RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.
Q-7_OPM_GER.book Page 0 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Überprüfung des Packungsinhalts Blitzschuhabdeckung FK (an Kamera montiert). Q Gehäusekappe (an der Kamera montiert) Riemen O-ST131 Wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie D-LI68 Batterieladegerät D-BC68P Netzkabel USB-Kabel I-USB7 Software (CD-ROM) S-SW133 Bedienungshandbuch (dieses Handbuch) Mit der PENTAX Q7 verwendbare Objektive Mit der Kamera verwendbare Objektive sind Q-Objektive.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 2 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Die Benutzung dieses Handbuchs 1 Die Verwendung dieses Handbuchs Einführung in die PENTAX Q7 ........... S.7 Gibt Ihnen einen Überblick über die PENTAX Q7. Lernen Sie Ihre Q7 beim Lesen kennen! F Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..... S.7 F Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern..... S.13 F Menüliste ....................................................... S.16 2 Fotografieren ............................................. S.
Q-7_OPM_GER.book Page 3 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Wiedergabefunktionen .......................... S.61 Erklärt die verschiedenen Methoden für Wiedergabe und Bearbeitung von Bildern. F Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart .............. S.62 Anhang ........................................................ S.83 Bietet Ihnen weitere Informationen. F Einschränkungen bei jedem Aufnahmeprogramm ............................... S.83 F Anschließen der Kamera an einen Computer.... S.
Q-7_OPM_GER.book Page 4 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Inhaltsverzeichnis Die Benutzung dieses Handbuchs ........... 2 _______________________________________________________ Inhaltsverzeichnis Einführung in die PENTAX Q7 .................. 7 _______________________________________________________ Bezeichnungen und Funktionen der Teile .............. 7 Tasten und Einstellräder................................................ 8 Monitoranzeige ..............................................................
Q-7_OPM_GER.book Page 5 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstellung eines Dateiformats ............................. 53 Fotos............................................................................ 53 Videos.......................................................................... 53 Anpassung von Farbe und Helligkeit der Bilder.... 54 Steuerung der Farbdynamik ................................. 56 Benutzerdefiniertes Bild............................................... 56 Digitalfilter ...............
Q-7_OPM_GER.book Page 6 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 1 Einführung Urheberrecht Mit dieser Kamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen, dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes u. U. nicht ohne Erlaubnis verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass in einigen Fällen sogar die Aufnahme von Bildern für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen, Vorführungen oder von Ausstellungsstücken.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 8 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Tasten und Einstellräder 1 1 3 Einführung 2 4 5 8 6 7 9 0 a b c d 8 1 Einstellrad (V) Stellt die Werte für Verschlusszeit, Blende und Belichtungskorrektur ein. (S.40) Sie können die Einstellungen ändern, wenn das Schnellmenü angezeigt ist. (S.14) Sie können auf die verschiedenen Menüreiter wechseln, wenn das Menü angezeigt ist. (S.15) Im Wiedergabemodus lassen sich damit Bilder vergrößern oder mehrere Bilder gleichzeitig anzeigen. (S.
Q-7_OPM_GER.book Page 9 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 9 LW Korrekturtaste (J) Drücken, um Werte für Belichtungskorrektur und Blende (bei entsprechender Funktion) zu ändern. (S.40) Im Wiedergabemodus werden die im Pufferspeicher verbliebenen JPEG Daten im RAW Format gespeichert. (S.36) a OK Taste (E) Drücken Sie diese Taste, um eine im Menü gewählte Funktion zu bestätigen. b Vierwegeregler (ABCD) Zeigt das Einstellmenü für Empfindlichkeit/Weißabgleich/ Blitzmodus/Aufnahmeart. (S.
Q-7_OPM_GER.book Page 10 Friday, August 2, 2013 1:49 PM tMemo Standby-Modus 1 Einführung 10 • Die angezeigten Funktionen sind von der aktuellen Kameraeinstellung abhängig. • In der [Live View] des Menüs A3 können Sie die Art der im Standby-Modus angezeigten Daten ändern. (S.18) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 17 12 13 14 15 Schnellmenü 18 +1.7 EV 1/ 2000 F2.8 1600 ±0EV 999 99999 Modus A 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 Aufnahmemodus (S.37) 2 Blitzmodus (S.43) 3 Aufnahmeart (S.48) 4 Weißabgleich (S.
Q-7_OPM_GER.book Page 11 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 18 19 20 21 22 Belichtungseinstellung Bildfrequenz Aufnahmelautstärke Zielzeit (S.77) Aktuelles Datum und Uhrzeit 23 Speicherkarte 24 Anzahl speicherbarer Fotos/verbleibende Videoaufnahmezeit • Die wählbaren Funktionen sind abhängig von der jeweiligen Kameraeinstellung. • Wenn während der Anzeige des Schnellmenüs innerhalb von 1 Minute keine Bedienung erfolgt, kehrt die Kamera in den Standby-Modus zurück.
Q-7_OPM_GER.book Page 12 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 1 Display mit RGB Histogramm Einführung Display ohne Daten Die Aufnahme und das RGB-Histogramm erscheinen. (S.13) Während der Video-Wiedergabe nicht verfügbar. Display mit Detaildaten Fotos 100-0001 Nur das aufgenommene Bild erscheint. 55.0mm 1/ 2000 F2.8 +1.5 1600 +1.
Q-7_OPM_GER.book Page 13 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 31 Einstellung für benutzerdefinierte Bilder (S.56) 32 Parameter für benutzerdefinierte Bilder 33 Aufzeichnungszeit 34 Ton 35 Bildfrequenz (S.53) Wie Sie die Funktionseinstellungen ändern Die Kamerafunktionen und ihre Einstellungen lassen sich folgendermaßen wählen und ändern. Direkttasten Drücken Sie ABCD im Standby-Modus.
Q-7_OPM_GER.book Page 14 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Die Verwendung des Schnellmenüs 1 G Sie können häufig verwendete Aufnahmefunktionen programmieren. Drücken Sie G im Standby-Modus. Wählen Sie eine Funktion mit ABCD. Einführung Seitenverhältnis 99999 Ändern Sie die Einstellungen E mit V. Seitenverhältnis MENU Stopp Drücken Sie F, um den Einstellvorgang abzubrechen. 14 99999 OK OK Drücken Sie E, um die gewählte Funktion zu bestätigen und zum Schnellmenü zurückzukehren.
Q-7_OPM_GER.book Page 15 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Verwendung der Menüs F Die meisten Funktionen werden in den Menüs eingestellt. Funktionen, die sich im Schnellmenü einstellen lassen, lassen sich auch in den Menüs einstellen. 1 2 3 Menü-Nummern Drücken Sie F, um die Menüanzeige zu beenden. 1 2 3 Neutralfilter Verzerrungskorrektur D-Bereichseinstell. RR bei hohem ISO Shake Reduction Brennweite eingeben MENU Ende 50mm Drücken Sie D, um das Pop-up-Menü aufzurufen.
