines Videos Sie können aufgenommene Videos wiedergeben. Ton wird gleichzeitig abgespielt. Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler 1 Drücken Sie den Vierwegeregler (2). 100-0017 00:30 Die Wiedergabe beginnt. Bearbeiten 02/02/'10 14:25 Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe Zoomhebel nach rechts (*) Erhöht die Lautstärke. Zoomhebel nach links (/) Vermindert die Lautstärke. Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe.
e_kb494.book Page 150 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verfügbare Funktionen während der Pause 3 Vierwegeregler (2) Setzt Wiedergabe fort. Vierwegeregler (5) Bildweise vorwärts. Vierwegeregler (4) Bildweise rückwärts. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe wird beendet.
e_kb494.book Page 151 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Eine Seite mit sechs oder zwölf Miniaturbildern erscheint. Seite für 1 Seite werden sechs oder zwölf Bilder gezeigt. 2 Verwenden Sie den Vierwegeregler Wählen & Löschen 100-0010 (2345), um den Rahmen zu verschieben. Sind mehr Bilder Sechsbildanzeige vorhanden als auf eine Seite passen, Rahmen können Sie durch Drücken des Vierwegereglers (24), während Bild 1 1 gewählt ist, auf die vorherige Seite schalten.
e_kb494.book Page 152 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ordneranzeige/Kalenderanzeige Drehen Sie in der Zwölfbildanzeige den Zoomhebel nach links (f), um auf die Ordner- oder Kalenderanzeige zu schalten. Drücken Sie die grüne Taste, um zwischen Ordner- und Kalenderanzeige hinund herzuschalten. 1 Drehen Sie im Modus Q den Zoomhebel dreimal nach links (f). Der Bildschirm schaltet auf Ordneroder Kalenderanzeige um.
e_kb494.book Page 153 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kalenderanzeige Die Bilder und Tondateien werden nach Datum im Kalenderformat angezeigt. Das an einem Tag zuerst aufgenommene Bild erscheint für dieses Datum auf dem Kalender. O erscheint bei Tagen, an denen die erste aufgenommene Datei eine Tondatei ist.
e_kb494.book Page 154 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 100 - 0038 02/02/'10 14:25 Bearbeiten MENU Diashow 4 1/2 Wiedergabe und Löschen von Bildern Endlos-Wiedergabe: Bildschirm- und Toneffekte einstellbar MENU Abbrechen OK 1/2 Bilder drehen: Hilfreich für Ansicht von Hochformat Bildern an einem TV-Gerät MENU Abbrechen SHUTTER OK OK OK Halb gedrückt 38 02/02/'10 14:25 Schließt die WiedergabeModuspalette und kehrt in den Modus A zurück.
e_kb494.book Page 155 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabemodus Beschreibung Seite S.181 E Originalrahmen Erstellen eines Rahmens, indem Sie Rahmentyp und -farbe aussuchen. Text lässt sich ebenfalls eingeben. S.190 N Rahmen Rahmen einfügen. Auswahl zwischen Überschreiben oder Neuspeichern möglich. S.186 [ Film bearbeiten P Digitalfilter Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Softfiltern. Als Standbild Speichern Speicherung einer Szene eines Videos als Foto.
e_kb494.book Page 156 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Diashow Sie können gespeicherte Bilder einzeln nacheinander wiedergeben. 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild, mit dem die Diashow beginnen soll. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie u (Diashow) mit dem Vierwegeregler (2345).
e_kb494.book Page 157 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellungen der Diashow-Optionen Sie können für die Diashow das Intervall zwischen den Bildern sowie einen Bildschirm- und Toneffekt beim Wechseln von einem Bild zum anderen einstellen. 1 Wählen Sie [Zeitspanne] in Schritt 5 auf S.156 mit dem Vierwegeregler (23). Start Zeitspanne Bildschirmeffekt Soundeffekt 3Sek. Vorhang MENU 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint.
e_kb494.book Page 158 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Ausgenommen [Bildschirmeffekt] ist auf [Aus] gestellt, können Sie für den Ton, der beim Wechsel zwischen den Bildern abgespielt wird, O (An) oder P (Aus) wählen. 9 Wählen Sie [Start] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Die Diashow beginnt mit dem gewählten Intervall und Effekt. • Die Diashow wird fortgesetzt, bis Sie eine beliebige andere Taste als die Taste 4 drücken.
e_kb494.book Page 159 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (2345), um s (Bild drehen) zu wählen. Bild drehen 1/2 Bilder drehen: Hilfreich für Ansicht von Hochformat Bildern an einem TV-Gerät MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Auswahlanzeige für die Bilddrehung erscheint (0°, Rechts 90°, Links 90°, oder 180°). 5 4 Das gedrehte Bild wird gespeichert.
e_kb494.book Page 160 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie vergrößern möchten. Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts (y). Das Bild wird vergrößert (1,1x bis 10x). Wenn Sie den Zoomhebel ohne loszulassen weiter nach rechts (y) drehen, ändert sich die Vergrößerung kontinuierlich. Die + Markierung in der Hilfsanzeige links unten im Bildschirm zeigt Ihnen, welcher Teil des Bildes vergrößert ist.
e_kb494.book Page 161 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatisches Zoomen auf das Gesicht des Motivs (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) Wenn die Gesichtserkennung während der Aufnahme funktioniert hat, können Sie mühelos die Bilder durch einfaches Drücken der Taste I (Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung) mit vergrößerter Gesichtsdarstellung betrachten. Zoomhebel Q Taste I Taste 4 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie vergrößern möchten.
e_kb494.book Page 162 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe mit Gesichtsvergrößerung 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern 162 3 Zoomhebel nach rechts (y) Zoomt auf das mit Gesichtsvergrößerung dargestellte Motiv mit einem gleichen oder leicht größeren Vergrößerungsfaktor. Zoomhebel nach links (f) Zoomt auf das mit Gesichtsvergrößerung dargestellte Motiv in einem gleichen oder leicht verkleinerten Vergrößerungsfaktor. Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 163 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen von Bildern und Tondateien Sie können Bilder und Tondateien, die Sie nicht behalten möchten, löschen. Wurden Bilder oder Tondateien versehentlich gelöscht Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich bei der Optio I-10 wiederherstellen. (S.168) Gelöschte Bilder und Tondateien lassen sich nach versehentlichem Löschen wiederherstellen.
e_kb494.book Page 164 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (23). 100-0017 Löschen Abbrechen OK 4 OK Drücken Sie die Taste 4. Die Bild- oder Tondatei wird gelöscht. Wiederherstellen von gelöschten Bildern 1S.168 4 Löschen des Tons von einem Bild Wiedergabe und Löschen von Bildern Wenn Ton zusammen mit einer Bilddatei aufgezeichnet wurde (Sprachnotiz) (S.210), können Sie den Ton löschen, ohne das Bild zu löschen.
e_kb494.book Page 165 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Löschen ausgewählter Bild- und Tondateien Sie können mehrere aus der Sechs-/Zwölf-Anzeige gewählte Bilder/ Tondateien auf einmal löschen. Geschützte Bild- und Tondateien lassen sich nicht löschen (S.169). Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler Taste i 1 Drehen Sie den Zoomhebel im Modus Q einmal oder zweimal nach links (f). Die Sechs- oder Zwölfbildanzeige erscheint. 2 Drücken Sie die i-Taste. P erscheint auf den Bildern und Tondateien.
