INSTRUCTION MANUAL GB GB MANUEL DE L'UTILISATEUR F GEBRUIKSAANWIJZING NL BEDIENUNGSANLEITUNG D
CONTENTS Important safety instructions ............................................................................... 3 Power Supply ........................................................................................................ 4 AC Mains Operation ....................................................................................... 4 Lithium Battery Operation and Charging ...................................................... 4 User Safety Precautions ..........................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8. Do not defect the safety purpose of the polarized or grounding – type plug.
NOTE ON LITHIUM BATTERY LIFE: If the Powerplayer is not used for any extended period of time, always first charge the built-in battery until it is full. The optimum working life from the built-in battery will be obtained if it is kept topped up by recharging after each use of the Powerplayer, even if it is only partially discharged. The battery’s working life will be reduced if the product is left in a discharged condition for a long period of time.
CONTROLS CONTROLS 1 2 1. Antenna 2. LCD 8 GB GB 3 4 5 7 8. Speaker 6 7 3. Rubber cover Phones/AUX-In 4. Rubber cover USB 5. Phones jack 6. AUX-In jack 7.
CONTROLS CONTROLS 10 9 12 11 14 13 21 Lithium Battery inside. Do not open. For service only. 22 16 15 9. 18 17 GB GB 20 19 Preset 1 10. Preset 2 21. Antenna Screw 11. Preset 3 / Backward 22. Battery cover 12. Preset 4 / Forward 13. Preset 5 / Play / Pause 14. Preset 15. Volume / Equaliser knob 16. Power 17. Menu 18. Source 19. Info 20.
DAB MODE Operating the radio 1. 2. 3. 4. Carefully extend the antenna. Press the Power button to switch on the radio. If this is the first time to switch on, the radio will be in DAB mode. The first station (in numeric-alpha order 0…9…A…Z) in the list of stations found will be played. The display will show the station name. If the radio has been used before, the last used station will be selected. If no signals are detected, “No stations found” will be displayed.
4. 5. When a DAB signal is found, the display will show its signal strength. Any new radio stations found will be added to the list stored in the radio. Press the Tuning / Select knob to return to normal DAB service. Dynamic Range Control (DRC) settings DRC can make quieter sounds easier to hear when the radio is used in a noisy environment. 1. 2. 3. In DAB mode, press the Menu button, the display shows “Manual tune”. Rotate the Tuning / Select knob until the display shows “DRC”.
Display Modes When you are listening to a FM station with RDS system, repeatedly press the Info button to cycle through the information. This will only function if the reception level is sufficient and clear. a. Radio text b. Program type c. Frequency d. Date Displays the message about the station being listened to as ticker text. Displays the type of station being listened to, e.g. Pop, Classic, News, etc. Displays the frequency of the station being listened to. Displays the date of today.
Bluetooth is a short-range radio communication system and generally Bluetooth devices can communicate with each other clearly within a regular sized room or office. The reliability of a Bluetooth connection between different rooms will greatly depend upon the construction of the building. Bluetooth communication range may be substantially reduced if the signal passes through a solid object.
3. The LCD display will show “Pairing” and the radio’s Bluetooth is free for any mobile phone connection as it is in discoverable mode now. Note: “Discoverable” is the option that force the Bluetooth of this Powerplayer to disconnect from your mobile phone and enter the “discoverable mode”. This is the way to allow the Bluetooth pairing to another device. If no new device is paired, the Bluetooth will automatically try to connect to the last device when it is switched off and on again.
The radio will step through the following options: Normal play → Repeat one → Repeat directory → Repeat all → Repeat shuffle Normal Play Repeat one Repeat directory Repeat all Repeat shuffle Playback in sequential order one to another. Repeatedly play the file you are listening to. Repeatedly play the files within the folder you are listening to. Repeatedly play all files in the USB memory device. Play all files in the USB once in random order.