Q-7_OPM_GER.book Page 16 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menüliste 1 Aufnahmemodusmenüs Einführung Menü Funktion Standardeinstellung Seite Benutzerdef. Bild *1 Bestimmt die Farbdynamik wie z.B. Farbton und Kontrast vor der Aufnahme. Leuchtend S.56 Digitalfilter *1 Wendet einen digitalen Filtereffekt beim Fotografieren an. Kein Filter S.58 HDR Aufnahme *1 Ermöglicht die Aufnahme von Bildern für die interne HDR Verarbeitung (High Dynamic Range). Aus S.
Q-7_OPM_GER.book Page 17 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menü Seite v S.45 Wählt die automatische Fokussierung im Modus v. Mehrere AF Punkte S.45 AF Hilfslicht Bestimmt, ob das Hilfslicht bei der Autofokussierung an dunklen Orten verwendet wird. An S.45 MF Autozoom Vergrößert die Monitoranzeige, um die Scharfstellung des Motivs zu erleichtern. Aus S.47 Fokussierhilfe *1 Betont den Umriss des scharfgestellten Motivs und erleichtert dadurch die Prüfung der Scharfstellung. Aus S.
Q-7_OPM_GER.book Page 18 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menü 1 Einführung Funktion Standardeinstellung Elektron. Wasserwaage Zeigt den Neigung der Kamera (horizontal und vertikal) im Standby-Modus. An Gitteranzeige Zeigt das Gitter im Standby-Modus. Aus Display mit Histogramm Zeigt das Histogramm im Standby-Modus. Aus Überbel.Warnung Helle (überbelichtete) Bereiche blinken rot im StandbyModus. Aus Anzeigedauer Bestimmt die Anzeigedauer der Schnellansicht.
Q-7_OPM_GER.book Page 19 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menü Funktion A3 Speicher *1 Standardeinstellung Seite Grüne Taste S.74 P LINE S.75 Grüne Taste Programmiert eine Funktion auf M. Aktion im M/TAv Mod. Bestimmt die Aktion, die bei Drücken von M im Modus L / K erfolgen sollt. Einst.Rad in P Bestimmt den zu verändernden Wert beim Drehen von V im Modus G. P SHIFT S.75 Bestimmt, welche Einstellungen beim Ausschalten der Kamera gespeichert werden.
Q-7_OPM_GER.book Page 20 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Videomenü 1 Menü Einführung C1 Funktion Belichtungseinstellung *1 Bestimmt, ob Verschlusszeit und Blendenwert manuell angepasst werden. Digitalfilter *1 Wendet einen digitalen Filtereffekt beim Fotografieren an. Video-Aufnahmeeinst. Aufnahmelautstärke *1 Movie SR *1 20 Funktion *1 *1 Bestimmt Auflösung und Bildfrequenz des Videos. Bestimmt die Lautstärke für die Aufnahme. Aktiviert die „Movie Shake Reduction”-Funktion.
Q-7_OPM_GER.book Page 21 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Wiedergabemenü Menü Funktion Anzeigedauer Bestimmt den zeitlichen Abstand zwischen den Bildern. Bildschirmeffekt Bestimmt den Übergangseffekt zum nächsten Bild. Aus Erneute Wiedergabe Lässt die Diashow nach der Darstellung des letzten Bildes von neuem beginnen. Aus Auto Video-Wiederg. Spielt Videos während einer Diashow ab. B1 Standardeinstellung Seite 3 Sek. S.
Q-7_OPM_GER.book Page 22 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstell-Menüs 1 Menü Einführung D1 Funktion Standardeinstellung Seite English S.32 Language/W Ändert die Displaysprache. Datumeinstellungen Stellt Datum und Uhrzeit oder das Anzeigeformat ein. 01/01/2013 S.33 Weltzeit Schaltet die Datums- und Zeitanzeige auf die Heimatzeit oder eine angegebene Stadt um. Heimatzeit S.
Q-7_OPM_GER.book Page 23 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menü Funktion Flimmerreduzierung Reduziert das Bildschirmflimmern durch Einstellung der Stromfrequenz Standardeinstellung Seite 50 Hz - Bestimmt das Ausgabeformat, wenn Sie ein AV-Gerät mit Videoeingang anschließen. - S.65 HDMI Ausgang Stellt das Ausgabeformat ein, wenn Sie ein AV-Gerät mit einem HDMI Eingang verbinden. Auto S.66 USB-Anschluss Stellt den USB-Anschlussmodus für die Verbindung mit einem Computer ein. MSC S.
Q-7_OPM_GER.book Page 24 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Funktion Standardeinstellung Seite Energie sparen Batteriestrom lässt sich sparen, indem Sie einstellen, dass sich das Display abdunkelt, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt ist. An - Auto Power Off Bestimmt die Zeit bis zur automatischen Ausschaltung der Kamera, wenn längere Zeit kein Bedienschritt erfolgt ist. 1 Min. S.
Q-7_OPM_GER.book Page 25 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Die Menüs Eigene Einstellungen Menü Funktion Standardeinstellung Seite Nur Zentralverschluss S.86 1-LW-Schritt S.42 1. Optionen für Zentralv. Bestimmt, ob der Objektivverschluss und/oder der elektronische Verschluss verwendet wird. 2. Empfindlichkeitsstufen Stellt die Abstufungen für die ISO Empfindlichkeit ein. 3. AE-L bei AF-Speicher Bestimmt, ob bei der Schärfespeicherung auch die Belichtung gespeichert wird. Aus - 4. AE und AF-Pkt.
Q-7_OPM_GER.book Page 26 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Menü 1 Einführung E2 Funktion Funktion 26 Seite Leichte Korrektur - 7. AWA bei Glühlampenlicht Bestimmt den Glühlampenfarbton an, wenn der Weißabgleich auf g (Automatischer Weißabgleich) eingestellt ist. 8. AF-Auslöseoptionen Bestimmt, welche Priorität das vollständige Herunterdrücken Schärfe Priorität des Auslösers im Modus v hat. S.46 9.
Q-7_OPM_GER.book Page 27 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Anbringen des Objektivs 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist. 2 Entfernen Sie die uWarnung Legen Sie das Objektiv mit der Anschlussseite nach oben ab, wenn Sie die Kappe entfernt haben. 3 Bringen Sie die Objektiveinsetzmarkierung (rote Punkte: 3) an Kamera und Objektiv in Übereinstimmung und befestigen Sie das Objektiv an der Kamera, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis es mit einem Klick einrastet.