e_kb494.book Page 166 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) die zu löschenden Bild- und Tondateien und drücken Sie die Taste 4. MENU Abbrechen Löschen OK O erscheint auf den gewählten Bildern und Tondateien. Wenn Sie ein Bild wählen und den Zoomhebel nach rechts drücken (y), erscheint das gewählte Bild als Einzelbild, solange Sie den Hebel drücken, damit Sie prüfen können, ob Sie das Bild wirklich löschen möchten.
e_kb494.book Page 167 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Q Taste Vierwegeregler Taste 4 Taste 3 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. Wählen Sie [Alle löschen] mit dem Vierwegeregler (23). Einstellung MENU 3 3/3 Zurücksetzen Alle löschen Pixel Mapping Formatieren Ende Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Alle löschen] erscheint.
e_kb494.book Page 168 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiederherstellen von gelöschten Bildern Sie können Bilder und Tondateien, die Sie mit dieser Kamera aufgenommen und danach gelöscht haben, wiederherstellen. Wenn nach dem Löschen eines Bildes eine der u. a. Aktivitäten erfolgt ist, lässt sich die gelöschte Bild- und Tondatei nicht wiederherstellen.
e_kb494.book Page 169 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wiederhergestellte Bilder und Tondateien haben den gleichen Namen wie vor dem Löschen. • Es lassen sich bis zu 999 gelöschte Bilddateien wiederherstellen. Schützen von Bildern und Tondateien vor dem Löschen (Schützen) Sie können gespeicherte Bilder und Tondateien vor versehentlichem Löschen schützen. 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie schützen möchten. 4 Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
e_kb494.book Page 170 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Wählen Sie [Schützen] mit dem Vierwegeregler (23). 100-0038 Schützt diese Bild/Tondatei Schützen Schutz aufheben Abbrechen OK 8 OK Drücken Sie die Taste 4. Die gewählte Bild- oder Tondatei ist geschützt. Der in Schritt 5 gezeigte Bildschirm kehrt zurück. Um weitere Bild- oder Tondateien zu schützen, wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8. Wählen Sie [Abbrechen], um die Schutzeinstellungen zu beenden.
e_kb494.book Page 171 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Drücken Sie die Taste 4. Alle Bilder und Tondateien sind geschützt und der in Schritt 1 gezeigte Bildschirm kehrt zurück. 5 Wählen Sie [Abbrechen] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Die Wiedergabe-Moduspalette kehrt zurück. Geschützte Bilder und Tonaufnahmen werden gelöscht, wenn Sie die SD Speicherkarte formatieren (S.214).
e_kb494.book Page 172 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschließen der Kamera an AV-Geräte Mit Hilfe des mitgelieferten AV-Kabels (I-AVC7) können Bilder an Geräten mit einem Videoeingang, wie z.B. einem Fernsehgerät, aufgezeichnet oder wiedergegeben werden. Externer Eingang AUDIO VIDEO (L) (R) Gelb 4 Wiedergabe und Löschen von Bildern Weiß PC/AV Anschluss 1 2 Schalten Sie das AV-Gerät und die Kamera aus. Schließen Sie das AV-Kabel an der PC/AV-Buchse der Kamera an.
e_kb494.book Page 173 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Schalten Sie das AV-Gerät ein. Handelt es sich bei dem an die Kamera angeschlossenen Gerät und dem die Bilder wiedergebenden Gerät um unterschiedliche Geräte, schalten Sie beide an. Beim Betrachten von Bildern auf AV-Geräten mit mehreren Videoeingängen (wie z.B. TV-Geräten), lesen Sie das Benutzerhandbuch des Geräts und wählen Sie den Videoeingang, an den die Kamera angeschlossen ist. 5 Schalten Sie die Kamera ein.
e_kb494.
e_kb494.book Page 175 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Bearbeiten und Drucken von Bildern Bearbeiten von Bildern ........................... 176 Druckeinstellungen (DPOF) ................... 201 Drucken Folgende Optionen sind bei dieser Kamera für das Drucken von Bildern verfügbar. 1 Wenden Sie sich an einen Druckservice. 2 Verwenden Sie einen Drucker mit einem SD Speicherkartenschlitz und drucken Sie direkt von der SD Speicherkarte.
e_kb494.book Page 176 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bearbeiten von Bildern Ändern der Bildgröße (Ändern der Größe) Durch Änderung der Auflösung eines gewählten Bildes können Sie die Datei gegenüber dem Original verkleinern. Sie können diese Funktion verwenden, um weiterhin Aufnahmen zu machen, wenn die SD Speicherkarte oder der eingebaute Speicher voll ist, indem Sie die Bilder verkleinern und die ursprünglichen Bilder überschreiben, um mehr Platz im Speicher bereitzustellen.
e_kb494.book Page 177 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Drücken Sie die 4-Taste. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. 7 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 8 OK Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 178 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Drücken Sie die Taste 4. Der Bildschirm für das Zuschneiden erscheint. Die größte Möglichkeit für das zugeschnittene Bild erscheint in einem grünen Rahmen am Bildschirm. Das zugeschnittene Bild kann nicht größer als dieser Zuschneiderahmen sein. 5 Wählen Sie den Zuschneidebereich. Die folgenden Bedienungsschritte verschieben den grünen Rahmen am Bildschirm und bestimmen den Bereich für das Zuschneiden.
e_kb494.book Page 179 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verarbeitung der Bilder so, dass die Gesichter kleiner aussehen Die Bilder werden so verarbeitet, dass sich die Größe der mit der Gesichtserkennungsfunktion (S.80) aufgenommenen Gesichter verringert. 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie N (Gesichtsverkl.Filter) mit dem Vierwegeregler(2345).
e_kb494.book Page 180 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Wählen Sie die Verkleinerungsrate mit dem Vierwegeregler (45). F G H 8 ca. 5 % ca. 7 % ca. 10 % MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen.
e_kb494.book Page 181 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verwendung der Digitalfilter Diese Funktion ermöglicht Ihnen, an ausgewählten Bildern die Farbtönung zu ändern und spezielle Bearbeitungen vorzunehmen. Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Schwarzweiß-Bild aussieht. Sepia Bearbeitet das Bild so, dass es wie ein Bild mit Sepiatonung aussieht. Spielzeugkamera Bearbeitet das Bild so, dass es wie mit einer Spielzeugkamera aufgenommen aussieht.
e_kb494.book Page 182 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie P (Digitalfilter) mit dem Vierwegeregler (2345). Digitalfilter 1/2 Bearbeitung von Bildern mit Farb- oder Softfiltern MENU Abbrechen 4 Bearbeiten und Drucken von Bildern 182 OK OK OK Drücken Sie die Taste 4. Der Filteroptionsbildschirm erscheint.
e_kb494.book Page 183 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 8 OK Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Die Wahl eines Retro-, Farb-, Farbextraktions- Farbbetonungsoder Sternenfilters. 5 6 Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 184 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 9 OK Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Die Wahl eines Spielzeugkamera-, Kontrasterhöhungs- oder Helligkeitsfilters 5 Bearbeiten und Drucken von Bildern 184 5 6 Wählen Sie einen Filter mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 185 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK OK 9 Drücken Sie die Taste 4. Das mit dem Filter bearbeitete Bild wird gespeichert. Rote-Augen-Korrektur Sie können Bilder korrigieren, wo das Motiv aufgrund der Blitzverwendung rote Augen hat. 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Bild, das Sie korrigieren möchten.
