E304/E304-G SOCKET WITH MOVEMENT SENSOR TUSSENSTEKKER MET BEWEGINGSSENSOR PRISE INTERMÉDIAIRE AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS ENCHUFE CON DETECTOR DE MOVIMIENTOS ZWISCHENSTECKER MIT BEWEGUNGSMELDER GNIAZDO Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHOWYM TOMADA COM SENSOR PRESA CON DETETTORE DI MOVIMENTO E304 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE E304-G 2 6 10 14 18 23 28 32
E304/E304-G USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
E304/E304-G Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
E304/E304-G 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. Testing the Socket Test the socket at the point of time you feel the lamp needs to be switched on. Turn the SENS and LUX knobs fully clockwise; turn the TIME knob fully anti-clockwise. Plug the socket into the mains. The socket needs a warm-up time of ± 30 seconds before it will switch on the connected lamp. When no signal is detected, the lamp will switch off after ± 10 seconds. Turn the LUX knob fully anti-clockwise. The lamp should switch off.
E304/E304-G 6. Cleaning and Maintenance The socket does not need any particular maintenance. However, occasionally wipe it with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents. 7. Technical Specifications power supply detection range detection angle light control activation duration power consumption motion speed detection working temperature working humidity max.
E304/E304-G GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
E304/E304-G Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
E304/E304-G 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 De stekker testen Test de stekker op het gewenste tijdstip. Draai de SENS en LUX knoppen volledig in wijzerzin. Draai de TIME knop geheel naar links. Steek de stekker in het stopcontact. Het duurt ± 30 seconden voordat de aangesloten lamp wordt ingeschakeld. Als er geen signaal wordt waargenomen, schakelt de lamp uit na ± 10 seconden. Draai de LUX knop geheel naar links. De lamp schakelt uit. De tussenstekker instellen 1. 2.
E304/E304-G Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. 7. Technische specificaties voeding detectiebereik waarnemingshoek gevoeligheid inschakeltijd verbruik detectiesnelheid werktemperatuur bedrijfsvochtigheid nom. last resistief inductief type schakelaar uitgangsrelais afmetingen gewicht 220-240 V~, 50 Hz 2-9 m (< 24 °C) instelbaar 120° 3 tot 2000 lux (instelbaar) min. 10 s ± 3 s tot max. 7 min ± 2 min 0.5 W 0.6-1.
E304/E304-G MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
E304/E304-G Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue.
E304/E304-G 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. 6. Tester la prise Tester la prise au moment souhaité. Tourner les boutons SENS et LUX à fond dans le sens horaire. Tourner le bouton TIME à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Brancher la prise sur le secteur. La prise a besoin de ± 30 secondes pour allumer la lampe connectée. Si aucun signal n'est détecté, la lampe s'éteindra après ± 10 secondes. Tourner le bouton LUX à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. La lampe s'éteint.
E304/E304-G neuf. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. 7. Spécifications techniques alimentation plage de détection angle de détection contrôle de lumière durée de déclenchement consommation vitesse de détection température de service humidité de service charge max. résistive inductive type de commutateur sortie relais dimensions poids 220-240 V~, 50 Hz 2-9 m (< 24 °C) réglable 120° de 3 à 2000 lux (réglable) min. de 10 s ± 3 s à max. 7 min ± 2 min 0.
E304/E304-G MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
E304/E304-G Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
E304/E304-G 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. Probar el enchufe con detector de movimiento Pruebe el aparato en el momento deseado. Gire el botón SENS y el botón LUX completamente en el sentido de las agujas del reloj. Gire el botón TIME completamente en sentido contrario a las agujas del reloj. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. El aparato tardará ± 30 segundos en encender la lámpara conectada. Si no se detecta una señal, la lámpara se apagará después de ± 10 segundos.
E304/E304-G 6. Limpieza y mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento especial. Sin embargo, limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. 7. Especificaciones alimentación rango de detección ángulo de detección sensibilidad duración de activación consumo velocidad de detección temperatura de funcionamiento humedad de funcionamiento carga nominal máx.
E304/E304-G BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
E304/E304-G 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
E304/E304-G 5. Installation 5.1 Montagehinweise Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz. Stecken Sie die Lampe in den Zwischenstecker mit Bewegungsmelder. 5.2 Den Zwischenstecker mit Bewegungsmelder testen V.