Q-7_OPM_GER.book Page 28 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Die Verwendung der Batterie und des Ladegerätes 2 Verwenden Sie ausschließlich die für diese Kamera entwickelte Batterie D-LI68 und das zugehörige Ladegerät D-BC68P. Inbetriebnahme Laden der Batterie 1 Schließen Sie das Netzkabel an das Batterieladegerät an. 2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Anzeigelampe Batterieladegerät 3 Legen Sie die Batterie mit der A Markierung nach oben in das Batterieladegerät.
Q-7_OPM_GER.book Page 29 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 2 Schieben Sie die Batterie Einlegen/Entfernen der Batterie uWarnung 1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung 1. 1 3 Um die Batterie zu entnehmen, drücken Sie die BatterieEntriegelung in Richtung (3). 2 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schieben Sie ihn in Richtung (5). 5 4 Inbetriebnahme • Setzen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterie falsch herum liegt, lässt sie sich eventuell nicht herausnehmen.
Q-7_OPM_GER.book Page 30 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Schließen Sie den Verwendung des Netzgeräts 2 Wenn Sie den Monitor lange verwenden oder die Kamera an einen Computer oder an ein AV-Gerät anschließen, empfehlen wir die Verwendung des Netzgerätesets K-AC115 (Sonderzubehör). Inbetriebnahme 1 Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Batteriefachdeckel. Ziehen Sie das Verbindungskabel aus dem Verbindungskabelfach.
Q-7_OPM_GER.book Page 31 Friday, August 2, 2013 1:49 PM • Bringen Sie nach dem Entfernen des Netzadapters den Verbindungskabeldeckel in die ursprüngliche Position. • Bevor Sie das Netzteil verwenden, sollten Sie sich unbedingt die im Lieferumfang enthaltene Bedienungsanleitung durchlesen. Einlegen einer Speicherkarte 1 Vergewissern Sie sich, dass die Kamera mit dem Karten-Etikett in Richtung Monitor ganz in die Kamera hinein. Zum Entnehmen, drücken Sie einmal kurz auf die Speicherkarte.
Q-7_OPM_GER.book Page 32 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Schließen Sie den Kartendeckel und schieben Sie ihn in Richtung 4. Grundeinstellungen 4 3 2 Schalten Sie die Kamera an und nehmen die Grundeinstellungen vor. Einschalten der Kamera uWarnung Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Kartenzugriffslampe leuchtet. • Wenn Sie den Kartendeckel öffnen, während die Kamera eingeschaltet ist, schaltet sich die Kamera ab.
Q-7_OPM_GER.book Page 33 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 2 Bewegen Sie den Rahmen mit B auf F Einstellen von Datum und Zeit und drücken Sie D. 1 Drücken Sie D und wählen Der Bildschirm [F Heimatzeit] erscheint. 3 Wählen Sie eine Stadt Sie das Datumsformat mit AB. Heimatzeit mit CD. OK OK 00:00 4 Drücken Sie B und danach D. Der Rahmen kehrt zu [Datumformat] zurück.
Q-7_OPM_GER.book Page 34 Friday, August 2, 2013 1:49 PM tMemo • Sie können die Einstellung für Sprache, Datum und Uhrzeit im Menü D1 ändern. (S.22) Formatieren einer Speicherkarte D4 1 Drücken Sie F. Inbetriebnahme 2 Rufen Sie das Menü D4 mit V auf. 3 Wählen Sie [Formatieren] mit AB und drücken Objektivkappe, indem Sie den oberen und unteren Teil, wie in der Abbildung gezeigt drücken. Das Menü A1 erscheint. Sie D. 2 Schalten Sie die Kamera ein.
Q-7_OPM_GER.book Page 35 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Das gewählte Programm erscheint am Monitor (Hilfsanzeige). Prüfen der Bilder Motivprogrammautomatik Betrachten Sie die Aufnahme am Monitor. OK 1 Drücken Sie B. Die Kamera schaltet auf den Wiedergabemodus und zeigt das zuletzt aufgenommene Bild (Einzelbildanzeige). verwenden, drehen Sie den Zoomring nach rechts oder links, um den Bildausschnitt zu ändern. 2 Prüfen Sie die Aufnahme.
Q-7_OPM_GER.book Page 36 Friday, August 2, 2013 1:49 PM tMemo • Wenn Jv am Monitor erscheint, lässt sich die gerade erfolgte JPEG Aufnahme auch im RAW Format speichern (RAW Daten speichern).
Q-7_OPM_GER.book Page 37 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Aufnahmeprogramm Wählen des geeigneten Aufnahmeprogramms Wählen Sie das zu Ihrem Motiv und den Aufnahmenbedingungen passende Aufnahmeprogramm. Folgende Aufnahmeprogramme sind bei dieser Kamera verfügbar. Aufnahmeprogramm S (Szenen-Programme) Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm aus a (Normal), b (Porträt), c (Landschaft), d (Nahaufnahme), f (Nachtporträt), g (Sonnenuntergang), h (Blauer Himmel) oder i (Wald).
Q-7_OPM_GER.book Page 38 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Szenen-Programme 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf S. Der Bildschirm für die Wahl des Szenen-Programms erscheint. 2 Wählen Sie ein SzenenProgramm mit ABCD und drücken Sie E. 3 Fotografieren Für Porträtaufnahmen mit gesunden und strahlenden Hauttönen MENU Stopp OK OK HDRNachtaufnahmen Macht drei aufeinander folgende Aufnahmen mit drei unterschiedlichen Belichtungen und erzeugt daraus ein Bild mit vermittelter Belichtung.
Q-7_OPM_GER.book Page 39 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Belichtungsbetriebsarten 1/ 2000 F2.8 1600 Unschärfe mit V ein. Prüfen Sie den Unschärfe-Effekt im Bild, indem Sie es im Wiedergabemodus betrachten. uWarnung • Die Unschärfekontrolle ist nur verfügbar, wenn Sie ein AF-Objektiv verwenden. (S.86) • Bewegen Sie die Kamera während der Aufnahme nicht. • Einige Funktionen lassen sich in diesem Modus nicht verwenden. (S.
Q-7_OPM_GER.book Page 40 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 1 Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf G, I, J oder L. D erscheint neben dem änderbaren Wert. 1/ 2000 3 F2.8 37 1600 Fotografieren 2 Ändern Sie den Wert mit V. 3 Drücken Sie J (1) im Modus L und ändern Sie den Blendenwert mit V (2). 2 1 Mögliche Bedienschritte J Beginnt/beendet die Anpassung des Korrekturwerts. M Setzt den Korrekturwert auf die Standardeinstellung zurück.
