User Manual

feszültség megegyezik-e a
helyi hálózat feszültségével.
8 éven aluli gyermekek,
illetve csökkent zikai,
érzékelési vagy szellemi
képességű, vagy kellő
tapasztalattal vagy
ismeretekkel nem
rendelkező személyek a
készüléket csak felügyelet
mellett vagy akkor
használhatják, ha
megtanították nekik a
készülék biztonságos
használatát, és tisztában
vannak a lehetséges
veszélyekkel is.A
gyermekek felügyeletével
gondoskodjon arról, hogy
ne játszhassanak a
készülékkel.A készülék
tisztítását és karbantartását
gyermek csak abban az
esetben végezheti, ha
elmúlt 8 éves, és
felügyelet alatt áll.Ez a
készülék nem játék.
Ha a tápkábel, a
csatlakozó vagy a készülék
bármely része
meghibásodott, leesett
vagy megsérült, a
sérülések elkerülése
érdekében azonnal
függessze fel a készülék
használatát. A készülék
nem tartalmaz a
felhasználó által javítható
alkatrészeket, a javítást
kizárólag szakképzett
villanyszerelő végezheti.
A nem megfelelő javítás
a felhasználó sérülését
okozhatja.Tartsa a
készüléket és a hozzá
tartozó tápkábelt
gyermekektől elzárt
helyen.A bekapcsolt
vagy még forró készüléket
tartsa gyermekektől távol.
A tápkábelt tartsa távol a
készülék bármely olyan
részétől, amely használat
közben felforrósodhat.
Tartsa távol a készüléket
más hőkibocsátó
berendezésektől.A
készüléket ne merítse
vízbe vagy egyéb
folyadékba.Ne használja
a készüléket nedves
kézzel.Ne hagyja a
készüléket felügyelet
nélkül, miközben az
áramforráshoz van
csatlakoztatva.Ne húzza
és ne hordozza a
készüléket a tápkábelnél
fogva.Használat közben
ne mozgassa a készüléket.
Ne érjen a készülék
fűtőelemeihez vagy azon
részeihez, amelyek
felforrósodhatnak, mert ez
sérülést okozhat.A
készülékhez nem
ajánlott hosszabbító
kábelt használni.
• A készüléket kizárólag
a készülékhez mellékelt
külső időzítővel vagy külön
távvezérlőrendszerrel
szabad működtetni.Ez
a készülék kizárólag
háztartási célú használatra
szolgál. Kereskedelmi célra
nem használható.
FIGYELEM: Forró
felület – ne érintse
meg a készülék forró
részeit vagy fűtőelemeit.
Vigyázzon, hogy ne
öntsön vizet a fűtőelemre.
VIGYÁZAT: Tartsa távol
a készüléket
gyúlékony anyagoktól.
Ápolás és karbantartás
Tisztítás vagy karbantartás
előtt mindig kapcsolja ki és
húzza ki a szendvicssütőt a
hálózati aljzatból, és várjon,
amíg teljesen lehűl.
1. LÉPÉS: A szendvicssütő
házát puha, nedves
ruhával tisztítsa meg, majd
alaposan szárítsa meg.
2. LÉPÉS: A tapadásmentes
bevonattal ellátott felületre
ráégett ételt távolítsa el
kevés meleg mosószeres
vízzel, majd törölje tisztára
papír törlőkendővel.
A szendvicssütőt ne merítse
zbe vagy egyéb folyadékba.
A szendvicssütő tisztításához
ne használjon durva vagy
dörzsölő hatású
tisztító- vagy súrolószert,
mert ezzel károsíthatja a
készülék felületét.
Használati útmutató
Az első használat előtt
Mielőtt a szendvicssütőt a
hálózati aljzathoz csatlakoztatja,
törölje át puha, nedves ruhával,
majd alaposan szárítsa meg.
A szendvicssütőt ne merítse
vízbe vagy egyéb folyadékba.
A 3 az 1-ben XL
szendvicssütő használata
1. LÉPÉS: A tapadásmentes
sütőlapokat minden
használat előtt kenje be
vékonyan sütőolajjal, majd
óvatosan dörzsölje bele
papír törlőkendővel. Ez
segít meghosszabbítani a
tapadásmentes bevonat
élettartamát, és nem ragad
bele az étel.
2. LÉPÉS: Készítse elő a
hozzávalókat a sütéshez.