E304/E304-G 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. 6. Testen Sie den Zwischenstecker mit Bewegungsmelder zur gewünschten Zeit. Drehen Sie die Tasten SENS und LUX völlig im Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Taste TIME völlig gegen den Uhrzeigersinn. Verbinden Sie das Gerät mit dem Netz. Es dauert ± 30 Sekunden, bevor der Zwischenstecker mit Bewegungsmelder die angeschlossene Lampe einschaltet. Gibt es kein Signal, dann schaltet die Lampe nach ± 10 Sekunden aus. Drehen Sie die Taste LUX völlig gegen den Uhrzeigersinn.
E304/E304-G max. Nennleistung ohmsche Last induktive Last Schaltertyp Relaisausgang Abmessungen Gewicht 1200 W 300 W Relais normal offen (NO) 50 x 95 x 60 mm 115 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
E304/E304-G INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem.
E304/E304-G 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
E304/E304-G 5. Montaż 5.1 Wytyczne dotyczące montażu 5.2 Testowanie gniazda Podłączyć gniazdo do sieci. Włożyć lampę do gniazda. V.
E304/E304-G 1. 2. 3. 4. 5.3 Przetestować gniazdo w czasie, w którym lampa prawdopodobnie powinna być włączona. Obrócić pokrętła SENS i LUX całkowicie w prawo, a pokrętło TIME całkowicie w lewo. Podłączyć gniazdo do sieci. Czas nagrzewnia gniazda, zanim włączy podłączoną lampę, wynosi ± 30 sekund. Jeśli sygnał nie zostanie wykryty, lampa wyłączy się po ± 10 sekundach. Obrócić pokrętło LUX całkowicie w lewo. Lampa powinna się wyłączyć. Ustawienie gniazda 1. 2.
E304/E304-G maks. obciążenie znamionowe rezystancyjne impedancyjne typ przełącznika wyjście przekaźnikowe wymiary waga 1200W 300 W przekaźnik normalnie otwarte (N.O.) 50 x 95 x 60 mm 115 g Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia.
E304/E304-G MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
E304/E304-G Proteja o aparelho de temperaturas extremas e do pó. Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
E304/E304-G 5.2 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. Testar a Ficha Teste a ficha na altura em que achar que a lâmpada necessita de ser acendida. Rode os botões SENS e LUX totalmente no sentido dos ponteiros do relógio; rode o botão TIME totalmente no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Ligue a lâmpada à ficha. A ficha precisa de pré-aquecer durante ± 30 antes de acender a lâmpada que está conectada. Se não for detetado qualquer sinal, a lâmpada apaga-se após ± 10 seconds.
E304/E304-G 6. Limpeza e manutenção Este aparelho não requer qualquer manutenção em especial. No entanto, limpe regularmente a câmara com um pano húmido para que se mantenha como nova. Não use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. 7.
E304/E304-G MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le batterie) come rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un'impresa specializzata nel riciclaggio.
E304/E304-G 3. Linee guida generali Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale. Proteggere lo strumento da urti e cadute. Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da temperature estreme. Solo per utilizzo in ambienti interni. Tenere il dispositivo lontano da pioggia, umidità, spruzzi e gocciolamento di liquidi. Familiarizzare con le funzioni del dispositivo prima di utilizzarlo.
E304/E304-G 5. 5.1 Installazione Istruzioni per l'installazione Collegare la presa alla rete elettrica. Inserire la spina della lampada nella presa. 5.2 Testare la presa V.
E304/E304-G 1. 2. 3. 4. 5.3 1. 2. 6. Dopo aver deciso il tempo di accensione della lampada, verificare che rimanga accesa per il tempo impostato. Ruotare le manopole SENS e LUX completamente in senso orario; ruotare la manopola TIME completamente in senso antiorario. Collegare la presa alla rete elettrica. La presa ha bisogno di un tempo di riscaldamento di circa 30 secondi prima che possa accendere la lampada collegata. Se non viene rilevato alcun segnale, la lampada si spegne dopo circa 10 secondi.
E304/E304-G carico nominale massimo resistivo induttivo grado di protezione IP tipo di interruttore uscita relè dimensioni peso 1200 W 300 W IP44 relè normalmente aperto (N.O.) 50 x 95 x 60 mm 115 g Utilizzare questo dispositivo solo con accessori originali. In nessun caso Velleman nv ed i suoi rivenditori possono essere ritenuti responsabili di danni o lesioni derivanti da un uso improprio od errato di questo dispositivo.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.
L’eventuale riparazione sarà a pagamento se: • Sono scaduti i tempi previsti. • Non viene fornito un documento comprovante la data d’acquisto. • Non è visibile sull’apparecchio il numero di serie. • L’unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa. Made in PRC Imported by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.