4. 5. 6. Then “Equaliser” will be displayed, rotate the Tuning / Select knob to select “Time/ Date” and press the knob to confirm. Rotate the Tuning / Select knob to select “Time auto update” and press the knob. Rotate the Tuning / Select knob to select “Update from DAB” Radio will automatically synchronize the date/time from current DAB station. “Update from FM” Radio will automatically synchronize the date/time from current FM station.
Rotate the Tuning / Select knob to choose the alarm minute. Press the knob to confirm the setting. The display will then return to the alarm setting menu. If the sound system has been set to use a 12 hour clock format, there will also be an option here for setting AM or PM for the alarm time. 7. Rotate the Tuning / Select knob to highlight 'Enable' and press the knob. The display will show the Frequency options for the alarm.
Powerplayer will switch into stand-by mode after the preset time has elapsed. An active sleep timer is shown using a small timer indicator at the top of the playing displays. This indicator also shows the sleep time remaining before the radio switches itself into standby mode. To cancel the sleep time before the preset time has elapsed and to turn off the sound system, press the Power button to turn the unit off manually. LANGUAGE The radio can be configured to a different language. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Environmental note WARRANTY This radio has a 2 year limited warranty. WARNING ! Warranty becomes void once the radio cabinet has been opened or any modifications or alterations to the radio have been made ! The terms of the warranty of this radio do not cover the following: • Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations, accidents or unauthorized repair. • Normal wear and tear. Never open the device casing. The manufacturer will not accept any liability for damage resulting from improper handling.
CONTENU Consignes de sécurité importantes .............................................................................. 3 Alimentation Electrique ............................................................................................. 4 Utalisation sur secteur ..................................................................................... 4 Utilisation sur batterie lithium et charge ........................................................ 4 Précautions à l’attention de l’utalisateur ............
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez ces avertissements. Suivez ces consignes. Nettoyez seulement avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez selon les consignes. N'installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, grilles de chauffage, fourneaux ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 8.
REMARQUE SUR LA VIE DE LA BATTERIE LITHIUM : Si la radio n’est pas utilisée pendant une longue période, commencez toujours par charger complètement la batterie. La durée de vie optimale de la batterie intégrée sera atteinte en rechargeant complètement la batterie après chaque usage de la radio, même si elle n’est que partiellement déchargée. La durée de vie de la batterie sera amoindrie si la batterie est laissée longtemps déchargée.
COMMANDES COMMANDES 1 2 8 1. Antenne 2. Ecran d’affichage LCD F 3 4 5 7 8. Haut-parleur 6 7 3. Couverture en caoutchouc casque / aux-in 4. Couverture en caoutchouc Connexion USB 5. Prise casque 6. Aux-in 7.
COMMANDES COMMANDES 10 9 12 11 14 13 21 Lithium Battery inside. Do not open. For service only. 22 F 16 15 9. 18 17 20 19 Présélection 1 10. Présélection 2 21. Vis d'antenne 11. Présélection 3 / Précédente 22. Compartiment batterie interne 12. Présélection 4 / Suivante 13. Présélection 5 / Play / Pause 14. Présélection 15. Volume / Equaliser knop 16. Touche On/Off 17. Menu 18. Source 19. Info 20.
MODE DAB Utiliser de la radio en mode DAB 1. 2. 3. 4. Relevez l’antenne souple située au-dessus de la radio. Orientez l’antenne verticalement par rapport à la radio. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Source (touche de sélection de la source audio) pour sélectionner le mode DAB. La première station (dans l’ordre alphanumérique 0…9, A…Z) de la liste de stations sera alors audible et le nom de la station sera affiché à l’écran.
Réglages Dynamic Range Control (DRC) en mode DAB MODE FM La fonction DRC permet de rendre des sons doux plus audibles lorsque la radio est utilisée dans un environnement ou un endroit particulièrement bruyant. Utilisation de la radio en mode FM 1. 1. 2. 2. 3. En mode DAB, appuyez sur la touche Menu. “Manual tune” sera ensuite affiché à l’écran. Tournez le bouton de Fréquence jusqu’à ce que “DRC” soit affiché à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton de Fréquence.