3. LÉPÉS: Helyezze be a
kívánt tapadásmentes lapokat
„A tapadásmentes lapok
behelyezése és cseréje” című
részben található
utasítások szerint.
4. LÉPÉS: Csatlakoztassa a
hálózati aljzathoz és kapcsolja
be a szendvicssütőt. A piros
jelzőfény világít, ezzel jelzi, hogy
a szendvicssütő be van kapcsolva
és melegszik.
5. LÉPÉS: Melegítse elő a
szendvicssütőt kb. 4 percig; a
készenlétet jelző zöld lámpa
bekapcsol, ha a készülék elérte a
kívánt hőmérsékletet.
6. LÉPÉS: Hőálló fogókesztyű
használatával óvatosan oldja
ki a záróreteszt, majd nyissa
fel a fedelet. Az előkészített
hozzávalókat helyezze az alsó
tapadásmentes lap közepére,
majd óvatosan csukja le
a fedelet.
7. LÉPÉS: Süsse az ételt a
szükséges ideig, időnként nyissa
fel a fedelet és ellenőrizze a
sütési folyamatot. Egyéni ízléstől
függően a kívánt eredmény
elérése érdekében kicsit tovább
is lehet sütni az ételt.
8. LÉPÉS: A sütés befejeztével
hőálló fogókesztyű használatával
óvatosan nyissa fel a fedelet, és
távolítsa el a kész ételt
hőálló műanyag vagy fa
spatula segítségével.
9. LÉPÉS: Kapcsolja ki a
szendvicssütőt és húzza ki a
hálózati aljzatból.
10. LÉPÉS: Hagyja a fedelet
felnyitva, hogy lehűlhessen
a készülék.
MEGJEGYZÉS: A sütés
megkezdése előtt
mindig melegítse elő a
tapadásmentes lapokat.
Használat közben a
készenlétet jelző zöld
lámpa időnként be- és
kikapcsol, jelezve, hogy a
szendvicssütő fenntartja
a hőmérsékletet.
Ne töltse túl a
tapadásmentes lapokat,
a hozzávalók térfogata
megnőhet sütés közben.
Ha több adag ételt
készít, a hőmérséklet
fenntartása érdekében
csukja le a fedelet,
miután kivette az
egyik adagot.
FIGYELMEZTETÉS:
Járjon el körültekintően
ételkészítés közben;
a szendvicssütő gőzt
bocsát ki.
VIGYÁZAT: A
szendvicssütő és a
tapadásmentes lapok
használat közben nagyon
forrók; a sérülések
elkerülése érdekében
mindig használjon
hőálló fogókesztyűt.
Tárolás
A szendvicssütőt tárolja hűvös,
száraz helyen, és tárolás előtt
győződjön meg róla, hogy a
készülék lehűlt, tiszta és száraz.
Soha ne tekerje a kábelt
szorosan a szendvicssütő köré; a
károsodás elkerülése érdekében
lazán tekerje fel.
Műszaki adatok
Termékkód: PT2143TVDEEU7
Bemenet: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Kimenet: 900 W
SK I Tieto pokyny si uschovajte pre
ďalšiu potrebu.
Bezpečnostné pokyny
Pri používaní elektrických
spotrebičov je potrebné
vždy dodržiavať
základné bezpečnostné
opatrenia. • Pred
zapojením spotrebiča
do elektrickej siete
skontrolujte, či napätie
uvedené na typovom
štítku zodpovedá napätiu
v miestnej sieti. • Deti
vo veku od 8 rokov a
osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo
duševné schopnosti alebo
nedostatok patričných
skúseností a znalostí,
môžu tento spotrebič
používať len v prípade,
ak na nich dozerá osoba
zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba poučila
o bezpečnej obsluhe
zariadenia a možných
nebezpečenstvách. Je
potrebné dohliadnuť na
to, aby sa so spotrebičom
nehrali deti. Deti nesmú
vykonávať čistenie ani
používateľskú údržbu
spotrebiča, pokiaľ nie
staršie ako 8 rokov a
pod dozorom. • Tento
spotrebič nie je hračka.
• Ak napájací kábel,
zástrčka alebo akákoľvek
časť spotrebiča nefunguje
správne alebo ak
došlo k ich pádu alebo
poškodeniu, produkt
ihneď prestaňte používať,
aby ste predišli možnému
zraneniu. • Tento
spotrebič neobsahuje
žiadne časti opraviteľné
spotrebiteľom, opravy
by mal vykonávať iba
kvalikovaný elektrikár.
