English Français Deutsch Italiano 242800 Petra Kaffee-Pad-Automat 4 12 21 30
4 5 6 7 2 1 3 XAM 13 11 12 8 14 15 10 2 1 9 11 A 2 11
B D A C 7 B 11 11 11 1 1 2 C1-C2 3
Safety instructions EN General safety • Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference. • Only use the appliance and the accessories for their intended purposes. Do not use the appliance and the accessories for other purposes than described in the manual. • Do not use the appliance if any part or any accessory is damaged or defective. If a part or an accessory is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent. • Do not pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains. • Disconnect the mains plug from the mains when the appliance is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Electrical safety • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.
EN • Do not place the appliance on a hob. • Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames. • Make sure that the appliance does not come into contact with flammable material. • Keep the appliance away from heat sources. • Be careful with hot water and steam to avoid burns. - Thoroughly dry the accessories with a clean, dry cloth. Rinsing the appliance (fig. A - C) The appliance must be rinsed if it has not been used for a couple of days.
• Briefly press the on/off button (1) to save the new water hardness range. If the on/ off button (1) is not pressed within ten seconds, the appliance switches off automatically without saving the setting. • Repeat the first two steps to check the water hardness range. Descaling the appliance (fig. A - C) The appliance must be descaled regularly. The appliance has an automatic descaling indicator which informs the user when descaling is required.
EN • Set the locking collar (7) to position 'A'. • Place an empty pot (at least 1.2 l) under the coffee dispenser (8). • Press the on/off button (1) to switch on the appliance. • Keep both start/stop buttons (2/3) pressed simultaneously for 4 seconds to start the descaling process. The descaling indicator (6) lights yellow. • After approximately 10 minutes, the lowwater indicator (4) flashes yellow. • Empty the pot and place it back under the coffee dispenser (8).
• Briefly press the start/stop button (2/3) to start the deventilation. During start-up, the number of rinsing cycles required is established electronically. If several rinsing cycles are required, the process will be aborted every 45 seconds and the ready-tobrew indicator (5) will flash green. If necessary, empty the cups and press the start/stop button (2/3) again. The start/ stop button (2/3) will light red when the appliance has been rinsed sufficiently.
EN • • • • • • • • • • - If you use two coffee pads at the same time, firmly press the first coffee pad into the recess of the coffee pad cassette with the paper edge facing upwards. Subsequently, put the second coffee pad into the coffee pad cassette according to the instructions above. Fill the water reservoir (12) with water up to the maximum mark ("MAX") on the water level indicator (13). Place the water reservoir (12) into the appliance. Set the locking collar (7) to position 'C'.
• Take one of the following actions: - For one cup, press the start/stop button (2). The appliance starts pouring water. To interrupt the process, press the start/ stop button (2) again. - For two cups, press the start/stop button (3). The appliance starts pouring water. To interrupt the process, press the start/ stop button (3) again. • If the process is completed, set the locking collar (7) to position 'B'. • Press the on/off button (1) to switch off the appliance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation et la rallonge. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement. • Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
FR Instructions de sécurité pour les cafetières • L'appareil est réservé à un usage domestique. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. • Si l'appareil est rempli d'eau, utilisez-le uniquement dans un environnement protégé contre le gel. • N'utilisez pas l'appareil à une altitude supérieure à 1.500 m au-dessus du niveau de la mer. • Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Vous pouvez régler l'appareil pour différentes duretés de l'eau. Par défaut, la dureté de l'eau est réglée sur 4. Contactez votre société des eaux ou les autorités locales afin de déterminer la dureté de l'eau dans votre zone. Pour une dureté de l'eau dans votre zone inférieure à 4, le réglage de dureté de l'eau est modifiable afin d'espacer les détartrages nécessaires de l'appareil. • Utilisez le bouton marche/arrêt (1) pour régler l'appareil selon la dureté de l'eau dans votre zone.
FR Remarque : Les dommages causés par l'absence de détartrage régulier de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. • Si l'indicateur de détartrage (6) clignote, l'appareil doit être détartré. Il est encore possible de brasser du café. • Si l'indicateur de détartrage (6) est allumé en continu, le programme de détartrage est en cours. Le programme de détartrage automatique de l'appareil est optimisé pour 125 ml de durgol® swiss espresso®. Le produit doit être utilisé sans dilution.
Désignation des témoins Statut Désignation Indicateur de Jaune Remplissez le niveau d'eau bas clignotant réservoir d'eau. Indicateur prêt Vert Déventilation pour le brassage clignotant requise. Le mode de programmation est actif. Vert L'appareil est prêt pour le brassage. Fonction de brassage. Rouge La fonction de clignotant brassage économique est active. Rouge L'appareil chauffe. Fonction de rinçage. Indicateur Jaune Détartrez l'appareil.