Activation du système d’informations RDS Lorsque vous écoutez une station FM comportant le système RDS, appuyez plusieurs fois sur la touche Info pour parcourir les informations RDS disponibles. Ceci fonctionne uniquement lorsque la réception est suffisamment bonne et claire. a. Radio Texte (RT) Affiche des messages de la station FM que vous écoutez, sous la forme d’un texte défilant. b. Type de Programme (PTY) Affiche le type de station FM que vous écoutez. Exemples : Pop, Classique, Actualités, etc.
Une connexion Bluetooth peut fournir un lien pour l’audio jusqu’à environ 10 mètres. Lorsque vous appairez deux appareils compatibles Bluetooth, nous recommandons qu’ils ne soient pas éloignés de plus de deux trois mètres. La présence d’autres appareils Bluetooth pendant la connexion peut provoquer des difficultés opérationnelles.
Remarque : Cette radio peut mémoriser jusqu'à 8 appareils Bluetooth. Lorsque la mémoire dépasse ce nombre, le premier appareil couplé sera effacé de la radio. Remarque : Si vous avez effacé « Powerplayer » de la liste des appareils de votre téléphone portable, la reconnexion automatique ne pourra s’établir. Recommencer l’appareillage Bluetooth Le périphérique de stockage USB ne doit pas être retiré pendant la lecture d’un fichier, les fichiers pouvant alors être endommagés ou corrompus.
3. Tournez le bouton de Fréquence pour rechercher le fichier souhaité. Appuyez sur le bouton de Fréquence pour sélectionner le fichier. La radio commencera lire le fichier sélectionné. La radio supporte un nombre limité de dossiers et de fichiers lors de la recherche : Mode Nombre max. de dossiers supportés Nombre max. de fichiers supportés 999 (avec le nom de dossier) 9999 (avec le nom de fichier) 1. 2.
14. Tournez le bouton de Fréquence pour sélectionnes les chiffes des minutes. 15. Appuyez sur le bouton de Fréquence pour confirmer la sélection. FORMAT DE L’HEURE Le format de l'heure peut être réglé sur l'affichage 12 heures ou 24 heures. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Menu. Tournez le bouton de Fréquence jusqu‘à ce que “System Settings” soit affiché à l’écran et appuyez sur le bouton de Fréquence.
RÉGLAGE DE L’ALARME Votre radio possède deux alarmes séparées qui peuvent être réglées pour vous réveiller en mode radio ou en mode buzzer. Si une coupure de courant survient, vorte radio possède une mémoire intégrée qui sauvegarde vos réglages d’alarme. Assurez-vous que l’heure est réglée correctement avant de régler votre alarme. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 25 Avec votre radio, appuyez sur la touche Menu pour accéder au menu du mode à l’écoute.
DÉSACTIVER LES ALARMES 1. 2. 3. 4. Pour désactiver une alarme seule, entrez dans le menu de réglages de l’alarme et tournez le bouton de Fréquences jusqu’à ce que l’alarme souhaitée soit éclairée à l’écran. Appuyez sur le bouton de Fréquences. Tournez le bouton de Fréquences jusqu’à ce que l’option ‘Enable:’ (activer) soit éclairé à l’écran. Appuyez sur le bouton de Fréquences. Tournez le bouton de Fréquences pour éclairer’Off’ et appuyez sur le bouton de Fréquences.
SYSTEM RESET Lorsque la radio ou l’affichage ne fonctionne pas correctement ou en l’absence d’affichage, suivez la procédure ci-dessous. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur la touche Menu. Tournez le bouton de Fréquence jusqu’à ce que “System setting” soit affiché à l’écran. Appuyez sur le bouton de Fréquence et tournez ensuite celui-ci jusqu’à ce que “Factory reset” (Réglages d’usine) soit affiché à l’écran.