• Dôsledkom nesprávnej
opravy môže dôjsť k riziku
ohrozenia spotrebiteľa.
Spotrebič a napájací
kábel uchovávajte mimo
dosahu detí. Keď je
spotrebič zapnutý alebo
ešte úplne nevychladol,
uchovávajte ho mimo
dosahu detí. • Napájací
kábel udržujte mimo
dosahu akýchkoľvek častí
spotrebiča, ktoré sa môžu
počas používania zahriať.
• Spotrebič uchovávajte
mimo dosahu
iných spotrebičov
vyžarujúcich teplo.
Spotrebič neponárajte
do vody ani inej kvapaliny.
So spotrebičom
nemanipulujte mokrými
rukami. Keď je spotrebič
pripojený k elektrickej
sieti, nenechávajte
ho bez dozoru.
Spotrebič neťahajte
ani neprenášajte za
napájací kábel. • Počas
používania spotrebičom
nepohybujte. • Nedotýkajte
sa žiadnych častí
spotrebiča, ktoré sa
môžu zahriať alebo slúžia
na zohrievanie. Mohlo
by dôjsť k zraneniu.
Použitie predlžovacieho
kábla so spotrebičom
sa neodporúča. Tento
spotrebič nie je možné
obsluhovať pomocou
externého časovača alebo
samostatného diaľkového
ovládania, ktoré nie
súčasťou balenia. Tento
spotrebič je určený len
na domáce použitie.
Nemal by sa používať na
komerčné účely.
UPOZORNENIE:
Horúci povrch
nedotýkajte sa horúcej
časti ani výhrevných
dielov spotrebiča.
• Dávajte pozor, aby ste
na výhrevný prvok
nenaliali vodu.
VAROVANIE: Spotrebič
uchovávajte mimo
dosahu horľavých látok.
Starostlivosť a údržba
Pred akýmkoľvek čistením
alebo údržbou prístroj
na prípravu občerstvenia
vypnite, odpojte ho z
elektrickej siete a nechajte
úplne vychladnúť.
1. KROK: Kryt prístroja
na prípravu občerstvenia
utrite mäkkou, vlhkou
handričkou a dôkladne
ho vysušte.
2. KROK: Pripálené jedlo
odstráňte nanesením
malého množstva
teplej vody zmiešanej
s jemným čistiacim
prostriedkom na platne
s nelepivým povrchom a
potom ich utrite dočista
papierovou utierkou alebo
neabrazívnou špongiou.
Neponárajte prístroj na
prípravu občerstvenia do
vody ani inej kvapaliny.
Na čistenie prístroja na
prípravu občerstvenia nikdy
nepoužívajte drsné alebo
abrazívne čistiace prostriedky
či drôtenky. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu povrchu.
Návod na použitie
Pred prvým použitím
Pred pripojením k elektrickej
sieti utrite kryt prístroja na
prípravu občerstvenia mäkkou
navlhčenou handričkou a
dôkladne vysušte.
Neponárajte prístroj na prípravu
občerstvenia do vody ani
inej kvapaliny.
Používanie prístroja na
prípravu občerstvenia XL 3 v 1
1. KROK: Pred každým použitím
opatrne naneste na platne s
nelepivým povrchom tenkú
vrstvu jedlého oleja a opatrne ho
rozotrite pomocou papierovej
utierky. Predĺži sa tým životnosť
nelepivého povrchu a predíde sa
tak prilepeniu občerstvenia.
2. KROK: Nachystajte si prísady,
ktoré chcete pripravovať.
3. KROK: Nasaďte požadované
platne s nelepivým povrchom
podľa pokynov v časti s názvom
„Nasadenie alebo výmena platní
s nelepivým povrchom“.
4. KROK: Prístroj na prípravu
občerstvenia zapojte do
elektrickej siete a zapnite
napájanie. Zasvieti červená
kontrolka napájania, čo
znamená, že sa prístroj na
prípravu občerstvenia zapol a
zohrieva sa.
5. KROK: Predhrievajte prístroj
na prípravu občerstvenia
približne 4 minúty. Po dosiahnutí
požadovanej teploty sa rozsvieti
zelená kontrolka pripravenosti.
6. KROK: Pomocou
teplovzdorných kuchynských
rukavíc opatrne uvoľnite
uzatváraciu západku a
otvorte veko.
