SCAMSETW1 PORTABLE WIRELESS VIDEO MONITORING KIT ENSEMBLE DE SURVEILLANCE VIDÉO SANS FIL DRAADLOZE DRAAGBARE VIDEO MONITORING KIT JUEGO CON SISTEMA DE SEGURIDAD INALÁMBRICO DRAHTLOSES VIDEO-ÜBERWACHUNGSSET USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
SCAMSETW1 2 PEREL
SCAMSETW1 – PORTABLE WIRELESS VIDEO MONITORING KIT 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
3. Description of the Monitor 1. 2. 3. 4. 5. 6. Volume + / Alarm volume Power + Menu - POWER – Press to turn the monitor ON or OFF. ALARM VOLUME – Turn to adjust the alarm volume of the monitor. VOLUME – Adjust the sound level by pressing + or -. + / MENU / – - LED on: adjust brightness + or -; LED flashing: adjust colour + or -; LED off: adjust contrast + or - 4. Operating the System a. Scan Press the SCAN button. The monitor places itself in standby mode and scans the active cameras.
6. Technical Specifications Monitor / Receiver (order code SMON2) Display S/N Ratio Resolution Current Consumption Dimensions Power Supply 2.5” TFT LCD 48dB 480 x 284 pixels ± 800mA 70 x 183 x 24mm AC adapter (incl.), 4 x AAA alkaline batteries (not incl.) providing 1.2h autonomy or optional rechargeable battery pack providing 4h autonomy (order code SCAMSETBP2) Camera / Transmitter (order code SCAMW1) TV System PAL (colour) standard Integrated Lens 4.3mm / f1.
• La caméra peut être fixée au mur ou être utilisée en pose libre. Si vous désirez fixer la caméra au mur, retirez la caméra de son socle comme illustré. Choisissez un endroit adéquat pour le montage et percez 2 trous (une profondeur d’environ 12.5mm) à une distance de 28mm l’un de l’autre en utilisant une foreuse électrique. Glissez une cheville en nylon dans chaque trou et fixez le support mural à l’aide de 2 vis. Fixez le support avec la partie incurvée vers le bas.
(configuration d’usine) est réglable entre 2 ~ 30 secondes. Maintenir simultanément enfoncés les boutons AUTO et MANUAL. Chaque flash de la LED augmenter le délai d’une seconde. c. Mode manuel Sélectionner une caméra en enfonçant le bouton MANUAL. Commuter vers la caméra suivante en enfonçant le bouton. Dès la détection d’un mouvement, le moniteur affiche l’image pendant quelques secondes et émet un bip sonore. N’activer que les canaux occupant une caméra pour éviter de balayer des canaux non occupés. 5.
SCAMSETW1 – DRAADLOZE DRAAGBARE VIDEO MONITORING KIT 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
3. Omschrijving van de monitor 1. 2. 3. 4. 5. 6. Volume + / Alarmvolume Voedingsknop + Menu - VOEDINGSKNOP – Druk op deze knop om de monitor in of uit te schakelen. ALARMVOLUME – Draai om het volume bij te regelen. VOLUME – Regel het geluidsniveau door op + of – te drukken. + / MENU / – - LED aan: regel de helderheid + of -; LED knippert: regel de kleuren + of -; LED uit: regel het contrast + of - 4. Gebruik a. Scannen Druk op SCAN. De monitor schakelt naar stand-by modus en scant de actieve camera’s.
Geluidsproblemen 1. Zet het volume hoger. 2. Controleer of de microfoon het geluid kan registreren. 3. Verplaats de monitor weg van de camera in geval van feedback. 6. Technische specificaties Monitor / ontvanger (ordercode SMON2) Display S/R-verhouding Resolutie Verbruik Afmetingen Voeding Camera / zender (ordercode SCAMW1) Systeemstandaard Ingebouwde lens Resolutie Beeldsensor Verbruik Zendbereik Afmetingen Voeding 2.5” TFT LCD 48dB 480 x 284 pixels ± 800mA 70 x 183 x 24mm AC voedingsadapter (meegelev.
a. La cámara • Desembale cuidadosamente la cámara. • Saque la cámara del soporte y localice los interruptores DIP de la parte trasera de la cámara. Seleccione la cámara 1, 2 ó 3 al desplazar el interruptor DIP 1, 2 ó 3 con un objeto puntiagudo hacia abajo. • Es posible fijar la cámara a la pared o ponerla en una superficie. Si quiere fijar la cámara a la pared, saque la cámara del soporte (véase figura).
b. Modo AUTO Pulse este botón para una exploración automática de todas las cámaras. En cuanto detecte un movimiento, el monitor visualiza la imagen durante algunos segundos y emite un bip sonoro. Active sólo los canales conectados a una cámara para evitar una exploración de los canales no conectados. Es posible ajustar el tiempo de conmutación de 4 segundos (ajsute de fábrica) entre 2 ~ 30 segundos. Mantenga pulsados simultáneamente los botones AUTO y MANUAL.
SCAMSETW1 – DRAHTLOSES VIDEO-ÜBERWACHUNGSSET 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
• Wählen Sie jetzt die Kameras, indem Sie die DIP-Schalter in die untere Position stellen. Der Monitor unterstützt bis zu 3 Kameras (DIP-Schalter 1 = Kamera 1, DIP-Schalter 2 = Kamera 2, DIP-Schalter 3 = Kamera 3, alle DIPSchalter = Monitor schaltet automatisch auf die nächste Kamera um).
5. Problemlösung Problem Kein Kamerabild Leerer Schirm auf Monitor Störung Tonprobleme Lösung 1. Überprüfen Sie alle Anschlüsse. Sorgen Sie dafür, dass Kamera und Monitor eingeschaltet sind. 2. Wählen Sie denselben Kanal für sowohl Kamera als auch Monitor. 3. Sorgen Sie dafür, dass Sie den Sendebereich nicht überschreiten. 4. Sorgen Sie dafür, dass der Batteriepack völlig aufgeladen ist. 1. Sorgen Sie dafür, dass der Monitor eingeschaltet ist. 2.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman Components NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité que le produit fini : Erklären voll verantwortlich dass nachfolgendes Produkt :
Le produit est conforme à la norme suivante / aux normes suivantes et/ou à plusieurs autres documents normatifs: Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten: Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a uno o varios otros documentos normativos: EMC : EN 301 489-1 : v1.4.1 : 2002 EN 301 489-3 : v1.4.1 : 2002 LVD: EN 60950-1 : 2002 EN 60950 : 2000 R&TTE: EN 300 440-1 : v1.3.1 : 2001 EN 300 440-2 : v1.1.