Q-7_OPM_GER.book Page 41 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Drücken Sie auf den Auslöser. 3 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Der Verschluss bleibt so lange offen, wie Sie auf den Auslöser drücken (bis zu 30 Sekunden). Die Videoaufnahme beginnt. R blinkt links oben am Bildschirm. Wenn [Fokus-Methode] auf v gestellt ist, drücken Sie E um automatisch zu fokussieren. 4 Nehmen Sie Ihren Finger vom Auslöser. Die Belichtung wird beendet. 4 Drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
Q-7_OPM_GER.book Page 42 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Wiedergabe von Videos Einstellung der Belichtung 100-0001 Empfindlichkeit 10'00" 3 Mögliche Bedienschritte Fotografieren A Wiedergabe/Unterbrechung eines Videos D Bildweise vorwärts (während der Unterbrechung). Drücken und halten Sie D Schneller Vorlauf. C Bildweise rückwärts (während der Unterbrechung). Drücken und halten Sie C Schneller Rücklauf. B Stoppt die Wiedergabe. V Ändert die Lautstärke (6 Stufen).
Q-7_OPM_GER.book Page 43 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Auto Rauschreduzierung mit optimal berechneter Stärke im gesamten ISO-Bereich (Standardeinstellung) Schwach/ Rauschreduzierung bei gewählter konstanter Stark Stärke im gesamten ISO-Bereich. Belichtungsautomatik Die Verwendung des eingebauten Blitzes 1 Drücken Sie C im Standby-Modus. 2 Wählen Sie eine Option Automatische Blitzentladung v/A1 mit CD. Der Sensor misst die Helligkeit in mehreren verschiedenen Zonen.
Q-7_OPM_GER.book Page 44 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Zur Reduzierung roter Augen zündet ein Vorblitz, bevor der Langz.-Sync + F Hauptblitz in der Synchronisation Anti Rote Augen mit langen Verschlusszeiten zündet. 3 H 2. VerschlussG vorhang Fotografieren J Blitz Aus Zündet einen Blitz unmittelbar vor der Verschlussauslösung. Einstellung auf eine lange Verschlusszeit. Motive in Bewegung erscheinen auf dem Bild mit einer nachfolgenden Lichtspur. Der Blitz ist deaktiviert.
Q-7_OPM_GER.book Page 45 Friday, August 2, 2013 1:49 PM • Der eingebaute Blitz ist optimal für Motive in ca. 0,7 m bis 5 m Entfernung. Abschattungen können auftreten, wenn Sie den Blitz bei Entfernungen unter 0,7 m verwenden (dieser Wert variiert leicht je nach verwendetem Objektiv und Empfindlichkeitseinstellung). Empfindlichkeit Leitzahl Empfindlichkeit Leitzahl Ca. 4,9 ISO 1600 Ca. 20 ISO 200 Ca. 7 ISO 3200 Ca. 28 ISO 400 Ca. 10 ISO 6400 Ca. 40 ISO 800 Ca. 14 ISO 12800 Ca.
Q-7_OPM_GER.book Page 46 Friday, August 2, 2013 1:49 PM h i Wählen Stellt den Fokussierbereich gemäß der Pixelzahl ein. Mitte Stellt den Fokussierbereich auf einen begrenzten Bereich in der Mitte ein. tMemo 3 Fotografieren • Fixiert auf e oder f je nach Aufnahmemodus. (S.83) • Im Modus v können Sie nur fotografieren, wenn das Motiv scharfgestellt ist. Um zu fotografieren, wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist, stellen Sie [8. AF-Auslöseoptionen] auf [Auslöse Priorität] im Menü E2.
Q-7_OPM_GER.book Page 47 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Drehen Sie den Manuelle Einstellung der Schärfe (Manuelle Fokussierung) Fokussierring. Das Bild auf dem Monitor wird vergrößert. 1 Stellen Sie [Fokus-Methode] auf w. 2 Drücken Sie F. x2 Mögliche Bedienschritte Die Kamera befindet sich im Standby-Modus. 3 Drehen Sie den Der Verschluss wird ausgelöst, indem Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, auch wenn das Motiv nicht scharfgestellt ist. V Vergrößert das Bild (x2, x4 oder x6).
Q-7_OPM_GER.book Page 48 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstellung der Aufnahmeart Z Sie können aus folgenden Aufnahmearten wählen. 3 Fotografieren 48 L Einzelbild Die normale Aufnahmeart M Serienaufnahmen (Hi) Es werden so lange Aufnahmen gemacht, wie Sie auf den Auslöser drücken. Sie können bis zu ca. 5 Bilder auf einmal aufnehmen. Nicht verfügbar, wenn [Dateiformat] auf [RAW] oder [RAW+] gestellt ist. N Serienaufnahmen (Lo) Sie können bis zu ca. 100 Bilder auf einmal aufnehmen.
Q-7_OPM_GER.book Page 49 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Serienaufnahme Selbstauslöseraufnahmen 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie M mit CD Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie O mit CD Serienaufnahmen (Hi) und drücken Sie B. Selbstauslöser (12 Sek.) und drücken Sie B. 3 Stopp OK OK MENU Stopp OK OK 3 Wählen Sie M oder N mit CD und drücken Sie E.
Q-7_OPM_GER.book Page 50 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Aufnahmen mit Fernbedienung Belichtungsreihenautomatik 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie Q mit CD Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie T mit CD und drücken Sie B. 3 Wählen Sie T oder U mit CD und drücken Fernbedienung und drücken Sie B. 3 Sie B. Fotografieren MENU Stopp OK OK 3 Wählen Sie Q, R oder S mit CD und drücken Sie E.
Q-7_OPM_GER.book Page 51 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Mögliche Bedienschritte Mehrfachbelichtung 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie V mit CD und drücken Sie B. 3 Wählen Sie V, W oder X mit CD Drücken Sie E. MENU Stopp Speichert die bis zu diesem Zeitpunkt gemachten Bilder und schaltet zurück in den Standby-Modus. 2 -mal OK OK 1 Drücken Sie D im Standby-Modus. Der Aufnahmearten-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie Y mit CD und drücken Sie B.
Q-7_OPM_GER.book Page 52 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Start Intervall Startzeit 3 Wählen Sie, ob die erste Aufnahme sofort oder zu einer bestimmten Zeit erfolgen soll. Bestimmen Sie die Zeit, zu der die Aufnahmen beginnen sollen, wenn [Start Intervall] auf [Eing. Zeit] gestellt ist 4 Drücken Sie die Taste E, um die Einstellung Fotografieren zu beenden. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 5 Machen Sie die Aufnahme. Wenn [Start Intervall] auf [Jetzt] steht, erfolgt die erste Aufnahme.
Q-7_OPM_GER.book Page 53 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Drücken Sie die Taste E, um die Einstellung zu beenden. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. 5 Machen Sie die Aufnahme. Einstellung eines Dateiformats Fotos v/A1 • Wenn [Dateiformat] auf [RAW+] gestellt ist, werden ein JPEG und ein RAW Bild mit derselben Dateinummer gleichzeitig gespeichert.
