User manual

21
15
16
17 18
124.29 mm
65.15 mm
61.73 mm
繁體中文 (TC)
感謝您購買Perixx的產品。 本產品的設計讓使用者能快速完成安裝及操作。 支援即插即用的功能,
以在Windows 2000, ME, XP, Vista的作業系統中, 本產品不需任何額外的驅動程式。
無線滑鼠
1.打開電腦的電源; 然後將USB接收器插入電腦上的USB埠。
2.在大部份的情況下, 系統會自動偵測到新硬體並完成驅動程式的安裝。
3.安裝完成後, 產品就可以立即使用。 如果不能使用, 請重新設定無線連結。
4.請按下在接收器上的 “Connect” 按鈕, 同時也按下滑鼠底部的 “Connect” 按鈕。
5.當無線連結建立完成, 您就可以看到接收器上的紅色LED開始閃爍。
6.如果產品仍然無法使用, 請再重覆步驟4。
有線鍵盤或有線滑鼠
本產品可能有提供轉接頭, 讓使用者可以選擇使用PS/2 或USB介面。 請在電腦關機的狀態下, 將PS/2
接頭插入電腦的PS/2插座。 由於PS/2 接頭的針腳很容易損傷, 所以請不要把PS/2接頭硬擠入電腦的
PS/2插座。 在您插入PS/2的接頭前, 請仔細確認PS/2 接頭和插座已調整至適當的位置。 本產品使用
標準的Windows設定, 所以在您重新開機後就可以正常使用。
問與答
問.在無線產品安裝完成後, 為什麼產品還是不能運作?
答:可能是因為無線連結沒有成功。 請確認USB接收器正確插在電腦的USB埠上。 或者重新插拔一次
USB接收器, 然後重新設定無線連結。 請參考從步驟2開始的流程, 然後再執行一次。
問.無線滑鼠工作一段時間後, 突然無法正常運作?
答:當電池電力快要耗盡的時候, 滑鼠就會無法正常運作。 請立即更換新電池, 滑鼠就可以回復正常運
作。
問.滑鼠的定位不準確?
答:這可能是因為滑鼠所在的表面太過光滑所引起。 如果要讓滑鼠回復正常, 我們會建議您搭配滑鼠墊
一起使用。不過正常情況下, 滑鼠都可以順暢的運作, 除非是使用在玻璃或者會高度反射的表面上。
如果有疑慮, 您可以在其它材質的表面上試試看滑鼠能否順利運作。
簡体中文 (SC)
感谢您选购佩锐品牌产品,本产品的设计使其安装简单,使用方便。在Windows XP, Vista, 7, 8系
统下无需任何驱动程式,即插即用。
无线鼠标
1.从装置内卸下电池( 仅用于重设置 )
2.插入电池并打开开关
3.插入USB接收器
4.几秒钟内鼠标即能正常工作, 若未完成工作功能则重复步骤1.
有线键盘或有线鼠标
本产品可能有提供转接头,让使用者可以选择使用PS / 2或USB介面。请在电脑关机的状态下,将PS
/ 2接头插入电脑的PS / 2插座。由于PS / 2接头的针脚很容易损伤,所以请不要把PS / 2接头硬挤
入电脑的PS / 2插座。在您插入PS / 2的接头前,请仔细确认PS / 2接头和插座已调整至当的位
置。本产品使用标准的Windows的设定,所以在您重新开机后就可以正常使用。
问:为什么装上无线产品后,还是不能工作?
答:可能是无线连接未成功。请参照上面“无线鼠标”的安装流程重新进行产品与接收器的连接
问:无线鼠标在工作一段时间后,突然无法运行是什么原因?
答:当电池电力快耗尽时,会影响鼠标的使用。请立即更换新电池,鼠标就会恢复正常工作。
问:为什么鼠标的光标会漂浮不定?