Ensuite, placez la seconde dose de café dans la cassette de doses de café selon les instructions précédentes. FR Si plusieurs cycles de rinçage sont nécessaires, le processus est annulé toutes les 45 secondes et l'indicateur prêt pour le brassage (5) clignote en vert. Si nécessaire, videz les tasses et appuyez à nouveau sur le bouton début/fin (2/3). Le bouton début/fin (2/3) s'allume en rouge lorsque l'appareil a été suffisamment rincé.
• Pour restaurer le réglage d'usine de quantité de café, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour arrêter l'appareil. • Maintenez les deux boutons début/fin (2/3) enfoncés simultanément pendant 3 à 4 secondes pour que tous les indicateurs s'allument brièvement. Fonction de préparation La fonction de préparation s'assure que l'appareil fournit initialement uniquement une faible quantité d'eau. Le processus de préparation du café continue après un bref intervalle.
FR • Effectuez l'une des actions suivantes : - Pour une tasse, appuyez sur le bouton début/fin (2). L'appareil commence à verser l'eau. Pour interrompre le processus, appuyez sur le bouton début/fin (2) à nouveau. - Pour deux tasses, appuyez sur le bouton début/fin (3). L'appareil commence à verser l'eau. Pour interrompre le processus, appuyez sur le bouton début/fin (3) à nouveau. • Si le processus est terminé, positionnez le collier de blocage (7) sur 'B'.
Allgemeine Sicherheit • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch zur künftigen Bezugnahme auf. • Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nur für den Zweck, für den es konstruiert wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist.
DE • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es nicht mehr verwendet werden. • Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Siehe Abschnitt "Reinigung und Wartung".
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um, um Verbrennungen zu vermeiden. Sicherheitsanweisungen für Kaffeemaschinen • Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. • Verwenden Sie das Gerät nur in frostfreien Umgebungen, wenn das Gerät mit Wasser gefüllt ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die höher als 1.
Achtung! - Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser und Dampf um, um Verbrennungen zu vermeiden. Während des Vorgangs kann heißer Dampf aus dem Kaffeespender austreten. - Vergewissern Sie sich vor dem Spülen des Geräts, dass der Wasserbehälter in das Gerät eingesetzt ist. • Gießen Sie etwas Entkalker durch die Öffnung des Kaffeespenderfilters (10), um das Kalzium zu entfernen. • Spülen Sie den Kaffeespenderfilter (10) unter fließendem Wasser.
• Stellen Sie den Sperrknopf (7) auf Position 'A'. • Stellen Sie einen leeren Topf (mindestens 1,2 l) unter den Kaffeespender (8). • Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um das Gerät einzuschalten. • Halten Sie beide Start-/Stopp-Tasten (2/3) 4 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um den Entkalkungsvorgang zu starten. Die Entkalkungsanzeige (6) leuchtet gelb. • Nach ca. 10 Minuten blinkt die Anzeige (4) für niedrigen Wasserstand gelb.
DE 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Erster Gebrauch Brühbereitschaftsanzeige Entkalkungsanzeige Sperrknopf (Kaffeepad-Kassette) Kaffeespender Spenderkassette Kaffeespenderfilter Kaffeepad-Kassette Wasserbehälter Wasserstandsanzeige Tassentablett Tropftablett Vorbereitung • Reinigen Sie die Kaffeepad-Kassette und die Kassette für gemahlenen Kaffee in Seifenwasser. • Reinigen Sie die Spenderkassette und den Kaffeespenderfilter in Seifenwasser.
• • Kaffee kochen mit Kaffeepads (Abb. A - C) • • Verwenden Sie herkömmliche Kaffeepads mit einem Außendurchmesser von 7 cm. • Achtung! - Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau oder der Zerlegung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Vorsicht! - Verwenden Sie folgende Kaffeepad-Typen nicht: - Kaffeepads mit einem Außendurchmesser unter 7 cm; - Harte Kaffeepads für Espressomaschinen; - Kaffeepads mit Zusätzen für Cappuccino, etc.
DE • Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um das Gerät einzuschalten. Die Brühbereitschafts anzeige (5) leuchtet rot. Das Gerät beginnt mit dem Aufheizvorgang. Ist der Vorgang abgeschlossen, leuchtet die Brühbereitschafts anzeige (5) grün. • Treffen Sie folgende Maßnahmen: - Drücken Sie für eine Tasse auf die Start-/ Stopp-Taste (2). Das Gerät beginnt, Kaffee zuzubereiten. Um die Vorgang zu unterbrechen, drücken Sie erneut auf die Start-/Stopp-Taste (2).
