Perfectpro B.V.
GB The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Perfectpro B.V. is under license. WARNING! WARRANTY BECOMES VOID ONCE THE DEVICE CABINET HAS BEEN OPENED OR ANY MODIFICATIONS OR ALTERATIONS TO THE ORIGINAL DEVICE HAVE BEEN MADE. NEVER OPEN THE DEVICE CASING. THE MANUFACTURER WILL NOT ACCEPT ANY LIABILITY FOR DAMAGE RESULTING FROM IMPROPER HANDLING. THE TYPE PLATE IS LOCATED ON THE BACK OF THE DEVICE.
Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
Controls and connections GB 1. Source button 2. Power On/Off button(Power on/Standby) 3. Charging indicator LED/Bluetooth status indicator 4. Preset 1/Bluetooth pairing button 5. Volume control/Tone control 6. Preset 2 7. LCD display 8. Preset 4/Play & Pause button 9. Tuning control knob/Seek/Time setting button 10. Preset 5/Fast Forward button 11. Stereo/Mono button 12. Loudness On/Off button 13. Info/Menu button 14. Preset 3/Rewind button 15. Speakers 16. Headphone socket 17. USB socket 18.
Controls and connections 19. FM/DAB+ antenna 20. Handle 21. Power cord storage 22. AC power cord 23.
Controls and connections GB 24. Storage compartment 25. Alkaline/NiMH/NiCad rechargeable battery switch 26.
Power the radio 1. Installing the batteries, first turn battery cover fixture anti-clockwise to loosen and open the battery cover. Note: Before you insert the batteries, if you use non-rechargeable batteries, make sure the NiMH/Alkaline switch is switched to Alkaline position. 2. Insert 6 x C size (UM-2) batteries into the compartment. Ensure the batteries are completely inserted in accordance with the diagram shown. Close the battery cover and fasten the fixture by turning clockwise.
Charging the batteries GB Reduced power, distortion and a “stuttering sound” or low battery sign flashing on the LCD display are all signs that the batteries need recharged if you use rechargeable batteries to power the radio. Note: The radio can be charged only when the radio is off. Connect the AC power cord into the AC socket to charge the batteries. Be sure the battery type switch is set to Ni/MH position. When the batteries are being charged, the red Charge LED will be on.
IMPORTANT INFORMATION ON CHARGING AND USING RECHARGEABLE BATTERIES 1. Recharge the batteries in any case at least every 2 months. 2. Make sure the Battery Select switch inside the battery compartment is set to the “CHARGE NiMH ON” position. 3. Put the batteries in the compartment whilst paying attention to the correct polarity of the batteries (+ and -). 4. First use: Charge new batteries in one continuous, uninterrupted, charge until they are full. This first charge may take longer than normal.
Using the radio for the first time GB 1. Place your radio on a flat surface. 2. Straighten up the antenna. 3. Plug the AC power cord into an AC socket. The display will show “Welcome to Digital Radio” for a few seconds. After short time, the current time will appear on the display. 4. If no time is displayed, the screen will show “00:00”. Press the Power On/Off button to turn on your radio and it will find a DAB clock radio stations.
Selecting a station – DAB 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio. 2. Press and release the Source button until the DAB mode is selected. The display will show the name of the radio station currently selected. 3. Rotate the Tuning control knob to scroll through the list of available stations. 4. Press and release the Tuning control knob to select the station. The display may show “Connecting…” while your radio finds the new station. 5. Adjust the Volume control to the required setting.
Display mode – DAB GB Your radio has a range of display options when in DAB mode: 1. Press and release the Info/Menu button to cycle through the various modes. a. Scrolling text (DLS) b. Signal strength c. Program type d. Multiplex name e. Channel & frequency f . Bit rate / audio type g. Battery level h. Time i . Date displays scrolling text messages such as artist/track name, phone in number, etc. displays the signal strength of radio reception.
Manual Tuning – DAB Manual tuning allows you to tune directly to the various DAB band III channels. 1. Press and hold the Info/Menu button for 2 seconds, display will show “Full scan”. 2. Rotate the Tuning control knob to find “Manual tune”. Press and release the Tuning control knob to enter DAB channels in the list. Rotate the Tuning control knob to select required DAB channel. When required DAB channel is found, press and release the Tuning control knob to select the required DAB channel.
Prune stations If you move to a different part of the country, some of the stations which were listed may no longer be available. Also from time to time, some DAB services may stop broadcasting, or may change location or frequency. Stations which cannot be found, or which have not been received for a very long time are shown in the station list with a question mark. The prune stations function will delete the marked DAB stations from your station list. 1.
Manual tuning – FM 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio. 2. Press the Source button to select FM waveband. 3. Rotate the Tuning control knob to tune to a station. The frequency will change in steps of 100 kHz. When the waveband end is reached, the radio will recommence tuning from the opposite waveband end. 4. Adjust the Volume control to the required setting. To switch off your radio, press the Power On/Off button.
Stereo / Mono switching GB If the FM radio station being listened to has a weak signal, some hiss may be audible. It is possible to reduce this hiss by forcing the radio to play the station in mono rather than stereo. 1. Press the Source button as needed to select FM radio mode and tune to the required FM station as previously described. 2. Press the Stereo/Mono button to switch to mono or stereo.
Preset stations in DAB and FM modes There are 5 memory presets for each DAB/FM wavebands. 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio. 2. Tune to the required station as previously described. 3. Press and hold the required Preset button until the display shows e.g. Preset 1 stored. The station will be stored under the chosen preset button. The corresponding preset number e.g.“P1” will show on the display. Repeat this procedure for the remaining presets. 4.
Listening to music via Bluetooth streaming You need to pair your Bluetooth device with your DAB+MATE before you can auto-link to play/stream Bluetooth music through your DAB+MATE. Pairing creates a ‘bond’ so the two devices can recognize each other. Pairing and playing your Bluetooth device for the first time 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio and press the Source button to select Bluetooth function. “Bluetooth Pairing” will show on the display.