Protection de l’environnement CARACTÉRISTIQUES Sources de courant Courant secteur : Batterie Lithium polymère intégrée : 230 V ~ 50/60hz 11.1 v, 4000mAh Plage de fréquences DAB 174.928 – 239.200 MHz FM 87,5 – 108 MHz Caractéristiques électroniques Sortie USB : Maximum 5V, 1A Haut-parleur : 1 x 76mm Puissance de sortie: 1 x 15 watts Prise Aux In : 3,5 mm Stéréo Prise casque : 3,5 mm, stéréo Système d’antenne : Antenne DAB Antenne FM Bluetooth Version 4.
INHOUDSOPGAVE Belangrijke algemene veiligheidsinstructies ........................................................ 3 Stroomvoorziening .................................................................................................... 4 Gebruik op netstroom ................................................................................... 4 Lithium batterij gebruiken en laden ............................................................... 4 Voorzorgsmaatregelen gebruiker ..................................
BELANGRIJKE ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 3 Lees deze instructies. Bewaar deze instructies goed. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle aanwijzingen op. Reinig het uitsluitend met een droge doek. Blokkeer geen ventilatieopeningen en plaats het toestel volgens de instructies. Plaats het niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen, ventilatiekleppen, ovens en andere apparaten (incl.
apparaat slechts gedeeltelijk is ontladen. De levensduur van de batterij zal worden verkort indien het apparaat met een lege batterij gedurende langere tijd niet zal worden gebuikt. WAARSCHUWING: Probeer de ingebouwde Lithium batterij niet te vervangen. Wanneer u twijfelt aan de staat van de ingebouwde Lithium batterij, neemt u dan contact op met de serviceafdeling voor verdere assistentie. WAARSCHUWING: Er bestaat gevaar voor explosie, wanneer de ingebouwde Lithium batterij foutief wordt vervangen.
BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN 1 2 8 1. Antenne 2. LCD Display NL 3 4 5 7 8. Luidspreker 6 7 3. Rubberen afdekking Hoofdtelefoon / Aux-in 4. Rubberen afdekking USB aansluiting 5. Hoofdtelefoon uitgang 6. Aux ingang 7.
BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSELEMENTEN 10 9 12 11 14 13 21 Lithium Battery inside. Do not open. For service only. 22 NL 16 15 9. 18 17 20 19 Voorkeuze 1 10. Voorkeuze 2 21. Antenne schroef 11. Voorkeuze 3 / Vorige 22. Batterij compartiment 12. Voorkeuze 4 / Volgende 13. Voorkeuze 5 / Afspelen / Pauze 14. Voorkeuze 15. Volume / Equaliser knop 16. Aan/uit knop (power) 17. Menu 18. Audiobron (source) 19. Info 20.
DAB+ DIGITALE RADIO MODUS De radio bedienen 1. 2. 3. 4. Zet de antenne rechtop en druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. Als dit de eerste keer is, zal de radio in de DAB-modus staan. De eerste zender (in numerieke-alfa volgorde: 0... 9... A... Z) in de lijst met gevonden zenders zal worden afgespeeld. Het display zal de zendernaam weergegeven. Als de radio eerder is gebruikt, zal de laatst beluisterde zender afgespeeld worden.
5. Druk op de Tuning/select knop om terug te keren naar de normale weergave. Dynamic Range Control (DRC) instellingen Dynamic Range Control (ook bekend als DRC) kan zachte geluiden makkelijker hoorbaar maken, wanneer uw radio wordt gebruikt in een lawaaiige omgeving door het dynamisch bereik van het audiosignaal te verminderen. 1. 2. 3. Druk in de DAB-modus op de Menu knop, op het display wordt "Manual tune" weergegeven. Draai de Tuning/select knop totdat op het display "DRC" wordt weergegeven.
