User's Manual

Avertissement
-
Instructions
1.
vous qu’elles sont insérées dans le réceptacle tel qu’indiqué ci-après. Une paire de piles adaptées neuves et
de qualité permettra d’obtenir les meilleurs résultats.
2. Insérer le récepteur dans le connecteur 1 du contrôleur de la PlayStation® (ou le connecteur 2 si le 1 est
déjà utilisé) et mettre en marche le Predator de type S puis la PlayStation®2. Remarque : Appuyer une fois
sur le bouton CONNECT (Connex
ion) du cepteur (la DEL témoin de signal CLIGNOTE lentement). Puis
appuyer sur le bouton Select (Sélection) du contrôleur. Ceci programme le récepteur pour qu’il se connecte
à ce contrôleur chaque fois qu’il est utilisé. Cette oration peut être répée pour connecter plusieurs
contleurs.
3. De me, si un quelconque problème se présente pendant le jeu (piles faibles, récepteur connecté du
vous n’avez toujours pas de signal appuyez sur le bouton connexion du cepteur et après trois secondes
appuyez sur le bouton Start (Démarrer) ou l’un des boutons action.
Remarque : Si vous utilisez plus d’un contrôleur Predator de type S, répétez tout simplement les étapes ci-
dessus. Il doit alors se connecter de la me façon sur une fquence disponible.
4. Insérez un jeu dans votre PlayStation®2.
5. Vous êtes maintenant prêt à jouer.
Problèmes et solutions
ci-après :
Mon système s’allume, mais je ne vois rien sur le téléviseur.
1.
2.
1.
2.
La DEL témoin de mise sous tension est allumée, mais mon Predator de type S ne répond pas quand je
suis dans le menu sysme.
1.
port correct du contrôleur
2.
sur le bouton connexion, attendez trois secondes, puis appuyez sur Start (Démarrer) ou l’un des boutons
action du contrôleur du connecteur correspondant.
Carte de garantie
GameStop Accessories garantit au premier consommateur acheteur que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et/ou de
fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat. Si un défaut couvert par cette garantie se produit pendant cette
période, GameStop Accessories, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera, gratuitement, toute pièce que GameStop Accessories
jugera défectueuse.
Pour obtenir le service de la garantie pendant la période de couverture, vous devez envoyer le produit défectueux en port
prépayé, avec un mandat de 4 USD pour couvrir le coût de l’envoi en retour et de la manutention, sans oublier de joindre la preuve
d’achat et la date d’achat à :
GameStop
1840 East 27th Street
Vernon, CA 90058
Cette garantie ne s’appliquera pas si le produit a été endommagé par suite d’une utilisation abusive, incorrecte, négligente, d’un
de fabrication.
La décision de réparation ou de remplacement couverts par cette garantie est de la seule prérogative de Pelican Accessories.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT LIMITÉES À 5 ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT ET SONT ASSUJETTIES AUX CONDITIONS FIXÉES DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS PELICAN NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES RÉSULTANT DU
Vous pouvez avoir éventuellement d’autres droits qui varient d’État à État.
pourraient rendre caduque le droit de l’utilisateur de faire usage de l’équipement. Cet appareil est conforme
à l’article 15 du règlement de la FCC. La mise en service est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et (2) cet appareil peut supporter toute interférence reçue,
y compris une interférence nuisible au bon fonctionnement.
Présentation
avancée à 2.4 GHz avec sauts de fréquence, ce qui vous donne
la possibilité de jouer sans les limitations et inconvénients
vous permet un contrôle fulgurant de vos jeux préférés, sans
l’inquiétude d’interférences extérieures vous empêchant de vous
concentrer sur le jeu. Il existe quelques boutons, DEL (diodes)
et caractéristiques que vous ne trouvez pas sur votre contrôleur
PlayStation®2 classique. Vous trouverez ci-après une description
détaillée de ces éléments.