Display modes – Bluetooth Your DAB+MATE has a range of display options when in Bluetooth mode. Note that the availability of information depends on the specific media format. 1. Press and release the Info/Menu button to cycle through the different options. a. Track status b. Track name c. Artist d. Album e. Battery level f . Time g. Date Displays the current status of the track. Displays the track information for the track currently playing. Displays the artist information for the track currently playing.
Playing a previously-paired Bluetooth source device GB The DAB+MATE can memorize up to 2 sets of paired Bluetooth source devices, when the memory exceed this amount, the earliest paring device will be over written from the device. If your Bluetooth source device already paired with the DAB+MATE previously, the unit will memorize your Bluetooth source device and it attempts to reconnect with a Bluetooth source device in memory which is last connected.
Equalizer function 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio. 2. Press and hold the Volume/Tone control to enter the EQ setting menu. 3. Rotate the Volume/Tone control to select your required mode. Then press the Volume/Tone control to confirm the selection. Set up My EQ profile 1. Press and hold the Volume/Tone control to enter the EQ setting menu. 2. Rotate the Volume/Tone control to select "My Setting". Then press the Volume/Tone control to enter the setting. 3.
Clock time setting GB Setting the time format 1. Press the Power On/Off button to turn on the radio. 2. Press and hold the Info/Menu button to access the menu for the current mode. Rotate the Tuning control knob to select “System” and press the Tuning control knob to enter the system settings menu. 3. Rotate the Tuning control knob to select “Time” and press the Tuning control knob to enter the setting. 4.
Automatically updating the clock Your radio will normally update the clock automatically using the DAB or FM signal. If no signal is available, then you need to set the time manually. After a power failure the radio will then set its clock the next time that you turn on the radio in DAB or FM mode. Alternatively you may specify that the time is not automatically updated. In this case the clock must always be set manually after a power interruption. 1.
Setting the clock manually GB 1. With your radio switched on, press and hold the Info/Menu button to access the menu for the current mode. 2. Rotate the Tuning control knob to select “System” and press the Tuning control knob to enter the system settings menu. 3. Rotate the Tuning control knob to select “Time”. Press the Tuning control knob to enter the time setting menu. 4. Rotate the Tuning control knob to select “Set Time/Date” and press the Tuning control knob to enter the setting.
Language selection By default your radio will display all menus and messages in English. You can choose your preferred language. 1. Press the Power On/Off button to switch on your radio. 2. Press and hold the Info/Menu button to access the menu for the current mode. 3. Rotate the Tuning control knob to select “System” and press the Tuning control knob to enter the system settings menu. 4.
Socket for software upgrade GB From time to time, new software features for your radio may be developed. Your radio has therefore been designed to allow its internal software to be updated using your USB upgrade port. You should not attempt to update your radio unless it is recommended to you by Perfectpro Customer Services. Updating the software may remove all radio station presets and settings from your radio. Software updates for your radio may be available in the future.
Software version The software display cannot be altered and is just for your reference. 1. With your radio switched on, press and hold the Info/Menu button to access the menu for the current mode. 2. Rotate the Tuning control knob to select “System” and press the Tuning control knob to enter the system settings menu. 3. Rotate the Tuning control knob until “SW version” appears on the display and press the Tuning control knob. The software version shows on the display. 4.
Charging MP3 player or mobile phone WARRANTY DAB+MATE is capable of charging a MP3 media player or mobile phone via USB slot when the radio is in power on or standby mode and in DAB/ FM, Bluetooth, AUX IN mode. Note: The USB socket can offer 5V 1A power to charge external device by AC power or batteries power. It is recommended to use AC power to power the radio while charging MP3 media device or mobile phone via USB slot.
Specifications Power Requirements Electronic features: AC Power: AC 100-240V 50/60Hz 18W Batteries: 6 x UM-2(C size, LR14) Alkaline or NiMH/Nicad battery Speaker: 3” x 2, 8 ohm, 12W full range waterproof-stereo Output Power: 3W+3W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ battery 9V 5W+5W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ AC 100 – 240V Rechargeable current of charger: 730mA Aux-IN level: Typical 1.5V THD=3% Maximum supplying power of USB socket: 5V/1A The product definition operating temperature is from -10°C to +45°C.
NL 29
De Bluetooth® markering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze markering en logo’s is onder licentie. WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! DE GARANTIE VERVALT INDIEN DE BEHUIZING VAN HET APPARAAT GEOPEND IS OF INDIEN HET APPARAAT DOOR DE EINDGEBRUIKER OP ENIGERLEI WIJZE GEMODIFICEERD OF VERANDERD IS! OPEN NOOIT DE BEHUIZING. DE PRODUCENT AANVAART GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE EN/OF LETSEL VEROORZAAKT DOOR ONJUIST GEBRUIK.
BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water. Alleen schoonmaken met een droge doek. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. 8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 9.
Bedieningselementen 1. Audiobron knop (Source) 2. Aan/uit knop (Power) 3. Lader LED indicator/Bluetooth status LED indicator 4. Voorkeuzezender 1/Bluetooth pairing knop 5. Volumeknop/Toonregeling 6. Voorkeuzezender 2 7. LCD display 8. Voorkeuzezender 4/Play/Pause knop 9. Tuning knop/Auto-tune knop/Tijd instelling knop 32 10. Voorkeuzezender 5/Fast Forward knop 11. Stereo/Mono knop 12. Loudness aan/uit knop 13. Info/Menu knop 14. Voorkeuzezender 3/Rewind knop 15. Luidsprekers 16.
Bedieningselementen NL 19. FM/DAB+ antenne 20. Handvat 21. Kabelopbergmogelijkheid 22. Stroomkabel 23.
Bedieningselementen 24. Opberg vak 25. NiMH/Alkaline schakelaar 26.
Inschakelen van de radio 1. Gebruik op batterijen Plaats de batterijen, draai eerst de vergrendeling van het deksel van het batterijen compartiment tegen de klok in los en open het deksel.