Weergavemodi Wanneer u naar een FM-zender met RDS-systeem luistert, drukt u meermaals op de Info knop om door de RDS-informatie te lopen. Dit functioneert alleen wanneer het niveau van de ontvangst voldoende sterk en helder is. a. Radio tekst. (RT) b. Programma type (PTY) c. Frequentie d. Datum Toont tekstberichten, zoals de artiest- of tracknaam, telefoonnummer, verkeersberichten, etc. Toont het soort zender waarnaar geluisterd wordt, zoals pop, klassiek, nieuws, etc.
De kwaliteit van de Bluetooth verbinding is afhankelijk van de verbonden Bluetooth apparaten. Controleer de Bluetooth mogelijkheden van het apparaat voordat u verbinding maakt met de Powerplayer. Niet alle opties zijn op alle gekoppelde apparaten beschikbaar. Een Bluetooth verbinding werkt tot een afstand van ongeveer 10 meter. Wanneer twee apparaten moeten verbinden is een afstand van 2 tot 3 meter het beste. De aanwezigheid van andere Bluetooth apparaten kan de verbinding storen.
Bluetooth koppelen opnieuw starten USB-stick is niet meegeleverd met de radio. De Bluetooth functie kan op verschillende manieren ingesteld worden: Opmerking: Wanneer de radio afspeelt vanaf een USB-stick, zal vanwege het extra stroomverbruik wat hiermee gepaard gaat, de laadfunctie worden uitgeschakeld. Wanneer de USB-stick is verwijderd, zal de radio weer normaal laden. 1. 2. 3. Druk in de Bluetooth-modus op de Menu knop.
Afspeelmodus Tijdens het afspelen van een USB-stick 1. 2. 3. Druk op de Menu Knop, Draai de Tuning/select knop tot "Music setting" is geselecteerd. Druk op de Tuning/select knop. Draai de Tuning/select knop om de gewenste afspeelmodus te selecteren en druk op de Tuning/select knop om te bevestigen. De radio heeft de volgende opties: Normal play → Repeat one track → Repeat one folder → Repeat all → Shuffle Normal play Repeat one track Herhaalt het bestand waar u naar luistert.
Automatische update Uw MyEQ profiel instellen De radio kan tijd informatie van het DAB- of FM-signaal synchroniseren. Als u aangepaste Treble-en Bass-instelling wilt kiezen, volgt u de onderstaande stappen. 1. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. 2. Druk op de Volume/equalizer knop om het "Equaliser" menu te openen; of 3. Druk op de Menu knop om het huidige menu weer te geven. 4. Draai de Tuning/select knop om "System settings" te selecteren en druk op de Tuning/select knop. 5.
Draai de Tuning/select knop tot ‘Alarm’ is geselecteerd op het display. Druk op de Tuning/select knop om de huidige instellingen van de wekker te zien. Wanneer u niets wilt aanpassen druk op de Menu knop om terug te keren. 3. Draai de Tuning/select knop tot de gewenste Alarm (1 of 2) is geselecteerd op het display. Druk op de Tuning/select knop om de instellingen te openen. 4. Draai de Tuning/select knop tot ‘Time’ is geselecteerd op het display. Druk op de Tuning/select knop om de tijd in te stellen. 5.
SLAAPTIMER Uw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een vooraf ingestelde tijd is verstreken. De instelling van de slaaptimer kan met stappen van 5 minuten worden ingesteld op 5 tot 120 minuten. 1. 2. 3. 4. Druk op de Aan/uit knop om de radio in te schakelen. Druk op de Menu knop om het huidige menu weer te geven. Draai de Tuning/ select knop om "Main menu" te selecteren en druk op de Tuning/select knop. Draai de Tuning/select knop om "Sleep" te selecteren en druk op de Tuning/ select knop.
4. 5. 6. 7. 8. 9. Druk op de Tuning/select knop om het Display verlichting-menu te openen. Draai de Tuning/select knop om "Radio on” te selecteren voor het instellen van de display verlichting wanneer de radio in gebruik is; Of draai de Tuning/select knop om "Radio standby" te selecteren, om het gedrag van de display verlichting in de radio standby-modus in te stellen. Druk op de Tuning/select knop om uw keuze te bevestigen. Draai de Tuning/select knop om een de opties te kiezen, t.w.: high/medium/low/off.