e_kb494.book Page 186 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 6 OK Drücken Sie die 4-Taste. Das bearbeitete Bild wird gespeichert. Hinzufügen eines Rahmens (Rahmen) Mit dieser Funktion können Sie Ihre Fotos in einen dekorativen Rahmen setzen. Wählen Sie aus 90 bereits in der Kamera gespeicherten Rahmen.
e_kb494.book Page 187 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 6 Wählen Sie einen Rahmen mit dem Vierwegeregler (2345). OK OK OK OK Drehen Sie den Zoomhebel nach rechts y. Der gewählte Rahmen erscheint als Einzelbild. Sie können einen anderen Rahmen mit einer der folgenden Methoden wählen. Vierwegeregler Drücken, um einen (45) anderen Rahmen zu wählen. 7 Kehrt vom Rahmenauswahlbildschir m zurück zur 12Bildanzeige. Führen Sie danach Schritt 5 aus, um einen anderen Rahmen zu wählen.
e_kb494.book Page 188 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint. Ist das gewählte Bild geschützt, wird das bearbeitete Bild als neues Bild gespeichert, ohne den folgenden Bestätigungsdialog am Bildschirm zu zeigen. 9 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Speichern als] mit dem Vierwegeregler (23). Originalbild überschreiben? Überschreiben Speichern als Abbrechen OK 10 5 Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 189 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 6 7 8 Klicken Sie auf [ENDE], wenn sich das Installationsfenster öffnet. Wenn sich nicht schon ein Ordner „RAHMEN“ im Stammverzeichnis der Kamera (Wechseldatenträger) befindet, erstellen Sie einen vom Computer aus. Kopieren Sie die gewünschten Dateien aus dem Ordner RAHMEN im Stammverzeichnis der CD-ROM in den Ordner RAHMEN in der Kamera (Wechseldatenträger).
e_kb494.book Page 190 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einrahmen des Bildes mit Ihrem Originalrahmen Sie können Ihren Originalrahmen (dekorativer Rahmen) über ein Bild legen. Sie können Typ und Farbe und die Position für einen Originalrahmen wählen. Text lässt sich ebenfalls eingeben.
e_kb494.book Page 191 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Drücken Sie die Taste 4. Die Originalrahmen-Auswahlanzeige erscheint. 5 Wählen Sie einen Originalrahmentyp mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Weichzeichner Rahmen erstellen Abbrechen Die Rahmen-Einstellanzeige erscheint. 6 Wählen Sie [Rahmentyp] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb494.book Page 192 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 11 Erstellen des Textstempels. Details siehe „Erstellen des Textstempels“ (S.193). Textstempel A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWX Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ? Fertigst. # + = $% { } Ein Zeichen löschen Abbrechen OK MENU 12 A/a Eingabe Drücken Sie die Taste 4. Ein Bestätigungsdialog zum Überschreiben des Bildes erscheint.
e_kb494.book Page 193 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Drücken Sie die grüne Taste. Der Bildschirm zur Positionierung des Bildes erscheint. Vierwegeregler (2345) Drücken, um die Position des Bildes anzupassen MENU Abbrechen OK / OK Zoomhebel nach Drehen, um das Bild rechts (y) zu vergrößern Zoomhebel nach Drehen, um das Bild links (f) zu verkleinern 3 Drücken Sie die Taste 4. Die Anzeige kehrt zum ursprünglichen Bildschirm zurück.
e_kb494.book Page 194 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 3 Wählen Sie [Fertigst.] mit dem Vierwegeregler (2345) und drücken Sie die Taste 4. Wählen Sie [Anzeigeposition] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Bearbeitung unter diesen Bedingungen F R I ENDS Anzeigeposition Farbe Vorschau Abbrechen MENU 4 5 5 Bearbeiten und Drucken von Bildern 194 6 7 Wählen Sie [Farbe] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb494.book Page 195 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bearbeitung von Videos Sie können ein Bild aus der Videoaufzeichnung wählen und als Foto speichern, ein Video in zwei Videos teilen oder einem Video ein Titelbild hinzufügen. 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Video, das Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie [ (Film bearbeiten) mit dem Vierwegeregler (2345).
e_kb494.book Page 196 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) das Bild, das Sie speichern möchten. 2 3 4 5 8 100-0042 00:06 Bild zum Speichern auswählen 1 Spielt oder unterbricht das MENU Abbrechen Video Stoppt das Video und kehrt zum ersten Bild zurück Spielt das Video Bild für Bild rückwärts ab Spielt das Video Bild für Bild vorwärts ab OK OK Drücken Sie die Taste 4. Das gewählte Bild wird als Standbild gespeichert.
e_kb494.book Page 197 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 9 Wählen Sie [Trennen] mit dem Vierwegeregler (23). An dieser Position trennen? Trennen Abbrechen OK 10 OK Drücken Sie die 4-Taste. Das Video wird an der angegebenen Position getrennt und die beiden Teile als neue Dateien abgespeichert. Das ursprüngliche Video wird gelöscht. Die geschützten Videos lassen sich nicht teilen Einfügen eines Titelbildes in ein Video 6 Wählen Sie [Einfügen] im FilmbearbeitungsAuswahlbildschirm.
e_kb494.book Page 198 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 10 Drücken Sie die Taste 4. Das gewählte Bild wird als Titelbild gespeichert. • Ist das Titelbild am Beginn des Videos eingefügt, erscheint zu Beginn das Foto drei Sekunden lang, danach wird das Video abgespielt. Das als Titelbild registrierte Foto dient als Indexbild für das Video. Wenn das Titelbild am Ende des Videos eingefügt ist, erscheint es beim Abspielen des Videos drei Sekunden lang.
e_kb494.book Page 199 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kopieren von Dateien vom internen Speicher auf die SD Speicherkarte Alle im internen Speicher befindlichen Bild/Tonaufnahmen werden auf einmal auf die SD Speicherkarte kopiert. Vergewissern Sie sich vor dem Kopieren der Bilder, dass genügend Speicherplatz auf der SD Speicherkarte vorhanden ist. 4 Wählen Sie [2}{] mit dem Vierwegeregler (23). SD SD Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 200 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Ist ein Bild mit Ton (Sprachnotiz) versehen, wird es mit der Tondatei kopiert. • Wenn Sie eine Datei von der SD Speicherkarte in den internen Speicher kopieren, wird der Datei ein neuer Dateiname zugewiesen.
e_kb494.book Page 201 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Druckeinstellungen (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) ist das Format für die Speicherung von Druckauftragsdaten für Fotos, die mit einer Digitalkamera gemacht wurden. Wenn die Druckauftragsdaten gespeichert sind, lassen sich die Bilder gemäß den DPOF-Einstellungen mit einem DPOF-kompatiblen Drucker oder von einem Fotolabor ausdrucken. Für Videos oder reine Tondateien lassen sich keine Druckdaten speichern.
e_kb494.book Page 202 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Wählen Sie [Einzelnes Bild] mit dem Vierwegeregler (23). Einzelnes Bild Alle Bilder Abbrechen OK 5 OK Drücken Sie die 4-Taste. Die Meldung [DPOF Einstellung für dieses Bild] erscheint. 6 Wählen Sie ein Bild mit dem Vierwegeregler (45). Wenn die DPOF-Einstellungen für ein Bild schon erfolgt sind, erscheint die bisher eingestellte Anzahl von Exemplaren und die Einstellung für das Datum (O oder P).