Doprostred každej dolnej
platne s nelepivým povrchom
umiestnite pripravené prísady a
opatrne veko zatvorte.
7. KROK: Pripravujte
požadovaný čas a pravidelne
opatrne otvárajte veko, aby ste
prípravu skontrolovali. V prípade
potreby je občerstvenie možné
pripravovať trochu dlhšie, až kým
nedosiahne požadovaný stav.
8. KROK: Po dokončení
opatrne otvorte veko pomocou
teplovzdorných kuchynských
rukavíc a občerstvenie vyberte
pomocou teplovzdornej
plastovej alebo drevenej lopatky.
9. KROK: Prístroj na prípravu
občerstvenia vypnite a odpojte
ho z elektrickej siete.
10. KROK: Kryt nechajte
otvorený a spotrebič
nechajte vychladnúť.
POZNÁMKA: Pred
začatím prípravy
občerstvenia platne s
nelepivým povrchom
vždy predhrejte.
Počas používania
spotrebiča sa bude zelená
kontrolka pripravenosti
zapínať a vypínať, čo
znamená, že prístroj na
prípravu občerstvenia
udržiava teplotu.
Nelepivé platne
neprepĺňajte. Objem
prísad sa môže počas
prípravy zväčšiť.
V prípade pečenia
niekoľkých dávok
občerstvenia veko po
vybratí jednotlivých
dávok uzavrite, aby sa
zachovala teplota platní.
UPOZORNENIE: Počas
prípravy občerstvenia
bude z prístroja na
prípravu občerstvenia
vychádzať para, preto s ním
zaobchádzajte opatrne.
VAROVANIE: Prístroj na
prípravu občerstvenia
a varné platne počas
používania veľmi horúce,
preto vždy používajte
teplovzdorné kuchynské
rukavice, aby ste
predišli zraneniu.
Skladovanie
Pred uskladnením na chladnom
a suchom mieste skontrolujte,
či je prístroj na prípravu
občerstvenia vychladnutý,
čistý a suchý.
Kábel nikdy neovíjajte pevne
okolo prístroja na prípravu
občerstvenia. Oviňte ho iba
voľne, aby nedošlo
k poškodeniu.
Technické údaje
Kód výrobku: PT2143TVDEEU7
Vstup: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon: 900 W
DE | Wenn Sie dieses Produkt nicht in einem
akzeptablen Zustand erhalten, wenden Sie sich
bitte per petra-de@teknihall.com an unsere
Kundendienstabteilung. Bitte halten Sie Ihren
Lieferschein bereit, da die Angaben darauf
erforderlich sind. Wenn Sie dieses Produkt
zurücksenden möchten, schicken Sie es bitte
zusammen mit dem Beleg an den Händler,
bei dem es gekauft wurde (vorbehaltlich der
Geschäftsbedingungen). Gehen Sie zu
www.upgs.com/petra, und suchen Sie
PT2143TVDEEU7, um die Bedienungsanleitung für
Ihr Produkt aufzurufen.
*
Um Anspruch auf die erweiterte Garantie zu haben,
gehen Sie bitte auf guarantee.upgs.com/petra und
registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen
nach dem Kaufdatum.
EN | If this product does not reach you in an acceptable
condition please contact our Customer Services
Department at customercare@upgs.com. Please have
your delivery note to hand as details from it will be
required. If you wish to return this product, please return
it to the retailer from where it was purchased with your
receipt (subject to their terms and conditions). Go to
www.upgs.com/petra and search PT2143TVDEEU7 to
access the instruction manual for your product.
*
To be eligible for the extended guarantee, go to
guarantee.upgs.com/petra and register your product
within 30 days of purchase.
FR | Si ce produit ne vous parvient dans un état
acceptable, veuillez contacter notre service clientèle à
l’adresse petra-fr@teknihall.com. Veuillez vous munir
de votre bon de livraison, car vous devrez fournir les
détails correspondants. Si vous souhaitez retourner
ce produit, veuillez le retourner au revendeur auprès
duquel il a été acheté, en présentant votre reçu (sous
réserve de ses conditions générales). Accédez à
www.upgs.com/petra et recherchez PT2143TVDEEU7
pour accéder au manuel d’utilisation de votre produit.
*
Pour bénécier de l’extension de garantie, rendez-vous
sur guarantee.upgs.com/petra et enregistrez votre
produit dans les 30 jours suivant l’achat.