Halten Sie anschließend die Ein-/Aus-Taste (1) und beide Start-/Stopp-Tasten (2/3) gleichzeitig gedrückt. Die Brühbereitschaftsanzeige (5) blinkt rot, um darauf hinzuweisen, dass das Gerät automatisch abschaltet. • Setzen Sie den Wasserbehälter (12) in das Gerät ein. • Stellen Sie den Sperrknopf (7) auf Position 'C'. • Vergewissern Sie sich, dass die KaffeepadKassette (11) leer und in das Gerät eingesetzt ist. • Stellen Sie den Sperrknopf (7) auf Position 'D'.
Istruzioni per la sicurezza IT Sicurezza generale • Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare il manuale per future consultazioni. • Utilizzare l'apparecchio e gli accessori esclusivamente per gli scopi previsti. Non utilizzare l'apparecchio e gli accessori per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. • Non usare l'apparecchio se presenta parti o accessori danneggiati o difettosi.
• Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti. • Non usare l'apparecchio se il Sicurezza elettrica cavo di alimentazione o la spina • Prima dell'uso, verificare sempre sono danneggiati o difettosi.
IT Pulizia e manutenzione Istruzioni di sicurezza per Avvertenza! macchine da caffè - Prima di qualsiasi operazione di pulizia • L'apparecchio è adatto o manutenzione, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla esclusivamente per uso presa a parete. domestico. - Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. • Non usare l'apparecchio in Attenzione! ambienti esterni.
L'apparecchio può essere impostato per diversi valori di durezza dell'acqua. L'impostazione di fabbrica per la durezza dell'acqua è 4. Per informazioni sull'intervallo di durezza dell'acqua nella propria zona, contattare la società di gestione idrica o le autorità pertinenti locali. Se la durezza dell'acqua nella propria zona è inferiore a 4, è possibile modificare l'impostazione della durezza dell'acqua per ridurre il numero di procedure di decalcificazione dell'apparecchio.
Decalcificazione dell'apparecchio (fig. A - C) • Regolare il disco di bloccaggio (7) in posizione 'A'. • Collocare un contenitore vuoto (almeno 1,2 l) sotto il dispensatore di caffè (8). • Premere il pulsante di accensione/ spegnimento (1) per accendere l'apparecchio. • Per avviare il processo di decalcificazione, premere contemporaneamente i pulsanti di avvio/arresto (2/3) per 4 secondi. L'indicatore di decalcificazione (6) si accende in giallo.
Contenitore del caffè macinato Indicatore di macchina pronta all'uso Indicatore di decalcificazione Disco di bloccaggio (portacialde) Dispensatore di caffè Contenitore del dispensatore Filtro del dispensatore di caffè Portacialde Serbatoio dell'acqua Indicatore del livello dell'acqua Griglia poggiatazza Vassoio raccogligocce Grazie al contenitore del caffè macinato, è possibile degustare la propria marca di caffè preferito appena macinato, con aggiunta di panna e senza bisogno delle comuni cialde.
- IT Non inserire nel portacialde cialde danneggiate, caffè macinato o caffè solubile sfusi. Attenzione! - Per inserire le cialde nel portacialde, seguire le istruzioni riportate sotto: - Utilizzare il lato contrassegnato '1' sul portacialde per una tazza di caffè. Utilizzare il lato contrassegnato '2' sul portacialde per due tazze di caffè. - Picchiettare leggermente la cialda con la punta delle dita per distribuire in modo uniforme il caffè macinato nella cialda.
• • • • • Inserire la cialda nel portacialde (11). Inserire il portacialde (11) nell'apparecchio. Consultare la sezione "Preparazione di caffè con cialde". • Regolare il disco di bloccaggio (7) il più vicino possibile alla posizione 'A' (vedere freccia in fig. B). • Collocare una o due tazze grandi sulla griglia poggiatazza (14). • Premere il pulsante di accensione/ spegnimento (1) per accendere l'apparecchio. L'indicatore di macchina pronta all'uso (5) si accende in verde.
Bollire l'acqua (fig. A - C) Funzioni di risparmio energetico Avvertenza! - Prima del montaggio o dello smontaggio, spegnere l'apparecchio e staccare la spina di alimentazione dalla presa a parete. - Non utilizzare l'apparecchio per bollire l'acqua con cialde inserite nel portacialde. Funzione di infusione economica IT Se si desidera spegnere l'apparecchio dopo un ciclo di infusione, è possibile attivare automaticamente la funzione di infusione economica.
PETRA Deutschland GmbH Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Deutschland www.petra-electric.