e_kb494.book Page 203 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Je nach Drucker oder Ausrüstung im Fotolabor wird eventuell das Datum auf den Bildern nicht eingedruckt, selbst wenn O (An) in den DPOF-Einstellungen für [Datum] gewählt ist. Um die DPOF-Einstellungen rückgängig zu machen, stellen Sie die Anzahl Exemplare in Schritt 7 auf [00] und drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.
e_kb494.book Page 205 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) ............................ 206 Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern .................................................
e_kb494.book Page 206 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tonaufzeichnung (Sprachaufzeichnung) Sie können mit der Kamera Ton aufnehmen. Das Mikrofon befindet sich oben an der Kamera neben dem Hauptschalter. Richten Sie die Kamera bei einer Tonaufnahme auf die Tonquelle aus, um beste Tonqualität zu erreichen. Mikrofon Lautsprecher 6 Aufnehmen und Wiedergeben von Ton 206 Einstellung der Sprachaufzeichnungsfunktion Um die Sprachaufzeichnungsfunktion zu nutzen, weisen Sie sie zunächst der grünen Taste zu.
e_kb494.book Page 207 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 5 Wählen Sie [Sprachaufzeichnung] mit dem Vierwegeregler (23) und drücken Sie die Taste 4. Grüne Taste Sprachaufzeichnung MENU Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 3. Die Sprachaufzeichnungsfunktion ist der grünen Taste zugewiesen. Aufzeichnung von Ton Auslöser Grüne Taste Drücken Sie die grüne Taste im Modus A. Die Kamera schaltet in den Sprachaufzeichnungsmodus.
e_kb494.book Page 208 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Auslöser ganz. 01:30:32 REC Die Aufzeichnung beginnt. Die 00:01:22 Selbstauslöserlampe blinkt während der Aufzeichnung. Index SHUTTER Stopp Sie können 24 Stunden lang fortlaufend Ton aufzeichnen. Wenn Sie die grüne Taste während der Aufzeichnung drücken, fügen Sie der aktuellen Tondatei einen Index hinzu. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Die Aufzeichnung stoppt.
e_kb494.book Page 209 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (2). 1 Die Wiedergabe beginnt. 1 Gesamt-Dateispeicherzeit 2 Wiedergabezeit 2 100-0025 00:00:00 00:01:30 02/02/'10 14:25 Verfügbare Funktionen während der Wiedergabe Zoomhebel nach rechts (*) Erhöht die Lautstärke. Zoomhebel nach links (/) Vermindert die Lautstärke. Vierwegeregler (2) Unterbricht die Wiedergabe. Vierwegeregler (4) (Wenn keine Indexe vorhanden sind) Wiedergabe im schnellen Rücklauf.
e_kb494.book Page 210 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Hinzufügen einer Sprachaufzeichnung zu Bildern Sie können Ihren Fotos Sprachnotizen hinzufügen. Erstellen einer Sprachnotiz 1 2 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Foto, dem Sie die Sprachnotiz hinzufügen möchten. Drücken Sie den Vierwegeregler (3). Die Wiedergabe-Moduspalette erscheint. 3 Wählen Sie \ (Sprachnotiz) mit dem Vierwegeregler (2345). Sprachnotiz 2/2 Hinzufügen von Kommentaren zu Bildern.
e_kb494.book Page 211 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Wiedergabe einer Sprachaufzeichnung Zoomhebel Q Taste Vierwegeregler 1 Wählen Sie im Modus Q mit dem Vierwegeregler (45) das Foto mit der Sprachnotiz, die Sie wiedergeben möchten. U erscheint in der Einzelbildanzeige, wenn ein Bild eine Sprachnotiz hat. 2 Drücken Sie den Vierwegeregler (2). 100-0038 6 Die Wiedergabe beginnt.
e_kb494.
e_kb494.book Page 213 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Einstellungen Kameraeinstellungen ..............................
e_kb494.book Page 214 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Kameraeinstellungen Formatieren einer SD Speicherkarte Das Formatieren löscht alle Daten auf der SD-Speicherkarte. Neue SD Speicherkarten sowie Karten, die in anderen Kameras oder digitalen Geräten verwendet wurden, müssen mit dieser Kamera vor der ersten Benutzung formatiert (initialisiert) werden. • Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
e_kb494.book Page 215 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Drücken Sie die Taste 4. Die Formatierung beginnt. Wenn die Formatierung beendet ist, kehrt die Kamera in den Modus A oder Q zurück. Ändern der Toneinstellungen Sie können die Lautstärke der Betriebstöne einstellen und die Klangart ändern. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal.
e_kb494.book Page 216 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ändern der Tonart 4 5 Wählen Sie [Einschaltton] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 6 Wählen Sie die Tonart mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie aus [1], [2], [3], [4] oder [Aus]. 7 8 9 Drücken Sie die Taste 4. Stellen Sie [Auslöseton], [Tastenton] und [Selbstauslös.ton] ebenso wie in Schritt 4 bis 7 ein. Drücken Sie die Taste 3 zweimal.
e_kb494.book Page 217 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Verwenden Sie den Vierwegeregler (23), um das Datums- und Zeitanzeigeformat zu wählen. Wählen Sie aus [TT/MM/JJ], [MM/TT/JJ] oder [JJ/MM/TT]. 6 Datumseinstell. Datumsformat TT/MM/JJ 24h Datum 01/01/2010 Zeit 00:00 Einstellungen fertig MENU Abbrechen Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf [24h]. 7 Wählen Sie [24h] (24-StdAnzeige) oder [12h] (12-Std.-Anzeige) mit dem Vierwegeregler (23). Datumseinstell.
e_kb494.book Page 218 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 11 Der Monat kann mit dem Vierwegeregler (23) geändert werden. Datumseinstell. Datumsformat TT/MM/JJ 24h Datum 01/01/2010 Zeit 00:00 Einstellungen fertig MENU 12 Abbrechen Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Rahmen bewegt sich auf das Feld „Tag“. Ändern Sie den Tag mit dem Vierwegeregler (23). Nach der Änderung des Tags, ändern Sie das Jahr auf die gleiche Weise. 13 Ändern Sie die Uhrzeit wie in Schritt 8 bis 12 beschrieben.
e_kb494.book Page 219 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Weltzeit Datum und Uhrzeit, wie sie in „Einstellung von Datum und Zeit“ (S.52) und „Ändern von Datum und Uhrzeit“ (S.216) eingestellt wurden, dienen als W (Heimatzeit)-Datum und -Uhrzeit. Mit Hilfe der Weltzeitfunktion können Sie die Zeit einer anderen Stadt anzeigen (X Zielzeit). Dies ist nützlich, wenn Sie Aufnahmen in einer anderen Zeitzone machen. Einstellung der Zielzeit 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q.
e_kb494.book Page 220 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 8 Wählen Sie [Sommerzeit] mit dem Vierwegeregler (23). Wählen Sie O oder P mit dem Vierwegeregler (45). Wählen Sie O, wenn die Zielstadt Sommerzeit verwendet. 9 Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellungen werden gespeichert und der Bildschirm [Weltzeit] kehrt zurück. 10 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. Die Kamera kehrt mit der aktuellen Einstellung in den Aufnahmestatus zurück.