Opmerking: NL Voor u de batterijen plaatst, indien u niet herlaadbare batterijen gebruikt, verzeker u ervan dat de NiMH/ Alkaline schakelaar in het batterijen compartiment op de stand Alkaline staat. Indien u herlaadbare batterijen gebruikt, gelieve dan de NiMH/Alkaline schakelaar in te stellen op de stand NiMH. 2.
OPLADEN VAN DE BATTERIJEN Verminderde capaciteit, vervorming, storing, een stotterend geluid en/of de weergave van de tekst “Battery Low” op het display zijn aanduidingen dat de batterijen vervangen of opgaladen moeten worden. De radio kan enkel de batterijen opladen wanneer het toestel uitgeschakeld is en is verbonden met het stroomnet. Tijdens het opladen zal de Laad indicator LED groen branden. Het volledig opladen van batterijen kan maximaal 10 uur duren.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET OPLADEN EN GEBRUIKEN VAN OPLAADBARE BATTERIJEN 1. Laad de batterijen ten minste iedere 2 maanden op. 2. Zorg ervoor dat de schakelaar in het batterijen compartiment zeker in de “CHARGE NiMH ON” (laden) positie staat. 3. Plaats de batterijen in het compartiment volgens de correcte polariteit (+ en -). 4. Eerste gebruik: Laad de nieuwe batterijen in één, niet onderbroken, laadbeurt tot ze vol zijn. Deze eerste laadbeurt zal langer duren dan een normale laadbeurt.
Eerste gebruik van de radio 1. Plaats uw radio op een vlak oppervlak. 2. Zet de antenne rechtop. 3. Steek de stekker in het stopcontact. De radio zal vanzelf opstarten en enkele seconden in de display “WELCOME TO DIGITAL RADIO” aangeven. Hierna zal na de tijd in het display worden weergeven. 4. Als er geen tijd wordt weergegeven wordt dit weergegeven als “00:00”. Druk dan op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen en voer een scan uit.
Een zender selecteren – DAB 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Audiobron knop om de DAB-band te selecteren. Het display geeft de naam van de huidige zender weer. 3. Draai aan de Tuning knop om door de lijst van beschikbare zenders te bladeren. 4. Druk op de Tuning knop om de weergegeven zender te selecteren. Het display geeft dan “Connecting…” weer wanneer uw radio de gekozen zender zoekt. 5. Pas desgewenst het volume aan met de Volumeknop.
Weergave opties – DAB Uw radio heeft verschillende weergave opties in de DAB-modus: 1. Druk op de Info knop om door de verschillende opties te bladeren: a. Tekst (DLS) b. Signaalsterkte c. Programmatype d. Multiplexnaam e. Kanaal & frequentie f . Bitrate/audiotype g. Batterij niveau h. Tijd i . Datum Toont tekstberichten zoals de artiest of tracknaam, telefoonnummer, verkeersinformatie, etc. Toont de signaalsterkte van de huidige zender.
Handmatig afstemmen – DAB U kunt met handmatig afstemmen uw radio afstemmen op een specifieke DAB-frequentie op Band III. 1. Druk op de Info knop en houd deze 2 seconden ingedrukt. Op het display wordt “Full scan” weergegeven. 2. Draai de Tuning knop tot “Manual tune” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om de modus voor handmatig afstemmen te selecteren. 3. Draai aan de Tuning knop om het gewenste DAB-kanaal te selecteren. 4. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen.
Zenders inkorten (Prune) - DAB Wanneer u zich verplaatst of bent verhuisd naar een ander gebied of land kunnen bepaalde zenders niet meer beschikbaar zijn. Ook kunnen bepaalde zenders stoppen met uitzenden of van frequentie veranderen. Zenders die niet meer gevonden worden, staan in de zenderlijst weergegeven met een vraagtegen (?). De “Prune” (“Inkorten”) functie verwijdert dan de niet beschikbare zenders uit uw zenderlijst. 1. Druk op de Info knop en houd deze 2 seconden ingedrukt.
Handmatig afstemmen – FM 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Audiobron knop om de FM-band te selecteren. 3. Draai aan de Tuning knop om de gewenste frequentie te selecteren. De frequentie gaat in stappen van 50 kHz. Wanneer het einde van het frequentiebereik is bereikt, begint de radio opnieuw te zoeken vanaf het tegenovergestelde einde van het frequentiebereik. 4. Pas desgewenst het volume aan met de Volumeknop. Om de radio uit te schakelen drukt u op de Aan/uit knop.
FM stereo/mono Als er een FM-zender wordt ontvangen met een zwak signaal dan kan er wat ruis hoorbaar zijn. 1. Druk op de Stereo/Mono-knop om de ruis te verminderen, de Stereo-indicator op het display zal verdwijnen. Uw radio zal schakelen naar mono-modus. 2. Druk nogmaals op de Stereo/Mono-knop om terug te gaan naar stereo-modus, de stereo- indicator op het display zal weer oplichten. De radio zal naar stereo-modus schakelen.
Voorkeuzezenders opslaan - DAB en FM Uw radio beschikt over 5 voorkeuzezender voor FM en 6 voor DAB. 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Stem af op de gewenste zender. 3. Houd de knop van een voorkeuzezender ingedrukt tot het display bijvoorbeeld de melding “Preset 1 stored” weergeeft. De zender is dan opgeslagen onder het gekozen voorkeuzezender nummer. Het bijbehorende voorkeuzezender nummer, b.v. “P1” wordt weergegeven in het display.
Luisteren naar Bluetooth-muziek U moet uw Bluetooth-apparaat koppelen met uw radio voordat u de verbinding tot stand kunt brengen en kunt starten met het afspelen/ streamen van Bluetooth muziek via uw radio. Koppelen creëert een permanente ‘band’ waardoor twee apparaten elkaar kunnen herkennen. Uw Bluetooth-apparaat voor het eerst koppelen 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen en druk op de Audiobron knop om de Bluetooth modus te selecteren.