答:通常是因为鼠标移动表面导致的。为了完美的使用您的鼠标我们建议您配用高品质的鼠标垫。
不过,大多数情况下鼠标都能正常使用,除了在玻璃或者高反射性表面。如有疑问,请尝试在
另外一种表面使用。
日本語 (JP)
弊社(Perixx)の製品を購入して頂きましてありがとうございます。本製品は簡易にインストール及び操作でき
るように設計されています。 プラグ & プレイ機能のデバイスはWindows 2000, ME, XP, Vistaの環境に対応す
るため、ドライバをインストールすることは必要がありません。
ワイヤレスマウス
1. パソコンを起動し; 次にUSBコネクタをパソコンのUSBポートに挿します。
2. Windowsは自動的に最適なドライバを検索し、インストールします。
3. ドライバは自動的に認識する。認識できない場合、手順1、2をやり直してください。
4. レシーバの “Connect” ボタンを押し、次に マウス本体の “Connect” を押します。
5. 正常に動作できた場合, レシーバの赤LEDライトが点灯します。
6. 正常に動作しない場合, 手順4からやり直してください。
ワイヤデバイス
新しい装置をセッティングする際にPS/2若しくはUBSコネクタで接続することができます。パソコン起動のまま
にPS/2ポートに接続するとコネクタの中のピンにダメージを与える恐れがありますので、先にパソコンの電源
を切り、PS/2プラグとソケットをお勧めします。通常のWINDOWNS環境の中に接続した上、パソコンを再起動
すれば、装置は通常に稼動できます。
質問&回答(Q&A)
Q. ワイヤレスマウスをインストールしましたが、なぜ正常に動作しませんか?
A: 原因はワイヤレス接続失敗です。デバイスがパソコンと接続していません。 もう一度デバイスをレシーバ
との接続をセッティングしてください。“ワイヤレスマウス” の手順に従い、セッティングしてください。
Q. 最初の2,3日でワイヤレスマウスが正常に動作しましたが、なぜ今反応がありません?
A: 電池の電圧が低くなると, マウスは殆ど動きません。直ちに新しい電池に交換すれば、マウスはまた動く
ようになります。
Q. マウスポインターの'ジッタ'について
A: マウスが使用される際にマウスとの接触面に一般的に発生することですが、マウスの最高性能を出すた
めには、ガラス若しくは高反射の接触面を除き、高品質のマウスマントを使用することを勧めます。
Podręcznik użytkownika (PL)
Dziękujemy za zakup niniejszego produktu z firmy Perixx. Produkt został zaprojektowany tak, aby zapewnić szybką
instalację i działanie. Dzięki funkcji Plug and Play (podłącz i używaj) urządzenie nie potrzebuje specjalnych
sterowników w przypadku systemu operacyjnego Windows 2000, ME, XP, Vista.
Bezprzewodowa mysz
1.Włączyć komputer; następnie włożyć złącze USB do portu USB.
2.System Windows automatycznie wykryje produkt i przypisze mu odpowiedni sterownik.
3.Urządzenie powinno działać natychmiast. Jeśli nie działa, należy zresetować połączenie.
4.Nacisnąć przycisk “Połącz” na odbiorniku, a następnie nacisnąć przycisk “Połącz” na myszy.
5.Po ustanowieniu połączenia, na odbiorniku będzie migała czerwona dioda LED.
6.Jeśli urządzenie nie działa, należy powtórzyć procedurę od 4 kroku.
Przewodowe urządzenia
Nowe urządzenie może mieć podwójne złącze pozwalające na pracę z portem PS/2 lub USB. Podczas podłączania
produktu do portu PS/2 zaleca się, aby komputer był wyłączony. Piny złącza PS/2 można łatwo uszkodzić, toteż nie
należy ich wsadzać do portu komputera na siłę. Gniazdo i wtyczka PS/2 muszą być dokładnie wyregulowane przed
dociśnięciem wtyczki PS/2. Urządzenie korzysta ze standardowego ustawienia Windows, więc powinno pracować
natychmiast po ponownym uruchomieniu.