e_kb494.book Page 221 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Wählen Sie X oder W mit dem Vierwegeregler (23). X W 7 Zeigt die Zeit der als Ziel gewählten Stadt. Zeigt die Zeit der als Heimatstadt gewählten Stadt. Weltzeit Zeit wählen MENU DST OFF Zielzeit London 13:25 Heimatzeit Berlin 14:25 Abbrechen OK DST OFF OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. 8 Drücken Sie die Taste 3 zweimal. P Die Kamera kehrt in den Modus A oder Q zurück.
e_kb494.book Page 222 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 4 Wählen Sie die Textgröße mit dem Vierwegeregler (2345). Einstellung Ton Datumseinstell. Weltzeit Textgröße Wählen Sie aus [Standard] oder [Groß]. Ordnername MENU 5 Abbrechen 1/3 01/01/2010 Standard Groß Datum OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert. Ändern der Display-Sprache Sie können die Sprache ändern, in der Menüs, Fehlermeldungen usw. dargestellt werden.
e_kb494.book Page 223 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 5 Drücken Sie die Taste 4. Die Menüs und Meldungen erscheinen in der gewählten Sprache. Ändern der Namenvergabe für Ordner Sie können das Namensvergabesystem für die Ordner zur Speicherung von Bildern ändern. Wenn die Namensvergabe auf Datum eingestellt ist, werden Bilder nach ihrem Aufnahmedatum in separaten Ordnern gespeichert.
e_kb494.book Page 224 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 Wählen Sie [PENTX] oder [Datum] mit dem Vierwegeregler(23) Einstellung Ton Datumseinstell. Weltzeit Textgröße Ordnername MENU 5 1/3 01/01/2010 Standard PENTX Datum Abbrechen OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb494.book Page 225 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Je nach Land oder Region werden Bilder oder Tondateien eventuell nicht wiedergegeben, wenn die Videonorm nicht gemäß dem Land eingestellt ist. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellung der Videonorm. Anschließen der Kamera an AV-Geräte 1S.172 Videonorm für jede Stadt 1S.276 Einstellung der Eye-Fi Kommunikation Sie können mit einer handelsüblichen Eye-Fi Karte Bilder und Videos per WLAN auf einen Computer oder ähnliche Geräte übertragen.
e_kb494.book Page 226 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung der Helligkeit des Displays Sie können die Helligkeit des Displays einstellen. 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Helligkeit] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um die Helligkeit zu verstellen.
e_kb494.book Page 227 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Zeitspanne, nach der die Kamera in den Stromsparmodus eintreten soll. Einstellung USB-Anschluss Videonorm Eye-Fi Helligkeit Energie sparen Auto Power Off MENU 2/3 2Min. 1Min. 30Sek. 15Sek. 5Sek. Aus Abbrechen OK OK Wählen Sie aus [2Min.], [1Min.], [30Sek.], [15Sek.], [5Sek.] oder [Aus]. 5 Drücken Sie die Taste 4.
e_kb494.book Page 228 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 3 Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (23) die Zeitspanne, nach der die Kamera sich automatisch abschalten soll. Wählen Sie aus [5Min.], [3Min.] oder [Aus]. 5 Einstellung USB-Anschluss Videonorm Eye-Fi Helligkeit Energie sparen Auto Power Off MENU Abbrechen 2/3 MSC PAL 5Min. 3Min. Aus OK OK Drücken Sie die Taste 4. Die Einstellung wird gespeichert.
e_kb494.book Page 229 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Wählen Sie D (Indexbildeingabe) mit dem Vierwegeregler (2345). Indexbildeingabe 1/2 Einstellung zur Anzeige des gewählten Bildes am Aufnahmebildschirm MENU Abbrechen 3 OK OK Drücken Sie die Taste 4. Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes. 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) die Aufnahme für das Indexbild. Es erscheinen nur für das Indexbild geeignete Bilder.
e_kb494.book Page 230 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Wählen Sie ^ (Startbildschirm) mit dem Vierwegeregler (2345). Startbildschirm 2/2 Startbildschirm. Wählen Sie Ihr Lieblingsbild als Startbild aus MENU Abbrechen 3 OK OK Drücken Sie die Taste 4. Es erscheint die Anzeige zur Auswahl eines Bildes. 4 Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) ein Bild für den Startbildschirm. 100-0017 Es erscheinen nur für den Startbildschirm geeignete Bilder.
e_kb494.book Page 231 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus A und drücken Sie den Vierwegeregler (5). Das Menü [W Einstellung] erscheint. [Pixel Mapping] ist nicht wählbar, wenn Sie die Taste 3 im Modus Q drücken. 2 3 Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Pixel Mapping] erscheint. Einstellung MENU 4 Wählen Sie [Pixel Mapping] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 232 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 2 3 Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Der Bildschirm [Zurücksetzen] erscheint. 4 Wählen Sie [Zurücksetzen] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 233 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Anschluss an einen Computer Einstellung Ihres Computers ................. 234 Anschluss an einen Windows PC ......... 242 Anschluss an einen Macintosh ............. 252 Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte ..................................
e_kb494.book Page 234 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Einstellung Ihres Computers Wenn Sie die auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene Software auf Ihrem Computer installieren und die Kamera mit dem USB-Kabel an Ihrem Computer anschließen, können Sie mit der Kamera aufgenommene Bilder und Videos an den Computer übertragen, ansehen und verwalten.
e_kb494.book Page 235 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Systemanforderungen Die folgenden Systemanforderungen sind zu erfüllen, damit Sie in den vollen Genuss der mit Ihrer Digitalkamera aufgenommenen Bilder und Videos auf Ihrem Computer kommen. Windows Betriebssystem Windows XP SP2, Windows Vista oder Windows 7 • Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste Version aktualisiert sein. CPU Pentium IV 1.6 GHz oder gleichwertiger AMD Athlon (Intel Core 2 Duo 2.
e_kb494.book Page 236 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Macintosh Betriebssystem Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6) • Das Betriebssystem muss vorinstalliert und auf die neueste Version aktualisiert sein.
e_kb494.book Page 237 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Bei Verwendung von Windows Vista Wenn der [AutoPlay]-Bildschirm erscheint, können Sie den Bildschirm zur Sprachwahl anhand der folgenden Schritte darstellen lassen. 1) Klicken Sie auf [setup.exe ausführen]. 2) Klicken Sie auf [Zulassen]. Wenn der Installer nicht erscheint Zur Anzeige des Installers führen Sie folgende Schritte aus. 1) Klicken Sie doppelt auf [Arbeitsplatz] auf dem Desktop.
e_kb494.book Page 238 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 6 Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende) auf dem Installationsbildschirm. Das Fenster schließt sich. Macintosh Installieren Sie die Bildansichts-,Verwaltungs- nud BearbeitungsSoftware (MediaImpression 2.0 for PENTAX). 1 2 3 4 Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Legen Sie die CD-ROM (S-SW102) in das CD-ROM Laufwerk ein. Klicken Sie doppelt auf das Symbol CD-ROM (S-SW102). Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Pentax Software Installer].
e_kb494.book Page 239 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 7 Klicken Sie danach auf [Exit] (Ende) auf dem Installationsbildschirm. Das Fenster schließt sich. Produktregistrierung im Internet Um Ihnen einen besseren Service bieten zu können, bitten wir Sie, die Produktanmeldung auszufüllen. Wenn Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie bitte auf [Produktregistrierung] im Setup-Bildschirm nachdem der Sprachwahlbildschirm erscheinen ist.