Weergave opties– Bluetooth Uw DAB+MATE heeft verschillende weergave opties in de Bluetooth modus. De beschikbaarheid is afhankelijk van de informatie in het bron-bestand. 1. Druk op de Info knop om door de verschillende opties te bladeren: a. Track status b. Track naam c. Artiest d. Album e. Batterij niveau f . Tijd g. Datum NL Toont de status van de huidige track. Toont de titel van de huidige track. Toont de artiestnaam van de huidige track.
Afspelen vanaf apparaten waarmee eerder is gekoppeld De DAB+MATE kan tot 2 apparaten onthouden waarmee eerder is gekoppeld. Als er met meer dan 2 apparaten is gekoppeld, dan zal het apparaat waarmee het langst niet is gekoppeld worden gewist uit het geheugen. De radio onthoudt de Bluetooth-apparaten waarmee eerder verbinding is gemaakt en zal automatisch proberen om te koppelen met het apparaat waarmee het laatst verbinding is gemaakt.
Equalizer functie 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Volumeknop en houd deze ingedrukt om naar het EQ instellingen menu te gaan. 3. Draai de Volumeknop om de gewenste EQ-modus te selecteren en druk op de Volumeknop om uw keuze te bevestigen. NL My EQ profiel instellen 1. Druk en houd de Volume/Tone control-knop ingedrukt tot de radio piept en uw radio naar het EQ instellingen menu gaat. 2. Draai aan de Volume/Tone control-knop om "My Setting" te selecteren.
De klok instellen Het tijdformaat instellen 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Info/Menu knop en houd deze 2 seconden ingedrukt om naar het menu te gaan. Draai aan de Tuning knop tot “System” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 3. Draai aan de Tuning knop tot “Time” wordt weergegeven en druk op de Tuning knop om te bevestigen. Draai aan de Tuning knop tot “Set 12/24 hour” wordt weergegeven en druk op de Tuning knop om te bevestigen.
Automatisch de klok instellen Uw radio zal normaal gesproken de klok automatisch instellen d.m.v. het DAB- of FM-signaal. Wanneer er geen signaal beschikbaar is, kunt u de klok handmatig instellen. Na een stroomonderbreking stelt de radio de klok automatisch opnieuw in wanneer de radio in DAB of FM-modus wordt gestart. U kunt er ook voor kiezen om niet automatisch te updaten. U dient dan na een stroomonderbreking altijd de klok handmatig in te stellen. 1.
Handmatig de klok instellen 1. Druk, wanneer de radio aan staat, gedurende 2 seconden op de Info knop om naar het menu te gaan. 2. Draai aan de Tuning knop tot “System” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 3. Draai aan de Tuning knop tot “Time” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 4. Draai aan de Tuning knop tot “Set Time/Date” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen.
Taal instellen Standaard worden alle meldingen op het display weergegeven in Engels. U kunt dit aanpassen. 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Info knop en houd deze 2 seconden ingedrukt. 3. Draai aan de Tuning knop tot “System” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 4. Draai aan de Tuning knop tot “Language” wordt weergegeven. Druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 5. Draai aan de Tuning knop tot de gewenste taal wordt weergegeven.
Aansluiting voor software update Het is mogelijk dat er in de toekomst software- updates voor uw radio beschikbaar zijn. Uw radio is hiervoor uitgerust met een USB-aansluiting. Probeer uw radio nooit zelf te updaten tenzij uitdrukkelijk op aanwijzing van de Perfectpro Klantenservice. Bij een update gaan alle instellingen en opgeslagen zenders verloren. Als er software-updates beschikbaar zijn, dan kunt u deze updates en informatie over het updaten van de software vinden op: www.perfectpro.
Softwareversie De weergave van de softwareversie kan niet worden veranderd en dient alleen ter referentie. 1. Druk, wanneer de radio aan staat, gedurende 2 seconden op de Info knop om naar het menu te gaan. 2. Draai de Tuning knop tot “System” wordt weergegeven en druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. 3. Draai de Tuning knop tot “SW version” wordt weergegeven en druk op de Tuning knop om uw keuze te bevestigen. De softwareversie wordt nu weergegeven op het display. 4.
EEN MOBIEL APPARAAT OPLADEN De DAB+MATE kan uw mobiele telefoon of tablet opladen met 5V/1A wanneer de radio standby staat, of aan in de alle modi. Opmerking: De USB aansluiting levert 5V/1A stroom aan smartphones of soortgelijke apparaten bij gebruik op netstroom en bij gebruik op batterijen. Het is aanbevolen om de radio te gebruiken met netstroom te gebruiken wanener u een mobiel apparaat oplaadt via USB.
Specificaties Stroombron Elektronische eigenschappen: Netstroom: AC 100-240V 50/60Hz 18W Batterijen: 6 x UM-2 (maat C, LR14) Alkaline of NiMH batterijen Luidsprekers: 2 x 3”, 8 ohm, 12W volledig bereik, waterdicht Output Power: 3W+3W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ Alkaline/NiMH 9V 7W+7W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ AC 100 – 240V Stroom oplader: 730mA Aux-in-niveau: Nominaal 1.5V THD=3% Maximum stroom USB: 5V/1A De product bedrijfstemperatuur is van -10°C tot +45°C. Frequentiebereik: FM 87.50 – 108 MHz DAB 174.928 – 239.
58
D Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken durch die Perfectpro B.V. erfolgt unter Lizenz. WARNUNG! DIE GARANTIE ERLISCHT, WENN DAS GEHÄUSE DES GERÄTS GEÖFFNET WIRD ODER JEDWEDE MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN AM URSPRÜNGLICHEN GERÄT VORGENOMMEN WERDEN. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE AUF EINEN UNSACHGEMÄSSEN UMGANG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Wichtige Sicherheitshinweise 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lesen Sie diese Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen. Beachten Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Achten Sie darauf, die Belüftungsschlitze nicht zu blockieren. Folgen Sie bei der Montage den Anweisungen. 8.