Pytania i odpowiedzi
P. Dlaczego bezprzewodowa mysz nie działa po jej zainstalowaniu?
O: Powodem jest brak bezprzewodowego połączenia. Urządzenie nie łączy się z komputerem, należy ponownie
ustanowić połączenie między urządzeniem i odbiornikiem. Prosimy przejść do miejsca “Bezprzewodowa mysz”.
P. Bezprzewodowa mysz działa przez pierwsze kilka dni, ale teraz nie działa prawidłowo lub przestaje działać.
Dlaczego?
O: Jeśli stan zasilenia baterii jest niski, mysz może nie pracować prawidłowo. Należy natychmiast wymienić baterię
na nową i mysz powinna znowu działać.
P. Wskaźnik myszy drży?
O: Zazwyczaj powodem jest powierzchnia, na której używa się myszy. Aby uzyskać najlepszą wydajność myszy
zaleca się używanie podkładki o wysokiej jakości; jednakże w większości przypadków mysz będzie działać
idealnie na większości powierzchni poza szkłem czy powierzchniami wysoko odblaskowymi. W razie wątpliwości,
należy wypróbować mysz na innej powierzchni.
PERIMICE-515
User's Guide
ً
Right Button
WWW: Backward
Scroll Whell
WWW
WWW: Forward
Left Button
11 12
13
14
Українська(UA)
Дякуємо за придбання цього продукту Perixx. Цей продукт був розроблений з урахуванням швидкої установки
та керування, що не потребує драйвера для Windows 2000, ME, XP, Vista.
Бездротова мишка
1.Включіть комп’ютер, потім вставте USB-конектор в USB-порт.
2.Windows автоматично виявить прилад і налаштує відповідний драйвер.
3.Цей прилад повинен працювати відразу. Якщо не працює, перевстановіть звязок.
4.Будь-ласка, натисніть клавішу “Connect” на ресивері, і натиcність потім клавішу “Connect” на миші.
5.Якщо зв'язок вже встановлений Ви побачите миготіння червоного світла на ресивері.
6.Якщо не працює, повторіть пункт 4
Дротові прилади
Ваш новий прилад може мати подвійний зв'язок, дозволяючи працювати з PS/2 або USB-портом.
Рекомендовано вимкнути комп’ютер під час приєднання приладу до PS/2-порту! Штекери на PS/2-конеторі
можуть бути легко пошкоджені, переконайтеся, що ви не додаєте сили під час під’єднання . PS/2-конектор та
роз’єм мають чітко співпадати перед тим як дати тиск на PS/2-роз’єм. Прилад використовує стандартні
настройки Windows, які працюють відразу після перезавантаження.
Питання та відповіді
Q. Чому після установки бездротової мишки вона не працює?
A: Це тому, що немає бездротового з’єднання. Прилад не приєднаний до ПК і, будь-ласка, встановіть знову
з’єднанння між приладом та ресивером. Будь-ласка, читайте розділ “Бездротова мишка”
Q. Бездротова мишка працювала перші дні, але зараз не працює. Чому?
A: Якщо заряд батареї низький, то мишка не працює. Будь-ласка замініть батарею і прилад буде працювати
знову..
Q. «Стрибає» курсор миші.
A: Це нормальне явище, тому, що все залежить від поверхні, де використовується мишка. Для кращого
використання ми рекомендуємо використовувати мишку на килимку, проте на всіх поверхнях мишка буде
працювати за винятком скла чи віддзеркалюючих поверхонь. Якщо не працює, спробуйте на іншій поверхні.
Руководство пользователя (RU)
Мы благодарны вам за покупку продукции компании Perixx. Разработанная компанией Perixx архитектура
периферии представляет единую платформу решений для периферийных устройств, обладающих
превосходным качеством и удобных в использовании. Нашей особенностью является поддержка технологии
«Plug and play», на базе которой Windows не требуется никакого специального программного обеспечения.
Современный дизайн и дополнительные функциональные возможности обеспечивают комфорт и
повышенную производительность.