e_kb494.book Page 240 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 1 2 Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie die Taste 3 im Modus Q. Das Menü [W Einstellung] erscheint. Halten Sie die Taste 3 im Modus A gedrückt und drücken Sie den Vierwegeregler (5) einmal. 3 4 Wählen Sie [USB-Anschluss] mit dem Vierwegeregler (23). Drücken Sie den Vierwegeregler (5). Ein Pull-Down-Menü erscheint. 5 Wählen Sie [MSC] mit dem Vierwegeregler (23).
e_kb494.book Page 241 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM PTP (Picture Transfer Protocol) Ein Protokoll, das den Austausch von digitalen Bildern und die Steuerung von Digitalkameras über USB ermöglicht, standardisiert als ISO 15740. Sie können Bilddaten zwischen PTP-kompatiblen Geräten austauschen, ohne einen Gerätetreiber installieren zu müssen. Wenn nicht anders angegeben, wählen Sie MSC, wenn Sie die Optio I-10 an Ihren Computer anschließen.
e_kb494.book Page 242 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Windows PC Anschluss der Kamera an Ihren Windows PC Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Windows PC an. 1 2 3 Schalten Sie Ihren Windows PC ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus. Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Windows PC an. Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
e_kb494.book Page 243 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Übertragung von Bildern Übertragen Sie die mit der Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren Windows PC. Wenn sich keine SD Speicherkarte in der Kamera befindet, werden die im internen Speicher befindlichen Bilder an Ihren Windows PC übertragen. 5 Klicken Sie auf [Mediendateien in lokale Festplatte importieren]. „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ startet. 6 Richten Sie den [Zielordner] ein und wählen Sie [Unterordnername].
e_kb494.book Page 244 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Klicken Sie auf [Fertig]. Wenn der „AutoPlay“ Bildschirm nicht erscheint 5 6 7 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Medialimpression 2.0 for PENTAX]. Klicken Sie auf [Import]. Bestimmen Sie [Medien holen von]. 8 Anschluss an einen Computer 244 Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von [Wechselmedium] diese Datenträgerbezeichnung.
e_kb494.book Page 245 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 9 Richten Sie den [Zielordner] ein und wählen Sie [Unterordnername]. Wählen Sie das Bild, das Sie kopieren möchten, und klicken Sie auf [Import]. Die gewählten Bilder werden auf den PC kopiert. 10 Klicken Sie auf [Fertig]. Lösen der Kamera vom Windows PC 1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Hardware sicher entfernen] in der Taskleiste. Die Anzeige „Hardware sicher entfernen“ erscheint.
e_kb494.book Page 246 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Wählen Sie [USB Massenspeichergerät] und klicken Sie auf [Stoppen]. Es erscheint das Fenster „Hardwaregerät stoppen“. 3 Wählen Sie [USB Massenspeichergerät] und klicken Sie auf [OK]. Es erscheint eine Meldung, die anzeigt, dass Sie die Hardware sicher entfernen können. 4 Klicken Sie auf [OK] und danach auf [Schließen]. 8 Anschluss an einen Computer 246 5 Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Windows PC und der Kamera.
e_kb494.book Page 247 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ verwendet wird, darf die Verbindung zwischen PC und Kamera erst dann getrennt werden, wenn die Anwendung geschlossen ist. • Die Kamera schaltet automatisch in den Wiedergabemodus, wenn Sie das USB-Kabel vom Windows PC oder der Kamera abziehen. Starten von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Mit „MediaImpression 2.
e_kb494.book Page 248 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Mediafenster-Schnittstelle A B * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Media Browser Werkzeug Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen. B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
e_kb494.book Page 249 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Media Browser Schnittstelle A B C * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media Indexfenster. B Media Indexfenster Zeigt den Inhalt des gewählten Ordners oder die Ergebnisse der neuesten Suche (die Datei oder den Ordner, der den Suchangaben entspricht).
e_kb494.book Page 250 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Ansicht von Bildern 1 2 Klicken Sie vom Hauptfenster aus auf [Bilder], [Videos] oder [Alle Medien]. Wählen und klicken Sie im Ordnerfester auf den Ordner, der das Bild, das Sie betrachten möchten, enthält. Die Bilder erscheinen im Media Indexfenster. 3 8 Anschluss an einen Computer 250 Wählen und doppelklicken Sie im Media Indexfenster auf das Bild, das Sie ansehen wollen. Das gewählte Bild erscheint in der Bildanzeige.
e_kb494.book Page 251 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Foto-Bildanzeige Das Bild erscheint in der Foto-Bildanzeige, wenn Sie das Bild doppelt anklicken, ohne MediaImpression 2.0 for PENTAX zu starten. In der Bildanzeige können Sie die Darstellungsgröße des Bildes vergrößern/ verkleinern oder das Bild bearbeiten usw. Sie können auch Videos oder Tondateien abspielen. Details zur Verwendung von „MediaImpression 2.0 for PENTAX“ Weitere Informationen über die Verwendung von „MediaImpression 2.
e_kb494.book Page 252 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Anschluss an einen Macintosh Anschluss der Kamera an Ihren Macintosh Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB Kabel (I-USB7) an den Macintosh an. 1 2 3 Schalten Sie Ihren Macintosh ein. Schalten Sie Ihre Kamera aus. Schließen Sie Ihre Kamera mit dem USB-Kabel an den Macintosh an. Schließen Sie den Stecker des USB-Kabels mit der Pfeilmarkierung in Richtung zur Vorderseite der Kamera an.
e_kb494.book Page 253 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Falls die SD Speicherkarte benannt wurde, erscheint anstelle von [NO_NAME] diese Datenträgerbezeichnung. Bei einer neuen unformatierten SD Speicherkarte erscheint eventuell Herstellername oder Modellnummer. • Die Selbstauslöserlampe blinkt, während die Kamera an einen Macintosh angeschlossen ist. Übertragung von Bildern Übertragen Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder an Ihren Macintosh.
e_kb494.book Page 254 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 9 Klicken Sie auf [Fertig]. Lösen der Kamera vom Macintosh 1 Verschieben Sie [NO_NAME] auf dem Desktop in den Papierkorb. Wenn die SD Speicherkarte eine Datenträgerbezeichnung hat, ziehen Sie das Symbol mit diesem Namen in den Papierkorb. 2 Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Macintosh und der Kamera. • Wenn die Kamera (Wechseldatenträger) von einer Anwendung wie etwa „MediaImpression 2.
e_kb494.book Page 255 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Mediafenster-Schnittstelle A B * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Media Browser Werkzeug Sie können Bilder und Videos betrachten und Audiodateien abspielen. B Bearbeitungs-/Verwaltungswerkzeug Sie können Bilder bearbeiten oder verwalten. Zum Beispiel können Sie Bilder importieren, bearbeiten und drucken.
e_kb494.book Page 256 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Media Browser Schnittstelle A B C * Der abgebildete Bildschirm ist ein Beispiel mit den Standardeinstellungen. A Ordnerfenster Zeigt die Konfiguration der Ordner in Ihrem Computer. Wenn Sie einen Ordner durchsuchen, erscheint der Inhalt des Ordners im Media Indexfenster.