Bedienelemente D 1. Quellentaste (Source) 2. Ein-/Aus-Taste (Power/Standby) 3. LED-Ladestandanzeige/Bluetooth-Status LED 4. Senderspeicher 1/Bluetooth-Koppelungstaste 5. Lautstärkeregler/Klangregler 6. Senderspeicher 2 7. LCD-Display 8. Senderspeicher 4/Taste Wiedergabe/Pause 9. Drehregler/Automatische Sendersuche 10. Senderspeicher 5/Taste Vorlauf 11. Stereo/Mono Taste 12. Loudness Ein/Aus Taste 13. Taste Menü/Taste Info 14. Senderspeicher 3/Taste Rücklauf 15. Lautsprecher 16. Kopfhörer-Stereobuchse 17.
Bedienelemente 19. UKW/DAB+-Antenne 20. Griff 21. Netzkabel-Aufbewahrung 22. Netzkabel 23.
Bedienelemente D 24. Aufbewahrungsfach 25. Alkaline/NiMH/NiCad rechargeable battery switch 26.
Stromversorgung des Radios 1. Drehen Sie zum Einlegen der Akkus zunächst die Akkuabdeckungshalterung gegen den Uhrzeigersinn, um die Akkuabdeckung zu lösen und zu öffnen.
Note: Stellen Sie bei Verwendung von (nicht wiederaufladbaren) Batterien vor dem Einsetzen der Batterien sicher, dass der Ladegerät-/Akkuschalter im Inneren des Akkufachs in die Stellung Akkus geschaltet ist. 2. Setzen Sie den Akku der Größe 6 x C (UM-2) in der Fach ein.
Laden der Akkus Bei Verzerrungsgeräuschen, Leistungsabfall, stockender Tonwiedergabe oder blinkender Batteriestandsanzeige, sollten Sie die Akkus aufladen. Hinweis: D Die Akkus können nur im ausgeschaltetem Zustand aufgeladen werden. Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose zum Au aden der Akkus an. Vergewissern Sie sich, dass der Batterieschalter in der NiNH-Position steht. Wenn die Akkus aufgeladen werden, leuchtet die rote Lade-LED auf. Zum Au aden der Akkus benötigt das Gerät ca.
W I C H T I G E I N F O R M AT I O N E N Z U M L A D E N U N D VERWENDEN VON (WIEDERAUFLADBAREN) AKKUS 1. Laden Sie die Akkus mindestens alle zwei Monate auf. 2. Stellen Sie sicher, dass der Akkuwahlschalter neben dem Akkufach in die „LADEGERÄT“ gestellt ist. 3. Achten Sie beim Einsetzen der Akkus in das Akkufach auf die richtige Polarität der Akkus (+ und -). 4. Inbetriebnahme: Laden Sie die neuen Akkus in einem kontinuierlichen, ununterbrochenen Ladedurchgang vollständig auf.
Inbetriebnahme des Radios 1. Stellen Sie das Radio auf einen ebenen Untergrund. 2. Richten Sie die Antenne gerade aus. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Das Display zeigt einige Sekunden lang „Welcome to Digital Radio“ an. Nach einer kurzen Zeit wird die aktuelle Uhrzeit im Display eingeblendet. 4. Wenn keine Uhrzeit eingeblendet wird, zeigt das Display „00:00“ an. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. Es sucht die Radiosender für die DAB-Uhr.
Auswahl eines Senders – DAB 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Betätigen Sie die Quellen-Taste, bis der DAB-Modus ausgewählt ist. Das Display zeigt den Namen des derzeit ausgewählten Radiosenders an. 3. Drehen Sie am Drehregler, um durch die Liste der verfügbaren Sender zu scrollen. 4. Drücken Sie zur Auswahl des Senders kurz auf den Drehregler. Im Display wird möglicherweise „Connecting...“ angezeigt, während das Radio den neuen Sender sucht. 5.
Display-Modi – DAB Im DAB-Modus bietet Ihr Radio eine Reihe von Displayoptionen: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste Info, um durch die verschiedenen Modi zu schalten. a. Scrolltext (DLS) b. Signalstärke c. Programmtyp d. Multiplex-Name e. Kanal und Frequenz f . Bitrate/Audiotyp g. Batteriestatus h. Uhrzeit i . Datum Zeigt verschiedene Informationen als Lauftext an, wie z.B. Interpret/ Titel, Telefonnummer usw. Zeigt die Signalstärke des Radioempfangs an.
Handmatig afstemmen – DAB Beim manuellen Sendersuchlauf können Sie direkt die Kanäle des DAB-Frequenzbandes III durchsuchen. 1. Halten Sie die Taste Menü ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display wird „Full scan“ angezeigt. Drehen Sie am Drehregler auf „Manual tune“. Drücken Sie zur Eingabe von DAB-Kanälen in die Liste kurz auf den Drehregler. Drehen Sie am Drehregler, um den erforderlichen DAB-Kanal auszuwählen.
Bedienung des Radios – UKW 1. Richten Sie die Antenne über dem Radio korrekt und möglichst gerade aus. Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie die Quellen-Taste, um das UKW-Frequenzband auszuwählen. 3. Drehen Sie den Drehregler zum Suchen nach einer Frequenz im Uhrzeigersinn. Drücken Sie dann auf den Drehregler.
Display-Modi – UKW Im UKW-Modus kann die unterste Zeile des Displays auf einen der folgenden Modi eingestellt werden: 1. Drücken Sie wiederholt kurz auf die Taste Info, um durch die verschiedenen Modi zu schalten. a. Radiotext Zeigt der verschiedene Informationen als Lauftext an wie Interpret/Titel, Telefonnummer usw. b. Programmtyp Zeigt den Typ des aktuellen Senders an, z.B. Pop, Klassik, Nachrichten usw. c. Frequenz Zeigt die Frequenz des aktuellen Senders an. d.
UKW-Stereo/Mono Wenn ein UKW-Sender ist mit einem schwachen Signal empfangen wird, kann ein Rauschen hörbar sein. 1. Drücken Sie die Quellen-Taste, um das UKW-Frequenzband auszuwählen. 2. Zur Reduzierung der Störungen betätigen Sie die STEREO/MONO-Taste und die Stereo-Anzeige verschwindet von der Anzeige. Ihr Radio schaltet damit in den Mono-Empfangsmodus.