NL | Als dit product u niet in een acceptabele staat
bereikt, neem dan contact op met onze klantenservice
via petra-nl@teknihall.com. Zorg dat u de leveringsbon
bij de hand hebt, want u hebt de gegevens hierop
nodig. Als u dit product wilt retourneren, dient u het
terug te brengen naar de winkel waar u het hebt gekocht
met uw bon (afhankelijk van de algemene voorwaarden
van de winkel). Ga naar www.upgs.com/petra en zoek
op PT2143TVDEEU7 voor de gebruiksaanwijzing voor
uw product.
*
Ga naar guarantee.upgs.com/petra en registreer uw
product binnen 30 dagen na aankoop om in aanmerking
te komen voor de verlengde garantie.
ES | Si este producto no llega a usted en condiciones
aceptables, póngase en contacto con nuestro
departamento de atención al cliente en
petra-es@teknihall.com. Tenga a mano el albarán,
puesto que se le solicitarán datos en él incluidos. Si
desea devolver este producto, hágalo en el distribuidor
en el que lo adquirió y no olvide incluir el recibo (la
devolución quedará sujeta a los términos y condiciones
del distribuidor). Si desea acceder al manual de
instrucciones para su producto, vaya a
www.upgs.com/petra y busque PT2143TVDEEU7.
*
Para acceder a la garantía ampliada, vaya a guarantee.
upgs.com/petra y registre el producto en un plazo de
30 días a partir de la fechade compra.
IT | Nell’eventualità in cui il prodotto non sia in condizioni
soddisfacenti al momento della consegna, rivolgersi al
nostro reparto di assistenza clienti:
petra-it@teknihall.com. Tenere la ricevuta di consegna
a portata di mani poiché potrebbero essere richieste
informazioni riportate al suo interno. Se si desidera
effettuare un reso, inviare il prodotto al rivenditore da cui
è stato acquistato insieme alla ricevuta (il reso è soggetto
ai termini e alle condizioni del rivenditore). Andare a
www.upgs.com/petra e cercare PT2143TVDEEU7 per
visualizzare il manuale di istruzioni del prodotto.
*
Per usufruire della garanzia estesa, andare a
guarantee.upgs.com/petra e registrare il prodotto
entro 30 giorni dalla data di acquisto.
PL | Jeśli produkt nie dotrze do Ciebie w akceptowalnym
stanie, skontaktuj się z naszym działem obsługi
klienta pod numerem petra-pl@teknihall.com.
Przygotuj dowód dostawy, ponieważ wymagane będą
umieszczone tam informacje. Jeśli chcesz zwrócić ten
produkt, zwróć go wraz z paragonem sprzedawcy,
u którego został zakupiony (zgodnie z warunkami
sprzedawcy). Przejdź na www.upgs.com/petra i
wyszukaj PT2143TVDEEU7, aby uzyskać dostęp do
instrukcji obsługi produktu.
*Aby skorzystać z przedłużonej gwarancji, przejdź na
stronę guarantee.upgs.com/petra i zarejestruj swój
produkt w ciągu 30 dni od daty zakupu.
CS | Pokud vám výrobek nebude dodán v přijatelném
stavu, obraťte se na oddělení zákaznických služeb:
petra-cz@teknihall.com. Mějte po ruce dodací
list, budete potřebovat údaje v něm uvedené.
Chcete-li výrobek vrátit, vraťte jej spolu se stvrzenkou
maloobchodnímu prodejci, u kterého jste jej zakoupili (v
souladu s jeho smluvními podmínkami). Přejděte na
www.upgs.com/petra a vyhledejte PT2143TVDEEU7,
kde najdete návod k použití výrobku.
*Abyste získali nárok na prodlouženou záruku, přejděte
na guarantee.upgs.com/petra a zaregistrujte svůj
výrobek do30 dní od nákupu.
HU | Amennyiben ez a termék nem elfogadható
állapotban érkezik meg Önhöz, kérjük, vegye
fel a kapcsolatot Ügyfélszolgálatunkkal az alábbi
elérhetőségen: petra-hu@teknihall.com. Legyen kéznél
a szállítólevél, mivel az azon szereplő adatokra szükség
lehet. Amennyiben szeretné visszaküldeni ezt a terméket,
a bizonylattal együtt (az ő felhasználási feltételeiknek
megfelelően) vigye vissza abba a márkakereskedésbe,
ahol megvásárolta. A termék használati útmutatójához
a(z) www.upgs.com/petra oldalon, az alábbi kifejezésre
rákeresve férhet hozzá:PT2143TVDEEU7.