Q-7_OPM_GER.book Page 54 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Anpassung von Farbe und Helligkeit der Bilder Weißabgleich X 1 Drücken Sie B im Standby-Modus. Die Einstellanzeige für den Weißabgleich erscheint. Fotografieren 2 Wählen Sie eine Option h Tageslicht Ca. 5.200K i Schatten Ca. 8.000K j Wolken Ca. 6.000K q Leuchtstoffröhre Tageslicht (N) Ca. 6.500K r Leuchtstoffröhre Tageslicht (W) Ca. 5.000K s Leuchtstoffröhre kaltes Weiß Ca. 4.200K t Leuchtstoffröhre warmes Weiß Ca. 3.
Q-7_OPM_GER.book Page 55 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Wählen Sie bei dem Licht, für das Sie den Mögliche Bedienschritte AB Grün-Magenta-Verstellung CD Blau-Bernstein-Verstellung M Setzt den Korrekturwert auf die Standardeinstellung zurück. Weißabgleich vornehmen möchten, eine weiße Fläche als Motiv und drücken Sie den Auslöser ganz herunter. Passen Sie den Weißabgleich nötigenfalls an.
Q-7_OPM_GER.book Page 56 Friday, August 2, 2013 1:49 PM uWarnung • Wenn der Empfindlichkeitswert auf ISO 100 eingestellt ist, lässt sich [Spitzlichtkorrektur] nicht auf [An] stellen. HDR Aufnahme 3 Fotografieren Macht drei aufeinander folgende Aufnahmen mit drei unterschiedlichen Belichtungsstufen und erstellt daraus ein verbundenes Bild. Einstellung im Schnellmenü oder unter [HDR Aufnahme] im Menü A1.
Q-7_OPM_GER.book Page 57 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 2 Wählen Sie eine 5 Drücken Sie E. Leuchtend Farbdynamik mit ABCD. Der Bildschirm von Schritt 2 erscheint wieder. Parametereinst. MENU Stopp Gedeckt Bleichfilter Umkehrfilm Monochrom Crossentwicklung Speichern der Crossentwicklung Einstellungen einer Aufnahme Fahren Sie mit Schritt 6 fort, wenn Sie Parameter nicht ändern müssen. 3 Drücken Sie J. Der Bildschirm für die Parametereinstellung erscheint.
Q-7_OPM_GER.book Page 58 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Wählen Sie ein crossentwickeltes Bild mit V. 100-0001 Speichert die Crossentwicklungseinstellungen dieses Bildes Speichern als Favorit 1 Speichern als Favorit 2 Speichern als Favorit 3 MENU Stopp 3 OK OK 4 Wählen Sie eine Nummer mit AB und drücken Sie E. Fotografieren • Die gespeicherten Crossentwicklungs-Einstellungen lassen sich laden, indem Sie [Crossentwicklung] unter [Benutzerdef. Bild] und [Favorit 1 - 3] für den Parameter wählen.
Q-7_OPM_GER.book Page 59 Friday, August 2, 2013 1:49 PM tMemo • Bilder lassen sich im Wiedergabemodus mit Digitalfiltern bearbeiten. (S.68) Speichern häufig verwendeter Funktionen am Schnell-Einstellrad drücken Sie D. Der Bildschirm [Schnell-Einstellrad] erscheint. 3 Drücken Sie E und danach B. Stopp 5 Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit CD. Smart Effekt 2. Hochkontrast Farbextr. Wählen Sie einen Smart Effekt aus der Liste unten. USER 1 Knallige Farben Hochkontrast Farbextr.
Q-7_OPM_GER.book Page 60 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Laden der Einstellungen zum Fotografieren. Sie können mit den auf dem Schnell-Einstellrad gespeicherten Einstellungen fotografieren. Wenn Sie das Schnell-Einstellrad zum Fotografieren verwenden, erhalten die am SchnellEinstellrad gespeicherten Einstellungen Priorität. 3 1 Drehen Sie im Standby- Fotografieren Modus das SchnellEinstellrad auf eine Position aus 1 bis 4. 2 Machen Sie die Aufnahme.
Q-7_OPM_GER.book Page 61 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Funktion Funktionen der WiedergabeModuspalette Wiedergabefunktionen lassen sich in der Wiedergabemoduspalette und im Menü B1 (S.21) festlegen. Drücken Sie B in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus, um die Wiedergabemoduspalette aufzurufen. Dreht Aufnahmen. Hilfreich für die Bilddarstellung an TV- und anderen Geräten MENU Ende Funktion Seite Bild drehen *1 Ändert die Drehdaten von Bildern. S.
Q-7_OPM_GER.book Page 62 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart Mehrere Bilder anzeigen Sie können 4, 9, 30 oder 56 Miniaturbilder gleichzeitig anzeigen lassen. (Standardeinstellung: 9-Bildanzeige) Löschen gewählter Bilder 1 Drücken Sie L in Schritt 1 von “Mehrbild-Anzeige”. 2 Wählt das zu löschende Bild. 1 Drehen Sie V im 4 MENU Wiedergabemodus nach links. Wiedergabe INFO ABCD Verschiebt den Auswahlrahmen. G Zeigt den AnzeigeartAuswahlbildschirm.
Q-7_OPM_GER.book Page 63 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Anzeige der Bilder nach Ordnern Anzeige der Bilder nach Aufnahmedatum 1 Drehen Sie V nach links in Schritt 1 von “Mehrbildanzeige”. Die Ordner-Anzeige erscheint. 123 100 101 102 103 104 105 106 107 Mögliche Bedienschritte L Löscht den gewählten Ordner. Der Anzeigeart-Auswahlbildschirm erscheint. 2 Wählen Sie [Displ. mit Daten und Filmstreifen]. 9 11 20 24 2013.
Q-7_OPM_GER.book Page 64 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Drücken Sie E. Das gewählte Bild erscheint mit Einzelbildmodus. uWarnung • Das Display mit Daten und Filmstreifen ist nicht verfügbar, wenn mehr als 100.000 Bilddateien auf der Speicherkarte gespeichert sind. 4 Fortlaufende Wiedergabe von Bildern (Diashow) Wiedergabe 1 Wählen Sie Z in der Wiedergabe-Moduspalette. Die Diashow beginnt. Mögliche Bedienschritte E Unterbrechung/Fortsetzung der Wiedergabe. C Zeigt die vorhergehende Aufnahme.
Q-7_OPM_GER.book Page 65 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Anschließen der Kamera an ein AV-Gerät Sie können die Kamera an einen Fernseher oder an ein anderes Gerät mit einem Videoeingang oder HDMI Eingang anschließen und Bilder wiedergeben. Verwenden Sie ein Kabel, welches über einen entsprechenden Anschluss verfügt.