e_kb494.book Page 257 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 2 Wählen und klicken Sie im Ordnerfenster auf den Ordner, der das Bild, das Sie ansehen wollen, enthält. Die Bilder erscheinen im Media Indexfenster. 3 Wählen und doppelklicken Sie im Media Indexfenster auf das Bild, das Sie ansehen wollen. Das gewählte Bild erscheint in der Bildanzeige. In der Bildanzeige können Sie die Darstellungsgröße des Bildes vergrößern/verkleinern oder das Bild bearbeiten usw.
e_kb494.book Page 258 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Übertragung von Bildern mit Hilfe einer Eye-Fi Karte Sie können mit Hilfe einer Speicherkarte, die über die WLAN Funktion verfügt (Eye-Fi Karte) Bilder oder Videos automatisch auf einen Computer oder ähnliches Gerät per WLAN übertragen. 1 Bestimmen Sie den WLAN Zugangspunkt und das Transferziel auf der Eye-Fi Karte. Details zum Einrichten der Karte siehe das mit der Eye-Fi Karte mitgelieferte Handbuch. 2 3 4 5 Schalten Sie die Kamera aus.
e_kb494.book Page 259 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 8 Anschluss an einen Computer • Wenn Sie eine neue Eye-Fi Karte verwenden, kopieren Sie die auf der Karte gespeicherte Installationsdatei des Eye-Fi Managers auf Ihren Computer, bevor Sie die Karte formatieren. • Verwenden Sie die Eye-Fi Karte nicht oder stellen Sie [Eye-Fi] auf P (Aus), wenn die Benutzung von WLAN Geräten eingeschränkt oder verboten ist, wie z.B. in Flugzeugen, da die Bilder per WLAN übertragen werden.
e_kb494.
e_kb494.book Page 261 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM 9 Anhang Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen ............................................... 262 Meldungen ............................................... 266 Fehlersuche ............................................. 269 Standardeinstellungen ........................... 271 Liste der Weltzeitstädte .......................... 276 Sonderzubehör ........................................ 277 Technische Daten ...................................
e_kb494.book Page 262 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Für alle Aufnahmemodi verfügbare Funktionen z: Einstellbar. Funktion Zoomhebel ×: Nicht einstellbar.
e_kb494.book Page 263 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktionen des Aufnahmemenüs, die in dieser Liste nicht aufgeführt sind, lassen sich in jedem Aufnahmeprogramm mit Ausnahme des grünen Modus einstellen. Diese Einstellungen, funktionieren jedoch in bestimmten Aufnahmeprogrammen und Einstellungsbedingungen eventuell nicht ordnungsgemäß, auch wenn sie sich wählen lassen. Für weitere Informationen siehe die unten aufgeführten Seiten.
e_kb494.book Page 264 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Aufnahmemodus Funktion Menü [A Aufn. Modus] b R 9 A BP RV C C HIQ\ KBUc Auflösung z*7 z*7 ×*8 z*7 z*7 ×*9 z*10 z*7 Weißabgleich ×*15 z ×*15 z ×*15 ×*15 ×*15 Autofokusfeld ×*16 z ×*16 z z z z*17 AF Hilfslicht z z ×*18 z z z ×*19 z Belicht.
e_kb494.book Page 265 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM C c z*7 ×*15 Aufnahmemodus Funktion Seite S N W X F ×*11 z ×*9 ×*12 ×*13 ×*14 Auflösung z ×*15 z ×*15 z z Weißabgleich z z ×*16 z*17 z z z Autofokusfeld S.118 z z ×*19 z z z z AF Hilfslicht S.120 ×*20 z ×*20 z ×*20 z z Belicht.Autom S.127 z ×*21 ×*22 z z z z Empfindlichkeit S.
e_kb494.book Page 266 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldungen Bei Betrieb der Kamera können im Display folgende Meldungen erscheinen. Meldung Beschreibung Batterien leer Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie mit dem Ladegerät. (S.37) Speicherkarte voll Die SD Speicherkarte ist voll und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Legen Sie eine neue SD Speicherkarte ein oder löschen Sie nicht benötigte Bilder (S.43, S.163).
e_kb494.book Page 267 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldung Löschen Beschreibung Diese Meldung erscheint während des Löschens eines Bildes oder einer Tondatei. Sie versuchen, ein Bild oder eine Tondatei in einem Format Kamera kann diese Bild wiederzugeben, das von dieser Kamera nicht unterstützt / Tondatei nicht wird. Sie können diese möglicherweise mit einer Kamera wiedergeben einer anderen Marke oder auf Ihrem Computer wiedergeben.
e_kb494.book Page 268 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Meldung Bild/Ton aus eingebautem Speicher abspielen Batterie für Pixel Mapping zu schwach 9 Anhang 268 Beschreibung Erscheint, wenn die Kamera auf die Anzeige von Bildern aus dem eingebauten Speicher schaltet. Erscheint während des Pixel Mappings, wenn die Batteriespannung nicht ausreicht. Tauschen Sie die Batterie gegen eine voll geladene aus oder verwenden Sie das Netzgeräteset K-AC92 (Sonderzubehör). (S.
e_kb494.book Page 269 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fehlersuche Problem Die Kamera lässt sich nicht einschalten. Kein Bild im Display Das Display ist schwer zu erkennen Der Verschluss lässt sich nicht auslösen Maßnahme Überprüfen Sie, ob der Akku eingesetzt ist. Andernfalls den Akku einlegen. Prüfen Sie die Ausrichtung des Akku. Der Akku ist falsch Legen Sie den Akku gemäß den +eingelegt. Symbolen im Batteriefach neu ein (S.38). Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
e_kb494.book Page 270 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Problem Ursache Maßnahme Die Kamera hat eventuell Probleme bei der Scharfstellung von kontrastarmen Motiven (weiße Wand, blauer Himmel usw.) sowie dunklen, fein strukturierten oder sich schnell bewegenden Motiven. Das Motiv ist mit dem Eine korrekte Scharfstellung ist u. U. Autofokus schwer auch schwer zu erreichen, wenn Sie scharfzustellen. durch ein Fenster, ein Gitter oder Netz fotografieren.
e_kb494.book Page 271 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Standardeinstellungen Die folgende Tabelle zeigt die Standardeinstellungen ab Werk. Die Bedeutung der Hinweise für Menüpunkte mit einer Standardeinstellung wird im Folgenden erklärt. Letzte Speichereinstellung Ja : Die aktuelle Einstellung (letzte Speichereinstellung) wird gespeichert, wenn Sie die Kamera ausschalten. Nein : Die Einstellungen kehren zu den Standardwerten zurück, wenn Sie die Kamera ausschalten.
e_kb494.book Page 272 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktion Seite O (An) Ja Ja S.130 Blinzelerkennung O (An) Ja Ja S.130 Digitalzoom O (An) * Ja S.89 Schnellansicht O (An) Ja Ja S.131 Gesichterkennu ng P (Aus) Ja Ja S.80 Blitzmodus O (An) Ja Ja S.114 Aufnahmeart P (Aus) Ja Ja S.103 S.105 Fokusmodus P (Aus) Ja Ja S.116 Zoomposition P (Aus) Ja Ja S.87 MF Position P (Aus) Ja Ja S.117 Weißabgleich P (Aus) Ja Ja S.
e_kb494.book Page 273 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM [W Einstellung] Menüfunktionen Funktion Ton Datumseinstell Pegel Bedientöne Wiedergabepegel Einschaltton Auslöseton Tastenton Selbstauslös.