*
Hogy jogosult legyen a kiterjesztett garanciára,
regisztrálja a termékét a vásárlást követő 30 napon belül
a(z) guarantee.upgs.com/petra oldalon.
SK| Ak sa k vám tento produkt nedostane v prijateľnom
stave, kontaktujte naše Oddelenie služieb zákazníkom
na petra-sk@teknihall.com. Majte svoj dodací list
poruke, pretože budete potrebovať informácie, ktoré
sú na ňom uvedené. Ak si prajete tento produkt vrátiť,
vráťte ho spolu s potvrdenkou maloobchodníkovi,
od ktorého ste ho zakúpili (v súlade s jeho zmluvnými
podmienkami). Ak si chcete prečítať návod na použitie
vášho produktu, prejdite na www.upgs.com/petra a
vyhľadajtePT2143TVDEEU7.
*
Ak chcete získať nárok na predĺženú záruku, prejdite na
stránku guarantee.upgs.com/petra a zaregistrujte svoj
produkt do 30 dní od nákupu.
Entsorgung von Altbatterien und
Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt, den Batterien oder
der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt
und alle darin enthaltenen Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung hat
über eine geeignete Sammelstelle für das Recycling
von Altbatterien und Elektro- und Elektronikaltgeräten
zu erfolgen. Die separate Sammlung und das
Recycling tragen dazu bei, natürliche Ressourcen
zu schonen und potenzielle negative Folgen für die
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, da in
Batterien sowie Elektro- und Elektronikaltgeräten
Substanzen enthalten sind, die durch eine
unsachgemäße Entsorgung die Umwelt gefährden.
Einige Einzelhändler bieten Rücknahmen an. So
können Benutzer am Lebendsende angelangte Geräte
zurückgeben und diese werden ordnungsgemäß
entsorgt. Der Benutzer ist dafür verantwortlich,
dass vor der Entsorgung des Elektro- und
Elektronikaltgerätes sämtliche Daten auf dem
Gerät gelöscht werden. Weitere Informationen zur
sachgemäßen Entsorgung von Altbatterien sowie
Elektro- und Elektronikaltgeräten erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtverwaltung,
den städtischen Entsorgungsbetrieben oder
beim Händler.
Disposal of Waste Batteries and Electrical and
Electronic Equipment
This symbol on the product, its batteries or its
packaging means that this product and any batteries
it contains must not be disposed of with household
waste. Instead, it is the user’s responsibility to hand
this over to an applicable collection point for the
recycling of batteries and electrical and electronic
equipment. This separate collection and recycling
will help to conserve natural resources and prevent
potential negative consequences for human health
and the environment due to the possible presence
of hazardous substances in batteries and electrical
and electronic equipment, which could be caused by
inappropriate disposal. Some retailers provide take-
back services which allow the user to return exhausted
equipment for appropriate disposal. It is the user’s
responsibility to delete any data on electrical and
electronic equipment prior to disposal. For more
information about where to drop batteries, electrical
and electronic waste off, please contact the local city/
municipality ofce, household waste disposal service,
or the retailer.
Élimination des piles usagées et des équipements
électriques et électroniques
Ce symbole gurant sur le produit, ses piles ou son
emballage, signie que ce produit et toutes les
piles qu’il contient ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur de les remettre à un point de collecte
approprié destiné au recyclage des piles et des
équipements électriques et électroniques. Cette
collecte sélective et ce recyclage contribuent à
préserver les ressources naturelles et à prévenir les
conséquences négatives potentielles sur la santé
et l’environnement, liées à la présence possible de
substances dangereuses dans les piles/batteries
et les équipements électriques et électroniques,
pouvant être causées par une élimination inadéquate
des déchets. Certains revendeurs proposent des
services de reprise qui permettent à l’utilisateur de
renvoyer les équipements usagés pour une mise
au rebut appropriée. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de supprimer toutes les données
situées sur les équipements électriques et
électroniques avant la mise au rebut. Pour plus
d’informations sur les centres de collecte des piles
usagées et des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre mairie, votre
déchetterie locale ou le revendeur du produit.