Q-7_OPM_GER.book Page 66 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Je nach Land oder Region werden eventuell Bilder nicht mit der eingestellten Norm abgespielt. Ändern Sie in diesem Fall [Videonorm] unter [Schnittstellenoptionen] im Menü D2. Siehe „Liste der Weltzeitstädte“ (S.99) zu Videoformaten für Städte, die sich als Heimatzeit oder Zielzeit wählen lassen. • Standardmäßig wird automatisch die maximale für AV-Gerät und Kamera passende Auflösung gewählt.
Q-7_OPM_GER.book Page 67 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 6 Speichern Sie Ihre Aufnahmen auf dem Computer. 7 Trennen Sie die Kamera vom Computer. Bearbeiten und Verarbeiten von Bildern uWarnung • Die Kamera lässt sich nicht bedienen, während sie mit einem Computer verbunden ist. Um die Kamera zu bedienen, beenden Sie die USB Verbindung am Computer, schalten Sie danach die Kamera aus und entfernen Sie das USB Kabel.
Q-7_OPM_GER.book Page 68 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Entfernung des Rote-Augen-Effekts Ausschneiden eines Bildteils (Zuschneiden) Schneidet nur den gewünschten Teil des gewählten Bildes aus und speichert diesen als neues Bild. Sie können Bilder, wo das Motiv aufgrund der Blitzverwendung rote Augen hat, korrigieren. 1 Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf. 2 Wählen Sie W in der Wiedergabe-Moduspalette. 1 Rufen Sie das Bild in der Einzelbildanzeige auf.
Q-7_OPM_GER.book Page 69 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Basisparameter Anp. Spielzeugkamera Hoher Kontrast Schattierung Dynamikerweiterung Farbe umkehren Farbe extrahieren Hochkontrast Farbextr. Wasserfarben tMemo Posterisation Slim Fisheye Retro Skizzenfilter Miniatur Weichzeichnung Funkelnde Sterne • Bis zu 20 Filter, einschließlich eines während der Aufnahme angewendeten Digitalfilters (S.58), lassen sich auf dasselbe Bild anwenden.
Q-7_OPM_GER.book Page 70 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 6 Wählen Sie mit V ein Bild, 100-0001 Bearbeitet dieses Bild mit Digitalfilter auf das Sie dieselben Filtereffekte anwenden möchten, und drücken Sie E. Sie können nur ein Bild wählen, das noch nicht mit einem Filter bearbeitet wurde. OK OK MENU oder 36 unter [Fotos].
Q-7_OPM_GER.book Page 71 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 7 Wählen Sie [Speichern] oder [Layout ändern] Mögliche Bedienschritte und drücken Sie E. Wenn [Layout ändern] gewählt ist, können Sie die in das Indexbild aufzunehmenden Bilder neu mischen und ein neues Indexbild anzeigen. tMemo • Das Dateinamen-Format für das Indexbild ist “INDXxxxx.JPG”. Wiedergabe/Unterbrechung eines Videos. D Bildweise vorwärts (während der Unterbrechung). Drücken und halten Sie D Schneller Vorlauf.
Q-7_OPM_GER.book Page 72 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 5 Bewegen Sie den Auswahlrahmen mit CD und drücken Sie E. RAW-Entwicklung 00 ' 05" 10 ' 00" Der/die zu löschenden Wählen Sie Teile zum Löschen Abschnitt(e) sind gewählt. MENU OK (Es lassen sich mehrere Abschnitte gleichzeitig löschen.) Drücken Sie E nochmals, um die Wahl zu löschen. 4 Wiedergabe 72 6 Drücken Sie F. Der Bildschirm von Schritt 3 kehrt zurück. Sie können RAW Aufnahmen in JPEG Aufnahmen umwandeln und als neue Dateien speichern.
Q-7_OPM_GER.book Page 73 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 3 Drücken Sie E, um Bilder 5 Wählen Sie mit AB die Parameter, die Sie ändern oder Ordner zu wählen. möchten, und verwenden Sie CD zur Änderung des Werts. Wenn [Mehrere Bilder entwickeln] gewählt ist, lassen sich bis zu 500 Bilder wählen. MENU Drücken Sie J um die Einstellungen zu beenden. Der Bildschirm zur Wahl der Parameter-Einstellmethode erscheint. OK 4 Wählen Sie die Parameter- MENU OK 6 Drücken Sie E.
Q-7_OPM_GER.book Page 74 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstellung Kameraeinstellungen Einstellung der Funktionen M/V A3 Die Belichtungseinstellung ist gespeichert. AF aktivieren Die automatische Fokussierung erfolgt nur bei Drücken der Taste M und nicht, wenn Sie den Auslöser halb drücken. Die M und V zugewiesenen Funktionen lassen sich unter [Grüne Taste] im Menü A3 ändern. Einstellung des Ein-Druck-Dateiformats Einstellung des M Betriebs Eine der folgenden Funktionen lässt sich M zuweisen.
Q-7_OPM_GER.book Page 75 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstellung des V Betriebs im Modus P Stellen Sie den zu ändernden Wert mit V im Modus G ein. Sie können die Funktion, die M im Modus L oder K haben soll, einstellen. 1 Wählen Sie [Grüne Taste] unter [Grüne Taste] im Menü A3. 2 Wählen Sie [Einst.Rad in P] und ändern Sie die Einstellung. Einstellung des Betriebs von M im Modus M/K Mode 1 Wählen Sie [Grüne Taste] unter [Grüne Taste] Grüne Taste Grüne Taste Aktion im M/TAv Mod. Einst.
Q-7_OPM_GER.book Page 76 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 5 Wählen Sie eine USER- Speicherung der Einstellungen einer Aufnahme Wenn Sie eine Aufnahme gemacht haben, die Ihnen gefällt, können Sie die für das Bild verwendeten Einstellungen speichern, um das Aussehen eines Bildes leichter reproduzieren zu können. 1 Wählen Sie das Bild für die Bearbeitung in der 2 Wählen Sie g in der Wiedergabe-Moduspalette. Der Bildschirm zur Änderung der Einstellungen erscheint.
Q-7_OPM_GER.book Page 77 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Anzeige von Datum und Uhrzeit einer bestimmten Stadt. D1 Die in den Grundeinstellungen (S.32) vorgenommenen Datums- und Zeiteinstellungen dienen als Datums- und Zeitangaben für Ihren aktuellen Aufenthaltsort und spiegeln sich als Datum und Uhrzeit der Aufnahmen wieder.
Q-7_OPM_GER.book Page 78 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Wählen der in der Kamera zu speichernden Einstellungen A3 Die meisten der an dieser Kamera eingestellten Funktionen werden gespeichert auch wenn Sie die Kamera ausschalten. Für folgende Funktionen können Sie wählen, ob die Einstellungen gespeichert (T) oder zu den Standardwerten zurückkehren sollen (S), wenn Sie die Kamera ausschalten. Einstellung unter [Speicher] im Menü A3.