Беспроводные мыши
1. Включите компьютер, подключите USB-приемник к свободному USB-порту.
2. Компьютер автоматически обнаружит устройство, которое уже должно быть готово к работе и установит
соответствующий драйвер.
3. Устройство должно немедленно сработать, если этого не произойдёт, сделайте перезагрузку.
4. Пожалуйста нажмите кнопку "Connect" на приёмнике, затем нажмите кнопку "Connect" на мыши.
5. Если связь установлена, вы увидете мигание красного света LED.
6. Если свызь не установлена, повторите пункт 4.
Wired Devices
Ваше новое устройство может иметь два соеденителя, позволяющии работать с портом PS/2 или USB. При
соединение с портом PS/2 лучше, чтобы компьютер был выключен. При подключение не давите сильно на
порт, т.к. гнездо на соединителе может легко повредиться. Сразу после перезагрузки, устройство должно
работать.
Вопросы и ответы
В. После того, как я установил беcпроводную мышь, она не работает. Почему?
О. Это происходит из-за отсутствия беспроводной связи, новое устройство не соединяется с компьютером.
Попытайтесь снова установить связь между устройством и приемником. Пожалуйста, следуйте указаниям
"беспроводные мыши".
В. Беспроводная мышь работает только первые несколько дней, затем она не работает нужным образом или
не работает вообще. Почему?
О.Такие проблемы возникают обычно, если заканчивается батарейка. Вставьте новые батарейки и устройство
снова заработает.
В. Указатель мышки "дрожит".
О. Это происходит обычно из-за поверхности, на которой расположена мышь. Мы вам рекомендуем
использовать высококачаственные коврики для мыши.
Однако в большенстве случаев мыши Perixx работают на любой поверхности, за исключением стекла и
отражающей поверхности.
Magyar (HU)
Köszönjük, hogy Perixx terméket vásárolt. Ez a termék egyszerűen telepíthető és működtethető. A Plug & Play
funkciónak köszönhetően Windows 2000, ME, XP vagy Vista esetén ehhez az eszközhöz nem szükséges speciális
illesztőprogram.
Vezeték nélküli egér
1.Kapcsolja be a számítógépet, majd helyezze be az USB csatlakozót az USB portba.
2.A Windows automatikusan észleli a terméket, és hozzárendeli a megfelelő illesztőprogramot.
3.Az eszköz azonnal használható. Ha mégsem, akkor állítsa alaphelyzetbe a kapcsolatot.
4.Nyomja meg a “Connection” gombot a vevőn, majd nyomja meg a “Connection” gombot az egéren.
5.Ha a kapcsolat létrejött, a vevőegységen található vörös LED villog.
6.Ha az egérmutató nem mozog, ismételje meg az eljárást a 4. lépéstől.
Vezetékes eszközök
Egyes eszközök két csatlakozóval rendelkeznek, így PS/2 és USB porthoz is csatlakoztathatók. Ha a terméket PS/2
porthoz csatlakoztatja, javasoljuk, hogy előbb kapcsolja ki a számítógépet. A PS/2 csatlakozó érintkezői könnyen
megsérülnek, ezért ne erőltesse azokat, amikor a számítógép portjához csatlakoztatja. A PS/2 csatlakozónak és
foglalatnak megfelelő helyzetben kell állnia, amikor a PS/2 csatlakozót bedugja a foglalatba. Az eszköz szabványos
Windows-beállításokat használ, ezért az újraindítás után azonnal működnie kell.
Kérdések és válaszok
K: Miért nem működik a vezeték nélküli egér a telepítés után?
V: Ennek az az oka, hogy nincs vezeték nélküli kapcsolat. Az eszköz és a számítógép közt nincs kapcsolat. Állítsa
be újra a kapcsolatot az eszköz és a vevő között. Kövesse a „Vezeték nélküli egér” című szakasz lépéseit.