Gespeicherte Sender in den Modi DAB und UKW Für jedes DAB-/UKW-Frequenzband gibt es 5 Senderspeicher. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Stellen Sie den gewünschten Sender, wie oben beschrieben, ein. 3. Halten Sie die erforderliche Senderspeicher-Taste gedrückt, bis im Display z. B. „Preset 1 Stored“ angezeigt wird. Der Sender wird unter der gewählten Senderspeicher-Taste gespeichert. Die entsprechende Senderspeichernummer, wie z. B. „P1“ wird im Display angezeigt.
Musikhören Bluetooth streaming Sie müssen Ihr Bluetooth-Gerät mit dem DAB+MATE koppeln, bevor Sie eine automatische Verbindung zur Wiedergabe/zum Streamen von Bluetooth-Musik über Ihr DAB+MATE herstellen können. Beim Koppeln (Pairing) entsteht eine Verbindung zwischen zwei Geräten, über die sie sich gegenseitig erkennen können. Erster Verbindungsaufbau und Wiedergabe mit Ihrem Bluetooth-Gerät 1.
Display-Modi – Bluetooth Im Bluetooth-Modus bietet das DAB+MATE eine Reihe von Displayoptionen: Beachten Sie, dass die Verfügbarkeit von Informationen vom jeweiligen spezifischen Medienformat abhängt. 1. Drücken Sie kurz auf die Info Taste, um durch die verschiedenen Optionen zu wechseln. a. Titelstatus b. Name des Titels c. Künstler d. Album e. Batteriestatus f . Urhzeit g. Datum Zeigt den aktuellen Status des Titels an. Zeigt die Titelinformationen zum aktuell wiedergegebenen Titel an.
Wiedergabe eines zuvor gekoppelten Bluetooth-Quellgeräts Das DAB+MATE kann bis zu 2 Sätze gekoppelter Bluetooth-Quellgeräte speichern. Wenn diese Zahl im Speicher überschritten wird, wird der Eintrag des ältesten gekoppelten Geräts vom Gerät überschrieben.
Equalizer-Function 1. Die Standby-Taste drücken, um das Radio einzuschalten. 2. Den Lautstärke-/Klangregler drücken und festhalten, bis Ihr Radio piept und in das Einstellungsmenü für den Equalizer geht. 3. Den Lautstärke-/Klangregler drehen, um die gewünschte Betriebsart auszuwählen. Dann den Lautstärke-/Klangregler drücken, um die Auswahl zu bestätigen. Das Pro l My EQ („Mein EQ“) einrichten 1.
Einstellung der Uhrzeit Einstellung des Uhrzeitformats 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü und halten Sie sie gedrückt, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. Drehen Sie am Drehregler, um „System“ auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. 3. Drehen Sie am Drehregler, um “Time” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. 4. Drehen Sie am Drehregler, um “Set 12/24 hour” auszuwählen und drücken Sie auf den Drehregler. 5.
Automatische Aktualisierung der Uhrzeit Ihr Radio aktualisiert die Uhrzeit im Normalfall automatisch mithilfe des DAB- oder FM-Signals. Ist kein Signal vorhanden, müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen. Nach einem Stromausfall stellt das Radio die Uhrzeit ein, wenn Sie das Gerät das nächste Mal in den DAB- oder UKW-Modus schalten. Alternativ können Sie festlegen, dass die Uhrzeit nicht automatisch aktualisiert wird. In diesem Fall muss die Uhrzeit nach einem Stromausfall stets manuell eingestellt werden.
Manuelle Einstellung der Uhrzeit 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Menü und halten Sie sie gedrückt, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. 2. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler. 3. Drehen Sie am Drehregler, um „Time“ auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehregler. 4. Drehen Sie am Drehregler, um „Set Time/Date“ auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehregler. Die Stundenziffern blinken am Display.
Sprachauswahl Standardmäßig werden alle Menüs und Meldungen des Radios auf Englisch angezeigt. Sie können Ihre bevorzugte Sprache auswählen. 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Radio einzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste Menü und halten Sie sie gedrückt, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. 3. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler. 4. Drehen Sie am Drehregler, um „Language“ auszuwählen.
Buchse für die Software-Aktualisierung Von Zeit zu Zeit kommt es unter Umständen vor, dass neue Softwarefunktionen für das Radio entwickelt werden. Das Radio wurde so konzipiert, dass die interne Software über den USBUpgrade-Anschluss aktualisiert werden kann. Sie sollten nicht versuchen, Ihr Radio zu aktualisieren, sofern Ihnen dies vom PerfectproKundendienst nicht empfohlen wird.
Softwareversion Die Softwareversion wird nur für Informationszwecke angezeigt und kann nicht geändert werden. 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf die Taste Menü und halten Sie sie gedrückt, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen. 2. Drücken Sie auf den Drehregler, um „System“ auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehregler, um in das Menü „System“ zu wechseln. 3. Drehen Sie am Drehregler, bis „SW version“ am Display eingeblendet wird. Drücken Sie dann auf den Drehregler.
Aufladen über USB-Anschluss hr Radio verfugt über einen USB-Anschluss, der nur zum Aufladen eines iPhones oder Smartphones bzw. ähnlichen Geräten geeignet ist. Die Ladedauer kann in bestimmten Fällen länger dauern, wenn Sie das mit Ihrem Smartphone mitgelieferte Ladegerät verwenden. Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät während der Aufadung über den USB-Port an die AC- Stromversorgung aanzuschließen. Es ist auch möglich, Handys aufzuladen, während Sie das Radio mit Batterien betreiben.
Technische Daten Anforderungen an die Stromversorgung Elektronische Funktionen: Netzbetrieb: AC 100-240V 50/60Hz 18W Akkus: 6 x UM-2(C size, LR14) Alkali- oder Ni-MH-Akku Lautsprecher: 3” x 2, 8 ohm, 12W full range wasserdicht stereo Ausgangsleistung: 3W+3W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ Alkali-/Ni-MH-Akku, 9V 5W+5W 10% T.H.D. @ 1 kHz @ AC 100 – 240V Strom des Ladegeräts: 730mA Aux-IN Stufe: Nennwert 1.