Weggooien van afgedankte batterijen en elektrische
enelektronische apparatuur
Dit symbool op het product, de batterijen of de
verpakking betekent dat dit product en de batterijen
die het bevat, niet met het huishoudelijk afval
mogen worden afgevoerd. In plaats daarvan is het
de verantwoordelijkheid van de gebruiker om deze
in te leveren bij een geschikt inzamelpunt voor het
recyclen van batterijen en elektrische en elektronische
apparatuur. Deze gescheiden inzameling en
recycling draagt bij aan het behoud van natuurlijke
hulpbronnen en voorkomt potentiële schade aan
de volksgezondheid en het milieu, aangezien
batterijen en elektrische en elektronische apparaten
gevaarlijke stoffen kunnen bevatten die bij verkeerde
afvalverwerking kunnen vrijkomen. Sommige
verkopers bieden terugbrengdiensten aan waarmee
de gebruiker kapotte apparatuur kan retourneren
zodat de apparatuur op een juiste manier wordt
weggegooid. Het is de verantwoordelijkheid van de
gebruiker om eventuele gegevens op elektrische
en elektronische apparatuur te verwijderen voordat
deze wordt afgevoerd.
Voor informatie over waar u
batterijen en elektrische en elektronische apparatuur
kunt inleveren, neemt u contact op met de gemeente,
de afvalstoffendienst voor huishoudelijk afval of
de verkoper.
Eliminación de residuos de baterías y de equipos
eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto, en sus baterías o en
su embalaje indica que dicho producto y cualquier
batería que contenga no se deben desechar junto
con la basura doméstica. Es responsabilidad del
usuario depositarlo en un punto de recogida
adecuado para el reciclaje de baterías y equipos
eléctricos y electrónicos. Esta recogida y reciclaje
por separado ayudará a conservar los recursos
naturales y a evitar posibles consecuencias negativas
para la salud humana y el medio ambiente debido
a la posible presencia de sustancias peligrosas en
las baterías y los equipos eléctricos y electrónicos,
que podrían estar causados por una eliminación
inadecuada. Algunos distribuidores ofrecen servicios
de recogida que permiten al usuario devolver
equipos agotados para una eliminación adecuada.
Es responsabilidad del usuario borrar los datos de
los equipos eléctricos y electrónicos antes de su
eliminación. Para obtener más información acerca de
dónde desechar las baterías y los residuos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto con su autoridad
local, con el servicio de recogida de residuos
domésticos o con el distribuidor.
Smaltimento delle batterie e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Questo simbolo sul prodotto, sulle batterie o sulla
confezione indica che il prodotto e le batterie in
esso contenute non devono essere smaltite insieme
ai riuti domestici. È responsabilità dell’utente
consegnarlo a un punto di raccolta preposto al
riciclaggio delle batterie e delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata e
il riciclaggio contribuiranno a preservare le risorse
naturali e a prevenire conseguenze negative per la
salute umana e l’ambiente a causa della possibile
presenza, nel prodotto, di sostanze pericolose che
potrebbero essere rilasciate da uno smaltimento
inappropriato. Alcuni rivenditori forniscono un servizio
di raccolta e smaltimento delle apparecchiature
esauste. È responsabilità dell’utente cancellare i
dati memorizzati in apparecchiature elettriche ed
elettroniche prima dello smaltimento. Per ulteriori
informazioni sui punti di smaltimento di batterie, i
riuti elettrici ed elettronici, contattare l’ufcio locale
della città/comune, il servizio di smaltimento dei riuti
domestici o il rivenditore.
Utylizacja zużytych akumulatorów oraz urządzeń
elektrycznych elektronicznych
Ten symbol na produkcie, jego bateriach lub
opakowaniach oznacza, że nie wolno wyrzucać ich
razem z odpadami domowymi. Użytkownik jest
natomiast odpowiedzialny za to, aby przekazać
je do odpowiedniego punktu zbiórki w celu
recyklingu akumulatorów oraz sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Ten odrębny proces zbierania
i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne i
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
zdrowie ludzkie i środowisko naturalne, wynikającym
z możliwej obecności niebezpiecznych substancji
w akumulatorach oraz sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym, które mogą być spowodowane
niewłaściwą utylizacją. Niektórzy sprzedawcy
detaliczni oferują usługi odbioru zużytego sprzętu,
które umożliwiają użytkownikowi zwrot zużytego
sprzętu w celu właściwej utylizacji. Użytkownik jest
odpowiedzialny za usunięcie wszelkich danych
na urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
przed ich utylizacją. Aby uzyskać więcej informacji
na temat miejsc wyrzucania baterii, odpadów
elektrycznych i elektronicznych, należy skontaktować
się z lokalnym urzędem miasta/gminy, rmą zajmującą
się utylizacją odpadów domowych lub sprzedawcą.
