KM5_090909_KM5_090909 28.06.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 2 D Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanweisung, verwendet werden.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 3 Kaffeezubereitung Kaltes Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen. Die Wasserstandsanzeige gibt die Anzahl der gebrühten Tassen à 125 ml Kaffee an. Die Skala auf der Glaskanne gilt ebenfalls für Frischwasser, nicht für den fertigen Kaffee, da während der Zubereitung ein Teil des Wassers verdunstet. Zum Einfüllen von Kaffeemehl den Filter nach vorn schwenken und einen Papierfilter der Größe 1 x 2 in den Filter setzen, zuvor den Prägerand umfalten.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 4 Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland. Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Entkalkungsanweisung, unterbliebene Pflege, sowie Glasbruch.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 5 GB Instructions for use Before Using Read the instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 6 indicates the number of brewed cups with 125 ml of coffee each. The scale on the glass jug is also valid for fresh water, not for the prepared coffee because some water evaporates during preparation. For filling in the coffee swivel the filter holder forwards and insert a paper filter 1 x 2 with the filter folder along the embossed line. Make sure that the filter is within the filter holder by exerting light pressure. Fill in the necessary quantity of coffee.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 7 not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: - the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green and yellow.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 8 F Mode d’emploi Avant utilisation Lire attentivement le mode d’emploi. Il comprend des indications importantes pour l’utilisation, la sécurité et la maintenance de l’appareil. Veuillez le conserver soigneusement et, le cas échéant, le transmettre aux utilisateurs qui s’en serviront ultérieurement. L’appareil ne doit être utilisé que pour une utilisation prévue conformément à ce mode d’emploi.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 9 la verseuse en verre est également valable pour l’eau seule, elle n’est pas valable pour le café préparé car une partie de l’eau s’évapore pendant la préparation. Pour remplir du café faire pivoter le support du filtre vers le devant, mettre un filtre papier 1 x 2, le pousser un peu et ne pas oublier de le plier au bord. Le papier-filtre ne doit pas dépasser du bord du filtre, pour cela pousserle facilement avec la main.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 10 I Istruzioni per l’uso Prima dell’uso Leggere attentamente le istruzioni perchè contengono informazioni importanti per l’uso, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservarle accuratamente e eventualmente passarle ad ulteriori utenti. L’apparecchio deve venire usato solo a scopi previsti da queste istruzioni.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 11 Si prepara il tè mettendo direttamente le bustine nel bricco. Sia le bustine di tè che il filtro di carta con la polvere di caffè usata, possono essere ridotte in concime organico. Pulizia la mano. Introdurre la quantità di caffè richiesta; per tazza si calcolano, secondo il gusto, ca 5-7 gr. di caffè macinato medio. Se è troppo fine può impedire che l’acqua passi dal filtro e perciò può traboccare.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 12 E Instrucciones de uso Antes de usar Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importante información acerca del uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Usar el aparato solamente para la utilidad mencionada en estas instrucciones.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 13 filtro de papel. Para preparar el té coloque las bolsas dentro del jarro de vidrio. Las bolsitas de té y los filtros de papel usados pueden tirarse en el compost junto con el café molido. Limpieza y mantenimiento Ponga la cantidad necesaria de café. De 5 a 7 gramos de café molido por taza, según se prefiera. Si el café molido es demasiado fino, se puede obstruir la salida del filtro y derramarse el líquido. Enchufe la cafetera y póngala en marcha.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 14 NL Gebruiksaanwijzing Voor ingebruikname Tips voor veilig gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Hierin vindt u belangrijke informatie met betrekking tot het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat ook eventuele volgende gebruikers de instructies kunnen lezen. Gebruik het apparaat uitsluitend op de daarvoor bestemde wijze zoals in de gebruiksaanwijzing is beschreven.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 15 gruimte stoppen. Indien u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of lange tijd niet gebruikt heeft, laat dan een maximale hoeveelheid water doorlopen zonder gemalen koffie en spoel hierna het filter en de pot om met heet water. Bereiding van koffie Vul het reservoir met koud water. Op de maatverdeling ziet u het aantal koppen koffie van 125 ml. dat u gaat zetten.
KM5_090909_KM5_090909 28.06.10 10:18 Seite 16 CE Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2005/32/EG. Dit product mag na afloop van zijn levensduur niet met het normale huishoudafval verwijderd worden, maar moet bij een verzamelplaats voor elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Details zijn bij uw gemeentebestuur te verkrijgen. Technische wijzigingen voorbehouden.