INHALTSVERZEICHNIS Wichtige sicherheitshinweise .......................................................................................... 3 Stromversorgung .................................................................................................... 4 Netzbetrieb .................................................................................................... 4 Lithium-batterie verwenden und aufladen .....................................................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen.. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie keine der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie es gemäß der Anweisungen auf. 7. Stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Lüftungsklappen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme abgeben. 8.
HINWEISE ZUR NUTZUNGSDAUER VON LITHIUM-BATTERIEN: Falls das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden, laden Sie die integrierte Batterie zunächst vollständig auf. Die optimale Nutzungsdauer der integrierten Batterie erreichen Sie, indem Sie die Batterie nach jedem Gebrauch des Geräts aufladen, auch wenn diese dann nur teilweise entladen ist. Die Nutzungsdauer der Batterie wird beeinträchtigt, falls das Gerät längere Zeit im entladenen Zustand verbleibt.
TASTENÜBERSICHT TASTENÜBERSICHT 1 2 8 1. Antenne 2. LCD-Display D 3 4 5 7 8. Lautsprecher 6 7 3. Gummiabdeckung Kopfhörerbuchse / Aux-Eingang 4. Gummiabdeckung USB-Anschluss 5. Kopfhörerbuchse 6. Aux-Eingang 7.
TASTENÜBERSICHT TASTENÜBERSICHT 10 9 12 11 14 13 21 Lithium Battery inside. Do not open. For service only. 22 16 15 9. 18 17 D 20 19 SENDERSPEICHER 1 10. SENDERSPEICHER 2 21. Antenne Schraube 11. SENDERSPEICHER 3 / VOR 22. Batteriefach 12. SENDERSPEICHER 4 / ZURÜCK 13. SENDERSPEICHER 5 / WIEDERGABE / PAUSE 14. SENDERSPEICHER 15. LAUTSTÄRKE-REGLER / EQUALISER 16. EIN-/AUSSCHALTTASTE 17. MENU 18. SOURCE (SIGNALQUELLE) 19. INFO 20.
DAB+ DIGITAL RADIO MODUS Radiobetrieb 1. 2. 3. 4. Ziehen Sie die Antenne vorsichtig aus. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Stellen Sie mit der Taste Source das Frequenzband DAB ein. Der erst gefundene Sender der Senderliste wird wiedergegeben. Im Display erscheint der Sendername. Falls Sie das Radio bereits früher verwendet haben, schaltet das Gerät den zuletzt angehörten Sender ein.
Dynamikbereich-Einstellungen (DRC) Die Einstellung des Dynamikbereichs kann leise Töne besser hörbar machen, wenn Sie das Radio in einer lauten Umgebung benutzen. 1. 2. 3. 4. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste Menu. Drehen Sie den Tuning-Regler bis im Display die Anzeige "DRC" erscheint. Drücken Sie dann den Tuning-Regler. Drehen Sie den Tuning-Regler, um die gewünschte DRC-Einstellung auszuwählen („OFF“ ist die Standardeinstellung). UKW RADIO MODUS Radiobetrieb 1. 2. 3. 4.
RDS - UKW SENDERSPEICHER RDS (Radio Data System) ist ein System, bei dem nicht hörbare digitale Informationen zusätzlich zum normalen UKW-Radioprogramm übertragen werden. Falls das Radio einen RDS-Sender mit ausreichender Signalstärke empfängt, erscheint der Sendername im Display. Es kann einige Zeit dauern, bis die RDS-Daten übertragen werden. RDS-Daten aufrufen Drücken Sie, wenn Sie einen UKW-Sender mit RDS-Daten anhören, wiederholt die Taste Info, um durch die Daten zu scrollen.