K: A vezeték nélküli egér az első napokban működött, de már nem működik vagy nem megfelelően működik. Mi
ennek az oka?
V: Ha a telep töltése alacsony, az egér nem működik megfelelően. Azonnal cserélje ki a telepet, és az egér újra
megfelelően fog működni.
K: Miért „ugrál” az egérmutató?
V: Ezt általában az a felület okozza, amelyen az egeret használja. A legjobb teljesítmény eléréséhez azt javasoljuk,
hogy használjon jó minőségű egéralátétet, bár az egér a legtöbb felületen tökéletesen működik, kivéve üvegen
vagy nagy visszaverő-képességű felületeken. Ha kétségei vannak, próbálja ki az egeret egy másik felületen.
Arabic(AR)
ﻥﻡ ﻥﺝ ﻥﻡﻡﻙﺉﺍﺭﺵﻝ
ً
ﺍﺭﻙﺵ Perixx ﻝﻍﺵ ﺏﻙ ﺓﺯﻱﻡ ﺩﻭﺯﻡ . ﻉﻱﺭﺱﻝ ﻍﺵﺕ ﺏﻱﻙﺭﺕﻝﺍ ﻡﺩﻕ ﻱﻝﻡﻡ ﺝﺕﻥﻡ ﺫﺍ
(Plug& Play) ﺕﺍﺉﻱ
ﻝﻡ
ﻉﻝ ﺝﻡﺍﻥﺭ ﺓﺝﺍﺡﺏ ﺱﻱ ﻭﻫ XP, Vista. Windows 2000, ME,
ﺓﺭﺃﻑﻝﺍ
:
.
.
.
.USB ـﻝ ﻝﺥﺩﻡﺏ USB ـﻝ ﺓﻝﺹ ﻝﺥﺩﺃ ﻡﺙ ﻥﻡ ﺏﺱﺍﺡﻝ ﻝﻱﻍﺵ ﻡﻕ .1
ﻝﻡﻉ ﺏﺱﺍﻥﻡ ﺝﻡﻥﺏ ﻝﺍﻩﺉﺍﻁﻉﺇ ﺯﺍﻫﺝﻝﺍ ﻑﺵﻙ ﺩﻥﻱ ﻡﻭﻕﻱ ﺍﻫﺩﻥﻉ .2
.ﺩﻱﺩﺝ ﻥﻡ ﻝﺹﻭﻝ ﺩﻉﺃ ﺭﻭﻑﻝﺍ ﻯﻝ ﺯﺍﻫﺝﻝﺍ ﻝﻡﻉ ﻥﺃ ﺏﺝ ﺍﻫﺩﻥﻉ .3
ﺓﺭﻑﻝ ﺭﺯﻝ ﺍﺕﺍﺫ ﻯﻝ ﺍﻫﺩﻉﺏ ﺏﻕﺕﺱﻡﻝﺍ ﻯﻝﻉ "Connect" ﺭﺯ ﻁﻍ ﺍﻫﺩﻥﻉ .4
ﻝﺏﻕﺕ ﻝﺍ ﺭﺅﻡﻝﺍ ﺉﻱﺽﻱ ﺡﺍﺝﻥ ﻯﺩﻝ .5
.4 ﺓﻭﻁﺥﻝ ﺍﻥﻡ ﺕﺍﻭﻁﺥﻝﺍ ﺓﺩﺍﻉﺇ ءﺍﺝﺭﻝ ﺍﻝﻡﻉﻝ ﻝﺵ ﻝﺍﺡ .6
ﺓﻱﻙﻝﺱﻝ ﺕﺍﺯﻱﻫﺝﺕﻝﺍ
:
PS/2 or USB ﻝﻱﻭﺕ ﻥﻡﻝﺍ ﻥﻱﻉﻭ ﻱﻭﺡ ﺩﻕ ﻙﺕﺯﻱﻫﺝﺕ2 ـﻝ ﺫﻑﻥ ﺩﺥﺕﺱﺇ ﺹﻭﻝ ﺩﻥ ﺡﺹﻥﻱ PS/
ﻥﺇ .ﺯﺍﻫﺝﻝﺍ
ً
ﺩﺍﻉﻱ ﻥﺃ
2 ـﻝ ﺍﻝﺥﺩﻡ PS\ ﻁﻍﺽﻝ ﻡﺩﻉ ﻥﻡ ﺩﻙﺃﺕﻝﺍ ﺍﺝﺭﻱ ﺍﺫﻝ ﻫﺏ ﻝﻫﺱﻝ ﻥﻡ
ﺏﺱﺍﺡﻝﺍ ﻝﺍﺥﺩﺇ ﺩﻥ ﺍﻱﻝﺍ ﻫﻱﻝﻉ ﺹﺍﻭﻝ ﻝﺥﺩﻡ ﻥﻱ ﻝﻡﺍﻙﻝ ﻕﺏﺍﻁ ﺩﻙﺃﺕﻝﺍ ﺏﺝﻱ.
