User manual
12
Falls Sie einen Kindersitz Gruppe 1 + 2 + 3 besitzen, entfernen
Sie das Haltegeschirr und die Sitzauage für Kleinkinder wie
in Abschnitt 3.2 beschrieben.
If you own a child seat of group 1 + 2 + 3, remove the
retaining harness and the infant seat cushion as described in
section 3.2
Drücken Sie die Rückenlehne nach hinten,
bis sich die Haken aus der Haltevorrichtung
lösen.
Press the backrest backwards until the hooks
detach from the holding device.
Sie können Kindersitze der Gruppe 2 + 3 noch weiter auseinanderbauen,
um Sie als Sitzerhöhung für größere Kinder bis 36 kg zu verwenden.
You can disassemble child seats Group 2 + 3 even further in order to
use it as a booster seat for older children up to 36 kg.
3.4 Sitzerhöhung
3.4 Booster Seat
Bringen Sie die Sitzerhöhung auf dem Autositz an. Wenn das
Kind auf der Sitzerhöhung sitzt, benutzen Sie den 3-Punkt-Gurt
des Fahrzeugs, um das Kind anzuschnallen und zu sichern.
Achten Sie darauf, dass der Schultergurt richtig am Körper
positioniert ist. Der Beckengurt muss wie abgebildet unter den
seitlichen Armlehnen verlaufen. Der Schultergurt verläuft über
der seitlichen Armlehne.
Put the booster seat onto the car seat. If
the child is sitting in the booster seat, use
the 3-point belt of the vehicle to buckle up
the child.
Make sure that the shoulder belt is properly
positioned on the body. The pelvic strap
must run under the side armrests. The
shoulder strap runs above the side armrest.
2017-09-11_Kindersitz_123_DE_GB_A5_ABYY_Korrektur.indd 12 11.09.2017 17:01:06