BLUETOOTH Im Bluetooth-Modus Ihres PowerPlayer können Sie Audio, Audio von Videodateien und Musik von Bluetooth-fähigen Gerät wie z.B. Handys, Computern, Tablets usw. über den Lautsprecher Ihres PowerPlayer abzuspielen. ● ● ● Wenn sich ein Bluetooth-Gerät wie Ihres PowerPlayer im „discoverable“ Modus befindet, kann es von bzw. mit anderen Bluetooth-Geräten erkannt, gekoppelt und verbunden werden.
Anzeigeoptionen - Bluetooth Im DAB-Modus kann das Radio eine Vielzahl von Informationen anzeigen. Drücken Sie die Taste Info, um durch die unterschiedlichen Anzeigeoptionen zu scrollen. a. Titel b. Künstler c. Album Anzeige des aktuellen Titels. Anzeige des Künstlers für den aktuellen Titel. Name des Albums, zu dem der aktuelle Titel gehört. Geräteliste – Früher verbundene Geräte erneut verbinden Auf dem Radio können Sie ein Gerät in der Geräteliste auswählen, um die Verbindung wiederherzustellen.
Wiedergabe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wiedergabesteuerung Schalten Sie das Radio mit der Ein-/Ausschalttaste ein. Stellen Sie mit die Taste Source den USB-Modus ein. Auf dem Display erscheint “READING”. Das Radio liest den Inhalt des Speichermediums ein. Dieser Vorgang dauert ca. 30 Sekunden, je nachdem wie groß die Kapazität des Speichermediums ist. Das Radio startet die Wiedergabe von der ersten Datei (Musiktitel) in dem ersten Verzeichnis.
HINWEIS: Verwenden Sie den Aux-Eingang nicht bei Regen oder unter feuchten Bedingungen, damit keine Feuchtigkeit in das Radio eindringen kann. Halten Sie die Gummiabdeckung unter solchen Bedingungen gut verschlossen. Im AUX-IN-Modus wird der automatische Stromsparmodus aktiviert. Erfolgt am Aux-Eingang innerhalb von 15 Minuten keine Signaleingabe*, schaltet das Radio automatisch den Standby-Modus ein. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten.
LAUTHEIT 1. 2. 3. 4. 5. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menu. Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von "System settings" und drücken Sie den Tuning-Regler. Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von “Equaliser” und drücken Sie den Tuning-Regler. Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von Loudness On, Loudness Off oder MyEQ. Hinwis: Die Lautheit-Funktion ermöglicht die Kompensation auf niedrigen und hohen Frequenzen.
9. Falls Sie für den Weckruf einen Radiomodus auswählen, markieren Sie mit dem Tuning-Regler die Option „Speicherplatz:“ und drücken Sie dann auf den Tuning/ Regler, falls Sie die Option ändern möchten. Wählen Sie entweder den „Zuletzt angehörten“ Radiosender oder einen der auf den Plätzen 1-10 gespeicherten Radiosender. Drücken Sie den Tuning/Regler zum Bestätigen. Bitte beachten Sie, dass Sie nur einen Radiosender für den Weckruf verwenden können, sofern dieser auch wirklich gespeichert ist. 10.
SPRACHEINSTELLUNGEN Sie haben die Möglichkeit, unterschiedliche Menüsprachen für das Radio einzustellen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste Menu Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von “Systems settings”. Drücken Sie den Tuning-Regler; drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl von "Language”. Drücken Sie den Tuning-Regler. Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl der gewünschten Sprache (Englisch ist die Standardeinstellung).
Umweltgerechte Entsorgung GARANTIE Dieses Gerät kommt mit einer 2-jährigen eingeschränkten Garantie. WARNUNG! Die Garantie wird nichtig, falls die Abdeckung geöffnet und das Gerät modifiziert oder verändert wurde! Die Garantie des Radios erstreckt sich nicht auf folgendes: Schäden aufgrund falscher Nutzung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen, Änderungen oder nicht genehmigter Reparaturen. Normale(r) Abnutzung und Verschleiß. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE DES GERÄTS.
10/18 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A Oosterhout The Netherlands www.perfectpro.