Likvidace vybitých baterií a elektrických a
elektronických zařízení
Tento symbol na produktu, jeho bateriích nebo obalu
znamenají, že tento produkt a v něm obsažené baterie
se nesmějí likvidovat společně s běžným komunálním
odpadem. Namísto toho je uživatel odpovědný
za jejich předání na příslušné odběrové místo pro
recyklaci baterií a elektrických a elektronických
zařízení. Tento separátní odběr a recyklování
napomohou ochraně přírodních zdrojů a zabrání
potenciálním negativním důsledkům pro lidské zdraví
a životní prostředí, které by způsobila přítomnost
nebezpečných látek v bateriích a elektrických a
elektronických zařízeních, a ke které by mohlo dojít
v důsledku nesprávné likvidace. Někteří prodejci
poskytují služby zpětného převzetí, které umožňují
uživateli vrátit vyčerpané vybavení pro příslušnou
likvidaci. Je odpovědností uživatele odstranit
před likvidací veškerá data z elektrických a
elektronických zařízení. Další informace o tom, kde
odevzdat baterie, elektrický a elektronický odpad,
prosím kontaktujte místní městský nebo obecní úřad,
služby likvidace komunálního odpadu nebo prodejce.
Hulladékakkumulátorok, valamint elektromos és
elektronikus berendezések ártalmatlanítása
Ha a terméken, az akkumulátoron vagy a csomagoláson
ezt a szimbólumot látja, a terméket és annak
akkumulátorát tilos a háztartási hulladékba dobni. A
felhasználó felelőssége, hogy az akkumulátorokat,
valamint az elektromos és elektronikus berendezéseket
az újrahasznosításukra alkalmas gyűjtőponton helyezzék
el. A szelektív hulladékgyűjtéssel és újrahasznosítással
megóvhatók a természetes erőforrások, és
megakadályozhatók az akkumulátorokban, valamint
az elektromos és elektronikus berendezésekben
esetlegesen előforduló, az emberi egészségre
és a környezetre káros anyagok negatív hatásai,
amelyeket a nem megfelelő ártalmatlanítás okoz.
Egyes kiskereskedők visszavételi szolgáltatásokat
nyújtanak, amelyek lehetővé teszik a felhasználó
számára, hogy a megfelelő ártalmatlanítás érdekében
visszaadja a tönkrement berendezéseket. A felhasználó
felelőssége, hogy az elektromos és elektronikus
berendezések ártalmatlanítása előtt törölje a
készülékekről az adatokat. Az akkumulátorok,
valamint az elektromos és elektronikus berendezések
ártalmatlanításáról további információért vegye fel
a kapcsolatot a helyi önkormányzattal, a háztartási
hulladékkezelővel vagy a kiskereskedővel.
Likvidácia použitých batérií a elektrických a
elektronických zariadení
Tento symbol na produkte, jeho batériách alebo
obale znamená, že tento produkt a všetky batérie,
ktoré sa v ňom nachádzajú, sa nesmú likvidovať s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je používateľ
povinný odovzdať ich na príslušnom zbernom mieste
na recykláciu batérií a elektrických a elektronických
zariadení. Tento separovaný zber a recyklácia pomôžu
zachovať prírodné zdroje a zabrániť potenciálnym
negatívnym dôsledkom na ľudské zdravie a životné
prostredie z dôvodu možnej prítomnosti nebezpečných
látok v batériách a elektrických a elektronických
zariadeniach, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou
likvidáciou. Niektorí predajcovia poskytujú služby
spätného odberu, ktoré umožňujú používateľovi
vrátiť opotrebované zariadenie na vhodnú likvidáciu.
Vymazanie akýchkoľvek údajov na elektrickom a
elektronickom zariadení pred likvidáciou má na
starosti používateľ. Ďalšie informácie o tom, kde možno
batérie, elektrický a elektronický odpad odovzdať, získate
na miestnom mestskom/obecnom úrade, u služby
likvidácie komunálneho odpadu alebo u predajcu.