F 87
La marque et les logos Bluetooth® sont enregistrés comme des marques déposées et détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Perfectpro B.V. se fait sous licence. ATTENTION! AVERTISSEMENT: LA GARANTIE PREND FIN LORSQUE LE BOITIER DE LA RADIO A ETE OUVERT OU LORSQUE DES MODIFICATIONS ONT ETE APPORTEES A LA RADIO. N’OUVREZ JAMAIS LE BOITIER DE L’APPAREIL. LE CONSTRUCTEUR N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR UN DOMMAGE RESULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION.
Consignes de sécurité importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne couvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil. Installez l’ appareil en vous référant aux instructions du mode d’emploi. 8.
Commandes 1. Touche source 2. Touche de Mise en marche On/Off (power/standby) 3. Indicateur de charge des piles/Indicateur du statut Bluetooth 4. Preset 1/Bouton d’appairage Bluetooth 5. Bouton de réglage du volume/Réglage de la tonalité 6. Preset 2 7. Ecran d’affichage LCD 8. Preset 4/Touche Play/Pause 9. Bouton de réglage de fréquences/Bouton recherche 90 10. Preset 5/Touche avance rapide 11. Touche Stéréo/Mono 12. Touche Loudness On/Off 13. Touche Info/Menu 14. Preset 3/Touche retour arrière 15.
Commandes F 19. Antenne FM/DAB+ 20. Poignée 21. Rangement du cordon d’alimentation 22. Câble d’alimentation AC 23.
Commandes 24. Compartiment de rangement 25. Interrupteur piles NiMH/Alcalines 26.
Première utilisation de la radio Utilisation sur piles 1. Pour installer les piles, tournez d'abord les fixations du couvercle du logement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et ouvrez le compartiment des piles. Remarque: F utilisez des piles non rechargeables, assurez-vous que l’interrupteur NiMH/Alcalines situé dans le compartiment des piles est en position Alcalines; Si vous utilisez des piles rechargeables, assurezvous que l’interrupteur NiMH/Alcalines est sur la position NiMH. 2.
Charger les piles Une puissance de sortie réduite, une distorsion, des grésillements ou le signe « Battery Low » clignotant à l’écran sont autant de signes avertissant que les piles doivent être remplacées Remarque: Les piles peuvent seulement être rechargées lorsque l’unité est éteinte. Assurezvous que la radio est éteinte et connectée sur le secteur. Lorsque l’indicateur LED de charge des piles clignote en vert, cela signifie que les piles sont en cours de charge.
IMPORTANT INFORMATION ON CHARGING AND USING RECHARGEABLE BATTERIES 1. Rechargez les piles au moins tous les deux mois. 2. Assurez-vous que l’interrupteur de piles est en position « CHARGE NiMH ON ». 3. Insérez les piles dans le compartiment en tenant compte de la polarité des piles (+ et -). 4. Première utilisation des piles: Rechargez les piles neuves en un seul cycle de charge ininterrompu jusqu’à ce qu’elles soient complètement rechargées.
Première utilisation de la radio 1. Installez votre radio sur une surface plane. 2. Relevez l’antenne. 3. Branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur standard. L’écran affichera « Welcome to Digital Radio » durant quelques secondes, Après quelques instants, l’heure apparaitra à l’écran. 4. Si l’heure ne s’affiche pas, l’écran affichera “00:00”. Appuyez sur la touche On/Off pour allumer votre radio et elle trouvera une station DAB.
Sélectionner une station – DAB 1. Appuyer sur la touche de mise en marche On/Off pour allumer la radio. 2. Presser puis relâcher la touche Source jusqu’à ce que le mode DAB soit sélectionné. L’écran affichera le nom de la station de radio sélectionnée. 3. Tourner le bouton de Fréquences pour parcourir la liste des stations disponibles. 4. Presser puis relâcher le bouton de Fréquences pour sélectionner la station.
Mode d’affichage – DAB Votre radio possède plusieurs options d’affichage en mode DAB: 1. Presser puis relâcher la touche Info pour circuler entre les différents modes. a. Texte déroulant (DLS) b. Force du signal c. Type de programme d. Nom de multiplex e. Canal et fréquences f . Débit binaire/Type audio g. Niveau des piles h. Heure i . Date affiche les messages texte déroulant tels que: le nom de l’artiste/du morceau, le numéro d’appel etc affiche la force du signal de la réception de la radio.
Recherche manuelle – DAB La recherche manuelle vous permet d’écouter directement les différents canaux de la bande DAB III. 1. Presser et maintenir appuyée la touche Info/Menu pendant 2 secondes. L’écran affichera « Full scan » (Balayage complet). 2. Tourner le bouton de Fréquences pour trouver “Manual Tune” (réglage manuel). Presser puis relâcher le bouton de Fréquences pour entrer dans les canaux DAB de la liste. 3. Tourner le bouton de Fréquences pour sélectionner le canal DAB souhaité.
Suppression de stations (Fonction prune) Lorsque vous vous rendez dans une autre région ou dans un autre pays, il se peut que certaines stations ne soient plus disponibles. Il se peut également que certaines stations arrêtent d’émettre ou changent de fréquence.
Réglage manuel – FM 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. 2. Appuyer sur la touche Source pour sélectionner le mode FM. 3. Tourner le bouton de Fréquences pour atteindre la station FM souhaitée. La fréquence change par incréments de 50 kHz. Lorsque la fin de la plage de fréquences est atteinte, la radio recommence la recherche depuis l'autre extrémité de la plage de fréquences. 4. Ajuster le volume en fonction du niveau souhaité.