Sauts de fréquence automatiques :
Cela supprime l’inconvénient d’avoir à régler les fréquences
par toute une série de commutateurs ou que votre connexion
soit perturbée par des interférences. Cette fonction se met
automatiquement sur la fréquence la plus proche et la plus claire,
évitant les interruptions pendant le jeu, vous assurant que le
signal n’est jamais décalé par rapport à vos commandes. Appuyez
tout simplement sur le bouton connexion sur le récepteur,
attendez trois secondes et appuyez sur n’importe quel bouton
d’action sur le contrôleur pour établir une connexion.
Caractéristiques et avantages
Marche/arrêt automatique :
Appuyer sur n’importe quel des quatre boutons d’action Start
(Démarrer) ou Select (Sélection) pour mettre en marche votre
Contrôles à réactivité rapide :
Nos contrôleurs sont fabriqués avec des composants de haute
qualité, c’est pourquoi vous n’expérimenterez aucune perte de
contrôle ou réactivité dans les moments cruciaux et cela pendant
la durée de vie de votre contrôleur.
DEL témoin de signal :
DEL témoins multifonction :
Les témoins DEL du contrôleur et du récepteur correspondent à
plusieurs fonctions détaillées ci-dessous.
DEL éteinte = Hors tension
= mode ANALOGIQUE
DEL clignotante toutes les 3 secondes = Tentative de connexion avec le récepteur
DEL VERTE à clignotement rapide = boutons d’action appuyés
fond est activé.
Compartiment des piles :
Le contrôleur Predator de type S utilise deux piles de type AA (non fournies). Les piles sont positionnées de
que les piles ont été insérées correctement.
Mode d’économie des piles :
Quand le contrôleur Predator de type S n’est pas utilisé pendant 3 minutes, il se met automatiquement en
revienne en mode actif. Le maintien appuyé du bouton Start (Démarrer) pendant 5 secondes met le contrôleur
en mode veille. Après 15 minutes d’inactivité, il s’éteint. Appuyer sur le bouton Start (Démarrer) ou l’un des
quatre boutons d’action pour activer de nouveau le contrôleur.boutons d’action pour renvoyer le contrôleur du
sommeil.
Product Layout
Predator S -Type Controller
Product Layout
Receiver/Transmitter Unit
Contoured
Grips
Action (F
ire)
Buttons
Analog Sticks
Mode LED
Directional
Pad
Rubberized
Satin Finish
Bottom
Battery
Door
T Button Black
2 Light Grey
Signal LED
Green
Garantie de protection de votre console
La garantie GameStop de protection de votre console est une preuve de l’engagement de
Pelican de fournir des produits de qualité et de s’assurer de la satisfaction de ses clients.
La garantie de protection couvre la connexion (le port de branchement de la console de
jeux vidéo et le port de branchement du contrôleur GameStop) entre le contrôleur et votre
console de jeux vidéo. C’est-à-dire que sous réserve d’un usage correct du contrôleur (voir le manuel), nous garantissons le
remplacement ou la réparation de votre console de jeux vidéo dans le cas ou notre contrôleur serait directement responsable
d’un dommage causé à votre console par suite d’un mauvais fonctionnement de notre contrôleur. L’application de la garantie
de protection peut être la conséquence d’une des raisons suivantes : la console de jeux vidéo ne reconnaît pas un contrôleur
qui a été branché, le contrôleur d’origine ou d’autres contrôleurs sans boutons directionnels ne fonctionnent plus après qu’un
contrôleur GameStop a été utilisé. Cette garantie de protection ne couvre pas l’alimentation électrique du jeu vidéo, les éléments
relatifs au mécanisme de chargement et de lecture du CD/DVD, le système d’exploitation interne, ni le boîtier du système de
jeux vidéo. Cette garantie ne s’appliquera pas si le contrôleur GameStop n’est pas utilisé conformément aux directives du manuel
du produit ci-joint. Pour toute information complémentaire ou assistance, veuillez nous contacter au (800) 331-3844 ou sur
notre site http://www.pelicanperformance.com.
Predator S-Type Controller
Pour PS2®