.
ﺓﺩﺍﻉﺇ ﺩﻥ ﺍﺭﻭﻑ ﻡﻉ ﺍﺫﻝ ﺯﻭﻥﻱ ﻡﺍﻅﻥﻝ ﺭﻱﻱﺍ ﻉﻡﺍﻡﺡﻱ ﺍﻫﺝﻝ .
ﺓﺏﻭﺝﺃ ﺓﻝﺉﺱﺃ:
؟ ﻝﻡﻉ ﺓﺭﻑﻝ ,
ﺓﺭﻑﻝ ﺏﻱﻙ ﺩﻉ
:
ﺓﺭﻑﻝ ﺓﺍﺭﻕﻑ ﺓﺩﻭﻉ ﻯﺝﺭﻱ , ﺏﺱﺍﺡﻝﺍ ﻭﺹﻭﻡﻝ ﻝﺏﻕﺕ ﻉﻡ ﻝﺍﺓﺭﻑﻝ ﺍﺹ ﻡﺩﻉ ﺩﺉﺍﻉ ﺍﺫﻫ : ـﺝ ﺹﻭﻝ ﺍﻱﻝ ﺁﻑﺭﻉﻡ
.
؟ ﻑﻕ ﻭﺕﺕﻭﺃ ﺩﻱ ﻝﻙﺵ ﻡﻉ ﺍﻫﺩﻉﺏ ﻡﻉ ﺓﺭﻑﻝ :
.ﺩﻱ ﻥﻡ ﺕﺍﻱﺭﺍﻁﺏ ﻥﺡﺍ ﺵ ﺓﺩﺍﻉﺇ ﻯﺝﺭﻱ ﺍﺫ , ﺩﻱ ﻝﻙﺵ ﺓﺭﻑﻝ ﺍﻡﻉ ﺕﺍﻱﺭﺍﻁﺏ ﻝﺍﺓﻕﺍﻁﻝ ﺽﻑﺥﻥ ﻡﺩﻉ : ـ
Mouse Pad
؟ ﻝﻙﺵﻝﺍ ﻙﺭﺡﺕ ﺓﺭﻑﻝ ﺭﺵﺅﻡ :
ﻯﻝﻉ ﺓﺭﻑﻝ ﺩﺥﺕﺱﺇ ﺡﺹﻥﻱ ﺍﺫﻝ , ﺓﺭﺃﻑ ﻱﻝ ﻝﻡﻉ ﻱﺫﻝ ﺍﺡﻁﺱﻝﻝ
ً
ﺍﺏﻝﺍ ﺩﻭﻉ ﺍﺫﻫ : ـﺝ
.ﺍﻫﻥﻡ ﻱﻝﺍ ﺓﻱﺝﺍﺝﺯ ﺩﻉ ﺡﻭﻁﺱﻝ ﻝﻙ ﻯﻝﻉ ﻝﻙﺵﻝﺍ ﻡﻉ ﺓﺩﺍ

Summary of content (1 pages)