Radio FM Stéréo/Mono 1. Lorsque la qualité de signal radio FM reçue est faible, un bruit de sifflement se fait entendre. Pour réduire ce bruit, appuyez sur la touche STEREO/MONO pour désactiver l’indicateur stéréo affiché. Le mode radio Mono est automatiquement activé. 2. Pour revenir en mode radio Stéréo, appuyez sur la touche STEREO/MONO pour activer l’affichage de l’indicateur stéréo. Le mode radio Stéréo est automatiquement activé.
Stations de présélection en mode DAB et en mode FM La radio possède 6 emplacements de mémoire de stations présélectionnées pour chaque bande DAB/FM. 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. 2. Sélectionner la station souhaitée comme expliqué auparavant. 3. Presser et maintenir la touche de Présélection jusqu’à ce que l’écran affiche par ex. Preset 1 stored (Présélection 1 mémorisée). La station sera mémorisée sous la touche de présélection souhaitée.
Ecouter de la musique via Bluetooth Vous devez appairer votre appareil Bluetooth avec votre DAB+MATE avant de pouvoir écouter de la musique via Bluetooth sur votre radio DAB+MATE. L’appairage créé un lien pour que deux appareils puissent se reconnaître. Appairer et écouter la musique depuis le Bluetooth de votre appareil pour la première fois. 1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la fonction Bluetooth. “Bluetooth Pairing” sera affiché à l’écran.
Modes d’affichage - Bluetooth Votre DAB+MATE possède un champs d’options d’affichage variées en mode Bluetooth. Remarquez que la disponibilité de l’information dépend du format du média. Votre radio possède plusieurs modes d’affichage en mode FM: 1. Presser puis relâcher la touche Info/Menu pour circuler entre les différents modes: a. Statut du morceau b. Nom du morceau c. Artiste d. Album e. Niveau des piles f . Heure g.
Utiliser un appareil Bluetooth appairé auparavant La DAB+MATE peut mémoriser jusqu’à 2 ensembles d’appareils Bluetooth, lorsque la mémoire excède cette quantité, l’appareil connecté le plus tôt sera effacé de la radio. Si votre appareil Bluetooth a déjà été connecté à la DAB+MATE par le passé, la radio mémorisera votre appareil Bluetooth et tentera de se reconnecter à cet appareil Bluetooth.
Fonction égaliseur 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer votre radio. 2. Appuyez et maintenez appuyé le bouton du Volume/Contrôle de la tonalité jusqu’à ce que votre radio émette un bip et jusqu’à ce que le menu Réglage EQ s’affiche. 3. Tournez le bouton Volume/Contrôle de la tonalité pour sélectionner le mode désiré. Appuyez ensuite sur le bouton Volume/Contrôle de la tonalité pour con rmer la sélection. F Régler mon pro l My EQ 1.
Réglage de l’heure Régler le format de l’heure 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. 2. Pressez et maintenez appuyée la touche Info/Menu pour accéder au menu du mode utilisé.Tourner le bouton de Fréquences pour sélectionner “System ” et appuyer sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le menu de réglage du système. 3. Tournez le bouton de Fréquences pour sélectionner “Time” et appuyez sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le réglage. 4.
Mise à jour automatique de l’heure Votre radio mettra normalement automatiquement l’heure à jour en utilisant le signal DAB ou FM. Si aucun signal n’est disponible, il vous faudra régler l’heure manuellement. Après une coupure de courant la radio réglera l’heure la prochaine fois que vous allumerez la radio en mode FM ou DAB. Alternativement vous pouvez choisir de ne pas mettre à jour l’heure automatiquement. Dans ce cas, l’heure doit toujours être réglée manuellement après une coupure de courant. 1.
Régler l’heure manuellement 1. Lorsque votre radio est allumée, presser et maintenir appuyée la touche Info/Menu pour accéder au menu avec le mode utilisé. 2. Tourner le bouton de Fréquences pour sélectionner “System” et appuyer sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le menu de réglages du système. 3. Tourner le bouton de Fréquences pour sélectionner “Time”. Appuyer sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le menu de réglages de l’heure. 4.
Sélection de la langue Par défaut votre radio affichera les menus et les messages en anglais. Vous pouvez choisir votre langue préférée. 1. Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. 2. Presser et maintenir appuyée la touche Info/Menu pour accéder au menu du mode utilisé. 3. Tourner le bouton de Fréquences pour sélectionner “System” et appuyer sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le menu de réglages du système. 4.
Prise pour la mise à jour du logiciel De temps en temps de nouvelles caractéristiques de logiciel peuvent être développées pour votre radio. Votre radio a donc été conçue pour permettre à ce logiciel interne d’être mis à jour en utilisant le port USB. Vous ne devez pas tenter de mettre à jour votre radio sauf si cela vous est recommandé par le service client Perfectpro. La mise à jour du logiciel peut effacer toutes les présélections de stations et les réglages de votre radio.
Version de logiciel Il n’est pas possible de modifier l’affichage de la version du logiciel. Cet affichage est donné uniquement à titre d’information. 1. Lorsque votre radio est allumée, pressez et maintenez appuyée la touche Info/Menu button pour accéder au menu du mode utilisé. 2. Tournez le bouton de Fréquences pour sélectionner “System” et appuyez sur le bouton de Fréquences pour entrer dans le menu de réglages du système. 3.
Recharge d’un telephone portable La sortie de courant USB du côté gauche de la radio vous permet de recharger votre telephone portable peut fournir un courant CC de 5V/1A. REMARQUE: Il est recommandé d’utiliser le courant secteur lorsque vous rechargez un appareil mobile depuis la sortie de courant 5V.
Caractéristiques Source de courant Caractéristiques électroniques: Fonctionnement sur secteur:: AC 100-240V 50/60Hz 18W Piles: 6 x UM-2(type C, LR14), Alcalines ou Ni-MH Haut-parleur: 2 x 3 inches 8 ohm 12W full range, résistant à l’eau stéréo. Puissance de sortie: 3 Watt + 3 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ DC battery 9V 5 Watt + 5 Watt 10% T.H.D. @ 100Hz @ AC 100 – 240V Courant du chargeur: 730mA Niveau AUX-IN: Typical 1.