Q-7_OPM_GER.book Page 79 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einstellung der Ordner/Dateinummer D2 Ordner Wenn Sie mit dieser Kamera fotografieren, erzeugt die Kamera automatisch einen Ordner und speichert die Bilder hierin. Jeder Ordnername besteht aus einer laufenden Nummer von 100 bis 999 und einer Kette von 5 Zeichen. Sie können den Ordnernamen unter [Ordnername] im Menü D2 ändern. Tag Die Zeichenkette „PENTX” wird nach der PENTX Ordnernummer vergeben. Beispiel) 101PENTX.
Q-7_OPM_GER.book Page 80 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Wählen Sie [Dateinr. zurückstellen], um die Dateinummer auf die Standardeinstellung zurückzusetzen. tMemo • Wenn die Dateinummer 9999 erreicht, wird ein neuer Ordner erstellt und die Dateinummer zurückgesetzt. • Je nach Einstellung von [13. Farbraum] im Menü E3 wird eine der folgenden Zeichenketten als DateinamenVorsatzcode vergeben. Übertragung von Bildern, die im Wiedergabemodus Wählen gewählt wurden.
Q-7_OPM_GER.book Page 81 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Mögliche Bedienschritte Übertragung gewählter Bilder Sie können die zu übertragenden Bilder wählen. 1 Stellen Sie [Eye-Fi Kommunikation] auf [WÄHLEN] unter [Eye-Fi] im Menü D2. 2 Wählen Sie e in der Wiedergabe-Moduspalette. Der Bildschirm für die Auswahl einer Übertragungsoption erscheint. 3 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie E. Bild(er) wählen Überträgt alle übertragbaren Bilder in den gewählten Ordner.
Q-7_OPM_GER.book Page 82 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Drücken Sie E. Einzelnes Bild Wendet die DPOF Einstellungen für jedes einzelne Bild an. Alle Bilder Wendet die gleichen DPOF Einstellungen auf alle Bilder an und storniert die für Einzelbilder gemachten Einstellungen. tMemo 3 Wählen Sie die Anzahl der Exemplare und die Datumseinstellung. 5 Sie können die gewünschten DPOF Einstellungen für mehrere Bilder vornehmen.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 84 Friday, August 2, 2013 1:49 PM S Aufnahmeprogramm R Funktion bf cg js t dh im q Weißabgleich g*1 g*1 g*1 g*1 Benutzerdef. Bild × × × × e k r U V C l g*1 g*1 g*1 × × × n o p u v g*1 g*1 g*1 g*1 g*1 × × × × × × Digitalfilter Smart Effekt HDR Aufnahme RAW-Daten speichern 6 Anhang 84 *1 *2 *3 *4 Fixiert auf; die Einstellung lässt sich nicht ändern. Eingeschränkt, die verfügbaren Einstellungen sind eingeschränkt.
Q-7_OPM_GER.book Page 85 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Einschränkungen für die Kombination spezieller Funktionen ×: Nicht verfügbar Serienaufnahmen Belichtungsreihenautomatik Mehrfachbelichtung Intervallaufnahmen Digitalfilter Smart Effekt × Blitz × × × × × × × × × × × × × × × Aufnahmeart Serienaufnahmen Fernbed. Serienaufnahmen Belichtungsreihenautomatik × Mehrfachbelichtung × × Intervallaufnahmen × × RAW/ RAW+ × × × × N*1 *1 × × × × Benutzerdef.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 87 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Kompatibilität mit dem eingebauten Blitz Je nach verwendetem Objektiv kann die Verwendung des eingebauten Blitzes eingeschränkt sein. Objektiv Einschränkungen bei der Verwendung des eingebauten Blitzes Wenn die Brennweite weniger als 6 mm 02 STANDARD beträgt, können bei Weitwinkeleinstellungen ZOOM Vignettierungen auftreten. 03 FISH-EYE Der eingebaute Blitz ist wegen Vignettierung nicht verfügbar.
Q-7_OPM_GER.book Page 88 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 4 Drücken Sie E. Die Kamera kehrt in den Standby-Modus zurück. tMemo • Die Brennweiteneinstellung lässt sich unter [Brennweite eingeben] im Menü A2 ändern. • Wenn Sie den Adapter Q für K-Objektive verwenden, funktioniert die Kamera im Modus J, sofern nicht der Modus L eingestellt ist. • Details siehe Handbuch für den Adapter Q für K-Objektive.
Q-7_OPM_GER.book Page 89 Friday, August 2, 2013 1:49 PM *1 1/2.000 Sek oder mehr für ein 01 STANDARD PRIME/02 STANDARD ZOOM Objektiv/06 TELEPHOTO ZOOM Objetkiv (1/250 Sek. oder länger für externe Blitzeinheiten), 1/13 Sek. oder länger für ein 03 FISH-EYE/04 TOY WIDE/05 TOY TELEPHOTO/07 MOUNT SHIELD Objektiv uWarnung • Der eingebaute Blitz zündet nicht, wenn die Kamera an einen externen Blitz angeschlossen ist. • Eine Kombination mit Blitzgeräten anderer Hersteller kann zu einem Geräteausfall führen.
Q-7_OPM_GER.book Page 90 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Problem Ursache Maßnahme Das Motiv ist schwer scharfzustellen. v funktioniert nicht gut bei Motiven mit geringem Kontrast (Himmel, weiße Wände etc.), dunklen Farben, komplizierten Mustern, Objektiven in schneller Bewegung oder Landschaften, die durch ein Fenster oder ein netzartige Struktur aufgenommen werden.
Q-7_OPM_GER.book Page 91 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Problem Auf den Bildern erscheinen Staub oder Schmutzpartikel. Maßnahme Aktivieren Sie [Staubentfernung] im Menü D4. Die Staubentfernungs lässt sich bei jedem Ein- und Ausschalten der Kamera Der CMOS Sensor aktivieren. ist schmutzig oder Verwenden Sie einen staubig. bürstenlosen Blasebalg, um Schmutz und Staub vom CMOS Sensor zu entfernen. Bürsten können den CMOS Sensor verkratzen. Den CMOS Sensor nie mit einem Tuch abwischen.
Q-7_OPM_GER.book Page 92 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Fehlermeldungen Beschreibung Karte ist verriegelt Der Schreibschutzschalter an der eingelegten Speicherkarte ist gesperrt. (S.108) Dieses Bild lässt sich nicht vergrößern Sie versuchen, ein Bild zu vergrößern, das sich nicht vergrößern lässt. Dieses Bild ist geschützt Sie versuchen, ein geschütztes Bild zu löschen. Heben Sie die Schutzeinstellung auf. (S.
