Operation Manual

E305DIN1
V. 03 14/08/2013 1 ©Velleman nv
E305DIN1
* Not incl. non incl. niet meegelev. no
incl. nicht mitgeliefert - no incl.
mode modus mode modo
Modus modo
MO
TH
WE
TH
FR
SA
MO
TH
WE
TH
FR
SA
MO
TU
WE
TH
FR
SA
MO
TU
WE
TH
FR
SA
MO
WE
FR
TU
TH
SA
MO
TU
WE
TH
FR
SA
E305DIN1 DIGITAL WEEK TIMER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to
a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal
authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. This timer can be used to control
lighting, heating, and other appliances.
2. Wiring
This timer is to be used in DIN rail enclosures with a minimum protection grade of IP30. The installation should be
entrusted to a qualified technician only. Do not install the timer if you lack knowledge of electrical installations.
Place the timer on the DIN rail or mount the timer using the support. Connect the power to terminals 1 and 2. The
live connector must be protected with an MCB or fuse of max. 16 A. Connect the controlled circuit between
terminals 3 and 4 for a closing function, or between 4 and 5 for an opening function. Tighten the screws properly to
make good contact pressure. Make sure there is no cable insulation in the connection terminal.
3. Programming
Time and Date Setting
Press and hold , and set the day with D+, set the hours with H+ and set the minutes with M+. Release to
confirm.
Program Setting
This timer features 8 on/off programs. Press to set the first power-on program [B]. Select on which days the
program must be active with D+ (15 modes, see table). The selected days are highlighted on the display [A]. Now,
set the time with H+ and M+. Press to confirm. Next, set the power-off program accordingly. Repeat the operation
for the remaining 7 power-on and power-off programs. Finally, press to show the current time.
Verifying and Modifying a Setting
Press several times to display each setting. To modify, simply set a new date and time with D+, H+ and M+, and
press to confirm.
Resetting the Timer
Press RESET with a pointy object. The clock and all the settings will be erased.
Manual Override
Press MANUAL and choose between permanent power-on (ON), permanent power-off (OFF) and auto (AUTO)
mode. The status is indicated on the display [C]. The selected program will only work in auto mode.
LED Indicator
The LED lights up when the NO contact (5-4) is closed.
4. Technical Specifications
power supply
220-250 VAC 50 Hz
output
resistive load
16 A @ 230 VAC, max. 3680 W
inductive load
8 A @ 230 VAC (cos µ = 0.4)
timer interval
1 min
power consumption
4.4 W
operating temperature
-10 °C to 40 °C
deviation
± 1 min/month
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of
damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the
warranty, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without
prior notice.
E305DIN1 PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE NUMÉRIQUE
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer cet
appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Ce programmateur
convient à allumer et éteindre l'éclairage, le chauffage central et d'autres appareils.
2. Câblage
Ce programmateur est destiné à un montage dans une armoire à rails DIN (indice de protection IP30 ou plus).
Confier l’installation à un technicien qualifié. Ne pas raccorder ce programmateur si vous ne disposez pas des
connaissances requises.
Placer le programmateur sur le rail DIN ou le monter à l’aide du support de montage. Raccorder les modules
d’alimentation des bornes 1 et 2 au réseau. Protéger le connecteur sous tension par un coupe-circuit ou un fusible
de max. 16 A. Raccorder le circuit aux bornes 3 et 4 pour un circuit fermé, ou aux bornes 4 et 5 pour un circuit
ouvert. Serrer les vis de manière à ce que le contact soit solide. Veiller à retirer le revêtement du câble dans la
borne de connexion.
3. Programmation
Réglage de l’heure et de la date
Maintenir enfoncé , et régler la date avec D+, l’heure avec H+ et les minutes avec M+. Relâcher pour
confirmer.
Programmation
Ce programmateur intègre 8 programmes d’allumage et d’extinction. Enfoncer pour paramétrer le premier
programme d’allumage [B]. Sélectionner les jours applicables avec D+ (15 modes, voir table). Les jours sélectionnés
sont mis en surbrillance sur l'afficheur [A]. Régler l’heure et les minutes avec H+ et M+. Confirmer avec .
Paramétrer ensuite le programme d’extinction de la même manière. Répéter cette opération pour les 7 programmes
d’allumage et d’extinction restants. Enfin, enfoncer pour afficher l'heure actuelle.
Vérification et modification d’un programme
Enfoncer pour afficher un programme. Modifier la date et l’heure avec D+, H+ et M+, et confirmer avec .
Réinitialisation du programmateur
Enfoncer RESET avec un objet pointu. L’horloge et les programmes seront effacés.
Commande manuelle
Enfoncer MANUAL et sélectionner le mode d’allumage permanent (ON), le mode d’extinction permanente (OFF) ou
le mode automatique (AUTO). L'état apparaît sur l'afficheur [C]. Le programme sélectionné ne fonctionne qu'en
mode automatique.
L'indication LED
La LED s'allume lorsque le contact NO (5-4) est fermé.
4. Spécifications techniques
alimentation
220-250 VCA 50 Hz
sortie
charge résistive
16 A @ 230 VCA, 3680 W max.
charge inductive
8 A @ 230 VCA (cos φ = 0,4)
intervalle
1 min
consommation
4,4 W
température de service
de -10 °C à 40 °C
décalage
± 1 min/mois
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la garantie,
visitez notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
E305DIN1 DIGITALE WEEKTIMER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer. Deze timer kan worden
gebruikt voor het aansturen van verlichting, verwarmingsinstallaties en andere toestellen.
2. Aansluiting
Deze timer is ontworpen voor montage in een DIN-railkast met beschermingsgraad van IP30 of hoger. Vertrouw de
installatie aan toe een geschoold technicus. Installeer de timer niet zelf indien u niet over de nodige kennis
beschikt.
Plaats de timer op de DIN-rail of monteer de timer met behulp van het montageplaatje. Sluit de voeding aan op
klemmen 1 en 2. Bescherm de aansluiting onder spanning met een miniatuurstroomonderbreker of een zekering
van max. 16 A. Sluit het circuit aan op klemmen 3 en 4 voor een sluitende functie, of op klemmen 4 en 5 voor een
openende functie. Span de schroeven voldoende aan voor een goed contact. Verwijder de kabelmantels uit de
klemmen.
3. Programmering
De tijd en de datum instellen
Houd ingedrukt. Stel de dag in met D+, de uren met H+ en de minuten met M+. Laat los om te bevestigen.
Een programma instellen
Deze timer heeft 8 in- en uitschakelprogramma’s. Druk op om het eerste inschakelprogramma in te stellen [B].
Selecteer de dagen waarop u het programma wenst in te schakelen met D+ (15 modes, zie tabel). De geselecteerde
dagen verschijnen op de display [A]. Stel nu de tijd in met H+ en M+. Druk op om te bevestigen. Stel vervolgens
op dezelfde manier het uitschakelprogramma in. Herhaal deze stappen voor de overige 7 in- en
uitschakelprogramma’s. Druk ten slotte op om terug te keren naar de uuraanduiding.
Een instelling controleren en wijzigen
Druk herhaaldelijk op om elke instelling weer te geven. Wijzig de datum en tijd gewoonweg met D+, H+ en M+,
en bevestig met .
Het timergeheugen wissen
Druk op RESET met een puntig object. De klok en alle ingestelde programma’s worden gewist.

Summary of content (4 pages)