Installation Guide

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
x 1A
BB
Hold Down Bracket
Support de maintien
Sostén
x 2
CC
Medium Screw/Vis moyenne/
Tornillo mediano
Large Screw/Grande vis/Tornillo grande
x 4
B
Valance/Valence/Faldilla
x 1
C
Wand/Tige/Varilla
x 1
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/ACCESSOIRES DE FIXATION/ACCESORIOS INCLUIDOS
FF
AA
Mounting Bracket/Support de montage/
Soporte de montaje
x 2
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE AQUÍ EL RECIBO
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Blind
Store
Celosía
MODEL/MODÈLE/MODELO #QJBK,QJWT 200480-720720
24 in. - 28 in. / 60,96 cm - 71,12 cm = x 4
32 in. - 36 in. / 81,28 cm - 91,44 cm = x 6
40 in. - 44 in. / 101,6 cm - 111,76 cm = x 8
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm= x 10
PART/Nº DE PIÈCE/Nº de PARTE DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
Hardware pack/Ensemble d'accessoires de fixation/Paquete de accesorios
(Contents/Contenu/Incluye AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x2, FF x8, GG x2, HH x3)
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PARTES DE REEMPLAZO
3B00Z0WTHW2LA
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
For replacement parts, call customer service at 1-844-318-6168, 8:00 a.m. - 4:30 p.m., EST, Monday - Friday./Si vous désirez des
pièces de rechange, appelez le service à la clientèle 1-844-318-6168, du lundi au vendredi de 8 h à 16:30 h (heure normale
de l'est)./Para solicitar partes de reemplazo, llame al 1-844-318-6168, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este, de lunes a viernes.
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or
superior value, if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact
our customer service department at 1-844-318-6168. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial
use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and
Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Si ce couvre-fenêtre présente un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la première suivant la date d'achat, le fabricant
le remplacera par un autre couvre-fenêtre de valeur égale ou supérieure. Si vous désirez déposer une réclamation sous garantie
ou contacter notre service à la clientèle, composez le 1-844-318-6168. Cette garantie ne couvre pas les défauts et les dommages
causés par un mauvais entretien, une négligence, une utilisation inappropriée, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un
accident, une catastrophe naturelle, une altération du produit, un usage commercial, ou une erreur d'installation, d'enlèvement ou
de réinstallation. Cette garantie s'applique uniquement si le produit fait l'objet d'un usage domestique normal aux États-Unis et au
Canada. LE FABRICANT RÉFUTE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE À QUELQUES DOMMAGES INDIRECTS OU
ACCESSOIRES, SAUF SI VOUS HABITEZ DANS UNE JURIDICTION INTERDISANT D'EXCLURE OU DE LIMITER LES
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible
que vous ayez aussi d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Por el período de un (1) año a partir de la fecha de compra, el fabricante reemplazará este cobertor de ventana por uno de
valor equivalente o superior, si se comprueba que tiene defectos de materiales o fabricación. Para obtener el servicio de garantía
comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-844-318-6168. Esta garantía no cubre daños o defectos
provocados por o resultantes de mantenimiento inadecuado, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso, negligencia, accidentes,
actos fortuitos, alteraciones, uso comercial, instalación, extracción o reinstalación. Esta garantía se limita al uso normal de un
consumidor dentro de los Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
O RESULTANTES; ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
RESULTANTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Esta
garantía le confiere derechos legales específicos, y puede también incluir otros derechos que varían según el Estado.
6
1
2 INCH CORDLESS FAUX WOOD BLINDS
STORE SIMILI-BOIS
SANS CORDON DE 2 PO
CELOSÍAS IMITACIÓN MADERA
SIN CUERDAS, DE 2 PULGADAS (5,08 CM)
EE
Valence Return
Retour de valence
Retorno de la faldilla
x 2
DD
Valance Connector
Connecteur de valence
Conector de la faldilla
x 2
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez ce produit avec un chiffon humide, avec un aspirateur équipé d'un embout approprié ou avec un plumeau.
Limpie con trapo húmedo, plumero o aspiradora con los accesorios adecuados.
M314
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-844-318-6168,
8:00 a.m. - 4:30 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1-844-318-6168, entre 8:00 h et 16:30 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-844-318-6168, de lunes a viernes de 8 :00 a.m. a
4:30 p.m., hora estándar del Este.

Summary of content (3 pages)