Q-7_OPM_GER.book Page 93 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Fehlermeldungen Diese Funktion ist im aktuellen Modus nicht verfügbar Beschreibung Sie versuchen, eine Funktion einzustellen, die im eingestellten Aufnahmeprogramm nicht verfügbar ist. (S.83) Die Kamera schaltet sich aus, weil die Innentemperatur zu heiß wird. Lassen Sie Kamera schaltet zum Schutz die Kamera ausgeschaltet, bis sie sich vor Überhitzung ab abgekühlt hat, bevor Sie sie wieder einschalten.
Q-7_OPM_GER.book Page 94 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Dateiformat Speicherformate JPEG: y x Auflösung w v RAW: 6 w q 9 MP (4.000×2.248) p 5 MP (3.072×1.728) o 2 MP (1.920×1.080) q 10 MP (4.000×2.664) p 6 MP (3.072×2.048) o 2 MP (1.920×1.280) q 12 MP (4.000×3.000) p 7 MP (3.072×2.304) o 3 MP (1.920×1.440) q 9 MP (2.992×2.992) p 5 MP (2.304×2.304) o 2 MP (1.440×1.440) q 12 MP (4.000×3.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 96 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Sync Zeit Objektivverschluss: eingebauter Blitz 1/2.000 Sek-, In Verwendung mit externen Blitzen: 1/250 Sek., Elektronischer Verschluss: 1/13 Sek. Blitzbelichtungskorrektur -2,0 bis +1.0 LW Aufnahmefunktionen Benutzerdefiniertes Bild Rauschreduzierung Leuchtend, Natürlich, Porträt, Landschaft, Lebendig, Strahlende Farbe, Gedeckt, Bleichfilter, Umkehrfilm, Monochrom, Crossentwicklung Anhang 96 Aufzeichnungsformat MPEG-4 AVC/H.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 98 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Zubehör Packungsinhalt Software USB KabeI-USB7, Riemen O-ST131, wiederaufladbare Lithiumionenbatterie D-LI68, Batterie-Ladegerät D-BC68P, Netzkabel, Software (CD-ROM) S-SW133 Blitzschuhabdeckung FK, Gehäusedeckel SILKYPIX Developer Studio 3.
Q-7_OPM_GER.
Q-7_OPM_GER.book Page 100 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Betriebsumgebung für USB Verbindung und mitgelieferte Software Mit der mitgelieferten Software“SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE” können Sie RAW Dateien an einem Computer entwickeln. Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD-ROM (S-SW133). Wir empfehlen zum Anschluss der Kamera an einen Computer und zur Verwendung der Software folgende Systemmerkmale.
Q-7_OPM_GER.book Page 101 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Index Symbole A AE Speicher .................... 74 AE und AF-Punkt verbinden......................... 43 AE-L bei AF-Speicher...... 25 v................................... 45 AF aktivieren ................... 74 AF bei Fernbedienung ..... 50 AF Hilfslicht ................. 7, 45 AF/MF Einstellungen ....... 17 AF-Auslöseoptionen ........ 46 AF-Messfeld .................... 46 AF-Rahmen ..................... 35 Aktion im M/TAv Modus ....
Q-7_OPM_GER.book Page 102 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Crossentwicklung (Custom Image)............... 57 Crossentwicklung (Smart Effekt) .................. 59 D 6 Anhang 102 Datei Nr. .......................... 79 Dateiformat ...................... 53 Dateneindruck ................. 81 Datenträgerkennsatz ....... 34 Datumeinstellungen......... 33 D-Bereichseinstellungen.... 55 Deckel für Verbindungskabel........ 7, 30 Diashow........................... 64 Digitalfilter..................
Q-7_OPM_GER.book Page 103 Friday, August 2, 2013 1:49 PM J JPEG ............................... 53 K Kartenfachabdeckung ....... 7 Kartenzugriffslampe .......... 7 Kerzenlicht t.................. 38 Kinder p .......................... 38 K-Objektiv ........................ 87 L M L Modus ......................... 39 Macintosh ...................... 100 N Nachtaufnahme l ......... Nachtporträt f............... Nachts j ....................... Nahaufnahmed...............
Q-7_OPM_GER.book Page 104 Friday, August 2, 2013 1:49 PM 6 Anhang 104 SD Speicherkarte ............ 31 Seitenverhältnis............... 53 Selbstauslöseraufnahmen... 49 Selbstauslöserlampe ......... 7 Serienaufnahme .............. 49 Setzt den Verstellwert zurück. ............................. 26 Shake Reduction ............. 17 SILKYPIX Developer Studio..... 73, 100 Skizze (Digitalfilter).......... 69 Slim (Digitalfilter) ....... 58, 69 Smart Effekt..................... 60 Smart Effekt speichern ....
Q-7_OPM_GER.book Page 105 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Die sichere Verwendung Ihrer Kamera Wir haben großen Wert auf die Sicherheit dieser Kamera gelegt. Beim Gebrauch dieser Kamera bitten wir Sie um besondere Aufmerksamkeit bei den mit folgenden Symbolen markierten Punkten. Warnung Dieses Symbol bedeutet, dass eine Nichtbeachtung des Hinweises ernsthafte Verletzungen verursachen kann.
Q-7_OPM_GER.book Page 106 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Achtung • Belasten Sie das Netzkabel nicht mit schweren Gegenständen und verbiegen Sie es nicht. Das Kabel könnte beschädigt werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. • Berühren Sie den Anschlussbereich des Netzsteckers nicht und verursachen Sie keinen Kurzschluss, während das Kabel eingesteckt ist. • Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
Q-7_OPM_GER.book Page 107 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Vor der Kamerabenutzung • Auf längeren Auslandsaufenthalten empfehlen wir, die der Packung beiliegende Liste des weltweiten Servicenetzes mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland Probleme mit der Kamera haben. • Wenn die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden ist, überzeugen Sie sich von ihrer Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B.
Q-7_OPM_GER.book Page 108 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Aufbewahrung Ihrer Kamera • Eine Aufbewahrung bei hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmelbildung auf der Kamera führen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie sie an einem trockenen und gut belüfteten Platz auf.Bewahren Sie die Kamera nicht zusammen mit Konservierungsmitteln oder Chemikalien auf.
Q-7_OPM_GER.book Page 109 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Markenzeichen Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. Macintosh, Mac OS und QuickTime sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der Apple Inc. Intel, Intel Core und Pentium sind Marken der Intel Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Das SDXC Logo ist ein Markenzeichen der SD-3C, LLC.
Q-7_OPM_GER.book Page 110 Friday, August 2, 2013 1:49 PM GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN 6 Anhang 110 Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Fachhändler kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Tag des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln.
Q-7_OPM_GER.book Page 111 Friday, August 2, 2013 1:49 PM Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole auf Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.