e_kb494.book Page 274 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Funktionen der Wiedergabe-Moduspalette Funktion Diashow Zeitspanne Bildschirmeffekt Soundeffekt Bild drehen Gesichtsverkl.
e_kb494.book Page 275 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Tastenbedienung Funktion Funktion Standardeinstellung Letzte Einstellung Speicherezurücksetzen instellung Seite Q Taste Betriebsart Modus Q — — — Zoomhebel Zoomposition Voller Weitwinkel * Nein S.87 Aufnahmeart 9 (Standard) * Ja S.103 S.105 Aufnahmemodus b (Motivprogrammautomatik) Ja Ja S.77 2 Vier3 wegeregler 4 Blitzmodus , (Auto) * Ja S.114 5 Fokusmodus = (Standard) * Ja S.
e_kb494.book Page 276 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Liste der Weltzeitstädte Zone: zeigt Städte, die sich für die Grundeinstellung (S.49) oder die Weltzeit (S.219) einstellen lassen. Videonorm: zeigt die Videonorm der Stadt, die in der Grundeinstellung gewählt wurde.
e_kb494.book Page 277 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Sonderzubehör Für diese Kamera sind verschiedene systemkonforme Zubehörteile erhältlich. Die mit einem Stern versehenen Produkte (*) sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.
e_kb494.book Page 278 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Technische Daten Typ Vollautomatische digitale Kompaktkamera mit eingebautem Zoomobjektiv Anzahl effektiver Pixel Ca. 12,1 Megapixel Bildsensor 1/2,3 Zoll CCD Auflösung Foto * * * * * * * * R/E (4000×3000), U (16:9) (4000×2256), 6 (3072×2304), V (16:9) (3072×1728), f (2592×1944), W (16:9) (2592×1464), h (2048×1536), L (16:9) (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) Fixiert auf h/L im Brustbildmodus. Fixiert auf f/W im Digital-SR-Modus.
e_kb494.
e_kb494.book Page 280 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatik, Tageslicht, Schatten, Kunstlicht, Neonlicht und manuelle Einstellung Objektiv Brennweite 5,1 mm – 25,5 mm (ca. 28 mm – 140 mm KleinbildBrennweite) Blende F3,5 (W) – F5,9 (T) Objektivaufbau 7 Elemente in 6 Gruppen (3 asphärische Elemente) Zoomtyp Elektrisch betrieben Optischer Zoom 5× Intelligenter Zoom ca. 6,5× bei 6 (3072×2304), ca. 31,3× bei m (640×480) (kombiniert mit optischem Zoom) Digitalzoom bis ca.
e_kb494.book Page 281 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Fokus Typ : 0,4 m – ∞ (Weitwinkel) 1,0 m – ∞ (Tele) Makro : 0,1 m – 0,5 m (Weitwinkel) 0,2 m – 0,5 m (in der mittleren Zoomstellung) Supermakro : 0,08 m – 0,15 m (in der mittleren Zoomstellung) * Sie können auf Panfokus, Unendlich und manuelle Fokussierung schalten. * Gesichtserkennungs-AF ist nur verfügbar, während die Kamera das Gesicht des Motivs wahrnimmt.
e_kb494.book Page 282 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Verschlusszeit Eingebauter Blitz Aufnahmearten Selbstauslöser Zeitfunktion Stromquelle Akkulebensdauer 9 Anhang Schnittstellen Videonorm Abmessungen Gewicht Zubehör 282 1/2000 s – 1/4 s (Weitwinkel), 1/1500 s – 1/4 s (Tele), max. 4 s (Nachtszenenmodus) Messmethoden der Automatik, Blitz Aus, Blitz Ein, Belichtungsautomatik Automatik + Vorblitz, Blitz Ein + Vorblitz, Softblitz Blitzreichweite Weitwinkel: ca.
e_kb494.book Page 283 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Jeder PENTAX Kamera, die beim autorisierten Fachhändler gekauft wird, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln.
e_kb494.book Page 284 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM • Diese Gewährleistung beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Kunden. • Die Gewährleistungsbestimmungen nationaler PENTAX Vertretungen können in einigen Ländern diese Bestimmungen ersetzen. Deshalb empfehlen wir, dass Sie die Servicekarte, die Ihnen beim Kauf ausgehändigt wurde, prüfen bzw. weitere Informationen bei der PENTAX-Vertretung in Ihrem Heimatland anfordern oder sich die Garantiebestimmungen zusenden lassen.
e_kb494.book Page 285 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden sollen.
e_kb494.book Page 286 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Hinweis zum Batteriesymbol (die unteren zwei Beispiele): Dieses Symbol kann in Verbindung mit der Bezeichnung für ein chemisches Element oder eine chemische Verbindung verwendet werden. In diesem Fall müssen Sie die Vorschriften für die betreffenden Chemikalien einhalten.
e_kb494.book Page 287 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Index Symbole A AF Hilfslicht ......................120 Alle ...................................166 Ändern der Größe ............176 Anschluss an ein Fernsehgerät ............172 Auflösung .................120, 140 Aufn. Modus Menü .............68 Aufnahmeart ............103, 105 Aufnahmedaten .................24 Aufnahmemodus-Menü ...271 Aufnahmemoduspalette .....77 Auslöser .................58, 60, 76 Auto + AntiRotAugen c ...114 Auto F ........
e_kb494.book Page 288 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM Automatischer Nachführ-AF ............... 80 AV Kabel ......................... 172 AV-Geräte ....................... 172 B Basismodus ....................... 85 Batteriestandsanzeige ....... 41 Bedienung der Menüs ....... 64 Belichtungsautomatik ...... 127 Belichtungseinstellung ..... 122 Bildfrequenz .................... 140 Bildschärfe (Konturen) ..... 132 Bildschirmeffekt ............... 157 Bildspeicher-Kapazität .....
e_kb494.book Page 289 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM H Halb herunterdrücken (Auslöser) ................... 76 Hauptschalter .. 47, 48, 58, 60 Haustiermodus .................. 94 Heimatzeit ................. 51, 219 Helligkeitsfilter ................. 181 Helligkeitsstufe ................ 226 Hinzufügen von Ton (Sprachaufzeichnung) ................................. 210 Histogramm ....................... 32 HS-Serienaufnahmen K ........................... 105 I Indexbild ..........................
e_kb494.book Page 290 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM P PAL ................................. 224 Pan-Fokus 3 ................. 116 Panorama-Aufnahmen .... 111 Partymodus ....................... 99 Picture Transfer Protocol .................... 241 Pixel Mapping .................. 230 Porträtmodus ..................... 91 Produktregistrierung ........ 239 Programmautomatik .......... 84 Programmierung von Menüfunktionen ........ 135 Prüfen der SD Speicherkarte ............. 48 PTP ....................
e_kb494.book Page 291 Wednesday, February 3, 2010 11:08 AM U Z Unendlich s .................... 116 USB-Anschlussmodus ..... 239 Zeit wählen ......................220 Zeiteindruck .....................134 Zielzeit .............................219 Zoom /x/w ......................87 Zoomhebel ...................58, 60 Zurücksetzen ...................231 Zuschneiden ....................177 Zwölfbildanzeige f .........150 V Vergrößern y ................. 159 Video ...............................
e_kb494.