STUBBORN DOG REMOTE TRAINER operating and training guide manuel d’utilisation et de dressage instrucciones de uso y manual de adiestramiento Model Number Numéro de modèle Número de modelo HDT11-13910 7 8 6 1 3 2 4 5 Please read entire guide before beginning Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de commencer. Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Thank you for choosing the PetSafe brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Components Receiver Collar 7 8 1 2 5 6 Wrist Strap 3 4 Test Light Tool Operating and Training Guide Handheld Remote Charging Adapter How the System Works The PetSafe Stubborn Dog Trainer has been proven safe, comfortable, and effective for all pets greater than 8 lbs. and at least 6 months old. This system assists you in controlling your pet in a range up to 400 yards. At the push of a button, the Handheld Remote sends a signal, activating the Receiver Collar.
Receiver Collar: Receives the radio signal from the Handheld Remote. It is waterproof. On/Off Button: Momentarily pressing and holding this button turns the Receiver Collar on and off. Contact Points: The contacts through which the Receiver Collar delivers stimulation. Receiver Indicator Light: Indicates when the Receiver Collar has been turned on or off and also serves as a low-battery indicator. Green LED: Tone A and Tone B Indicator.
Operating Guide Step 1 Prepare the Handheld Remote Charge the Handheld Remote 1. Lift the rubber cover protecting the Handheld Remote Charging Jack. 2. Connect one of the charger connectors to the Handheld Remote Charging Jack (1A). 3. Plug the charger into a standard wall outlet. The red light will appear. 4. Charge the Handheld Remote for 24 hours for the first charge. Recharges take only 12 hours. Note: The Remote Indicator Light is solid green after 12 hours of charging.
Note: The Receiver Indicator Light is solid green after 12 hours of charging. For the first charge, continue to charge the Receiver Collar for an additional 12 hours. 5. When charging is completed, replace the rubber cover. 2A Charger connector placed in Receiver Collar Charging Jack 2B On/Off Button To Turn the Receiver Collar On 1. Press and hold the On/Off Button (2B) until the Receiver Indicator Light comes on solid green and the Receiver Collar beeps low to high. 2. Release the On/Off Button.
Rechargeable Batteries :: The rechargeable Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries are not memory sensitive and do not require depletion before charging. :: The batteries come partially charged from the factory, but will require a full charge (24 hours) before the first use. :: When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full charge (12 hours). This should be done once every 4 to 6 weeks. :: Excessive overcharging can shorten battery life.
Step 4 Program the Handheld Remote Note: The Handheld Remote is factory set to Mode 2. The Mode of the Handheld Remote can be changed to fit your type or style of training. To Change the Mode 1. Referring to the table below, adjust the Intensity Dial to the Mode you want to use. 2. Turn the Handheld Remote over. 3. With a pen or paperclip, depress and release the Mode Button. When the Mode Button is pressed, the Remote Indicator Light will be solid green.
Step 5 Reset the Receiver Collar To reset the Receiver Collar to work with a new Handheld Remote or to reprogram a new Receiver Collar to work with your existing Handheld Remote: 1. Turn the Receiver Collar off. 2. Press and hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light comes on solid green and the Receiver Collar beeps low to high. 3. Continue to hold the On/Off Button until the Receiver Indicator Light has turned off. 4.
Training Guide General Tips :: Eliminate one misbehavior or teach one obedience command at a time. If you move too fast with training, your pet may become confused. :: Be consistent. Correct your pet every time he misbehaves. :: Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving. However, setting up a situation as a training session can dramatically improve your chances of success.
Find the Best Stimulation Level for Your Pet Important: Always start at the lowest level and work your way up. The Remote Trainer has 8 different Stimulation Levels. This allows you to choose the stimulation that is best for your pet. Once you have placed the Receiver Collar on your pet, it is time to find the Stimulation Level that is best for him. This is called the Recognition Level.
4. Hold the leash and Handheld Remote in one hand. Press and hold the Tone B and Stimulation Button while saying “Sit” and if necessary using your free hand to guide your pet into the “Sit” position. Release the button immediately when your pet sits. Repeat this several times. 5. If your pet now sits reliably with the spoken “Sit” command, he may now be ready to respond without stimulation. Take a play break and then go back and repeat from Step 2 with Tone B only.
The “Stay” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar, and attach a long leash. Note: Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. 2. Visibly identify a designated area where you want your pet to sit by placing his bed or a large piece of cloth on the ground. 3. After identifying a place, put your pet in that area. Hold your leash in one hand and the Handheld Remote in the other. 4.
Eliminating Unwanted Behavior Jumping Up Pets typically jump up to get attention. If you do not want your pet to jump on you, then friends or members of the family should not encourage this behavior. That means every time your pet jumps on someone, he should be reprimanded or redirected to an alternate and acceptable behavior, for which he can receive praise. Note: It is best if your pet first understands the “Sit” command. 1. Choose the Intensity Level one step higher than your pet’s Recognition Level. 2.
6. Continue to watch your pet, as he may choose another area to dig. 7. Do not allow your pet in the yard unsupervised until he has completely stopped digging. Chasing Chasing is an instinctive behavior stimulated by moving objects. Some dogs have a particularly strong desire to chase that can put them in harm’s way and leave you helpless. Never allow your dog off the leash or out of a contained area until he has learned the “Recall” command, regardless of the distraction.
Frequently Asked Questions Is the stimulation safe for my pet? How old does a pet have to be before using the Stubborn Dog Trainer? Once my pet is trained and has been obeying my commands, will he have to continue to wear the Receiver Collar? Is the Receiver Collar waterproof? Can I use the Stubborn Dog Trainer with more than one pet? :: While the stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results.
Troubleshooting My pet is not responding when I press a button. The Receiver Collar will not turn on. The Receiver Collar is not responding to the Handheld Remote. :: Check to see if the Receiver Collar has been turned on. :: If your range has reduced from the first time you have used it, please check to see if the battery is low in either the Handheld Remote or Receiver Collar. :: Many factors can impact the range you have with the Stubborn Dog Trainer.
Customer Care International USA & Canada - Tel: 800-732-2677 Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM – 5 PM Australia - Tel: 1800 786 608 Monday - Friday 8:30 AM - 5 PM New Zealand - Tel: 0800 543 054 Monday - Friday 10:30 AM - 7 PM This product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to PetSafe Ltd.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Please note that Radio Systems does not provide refunds, replacements, or upgrades for change of mind, or for any other reason outside of these Warranty terms. Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Center at: Radio Systems Australia Pty Ltd PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.
Français Renseignements importants sur la sécurité Explication des termes et des symboles d’avertissement dans ce guide Voici un symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous signaler d'éventuels risques de blessure. Respectez tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de blessure corporelle, voire la mort. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionner des blessures sérieuses, voire la mort.
Ces étapes vous aideront à assurer la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter un collier dont les contacteurs sont en acier inoxydable. Certains animaux sont sensibles à la pression de contact. Après un certain temps, vous pourrez remarquer que votre animal tolère très bien le collier. Dans ce cas, le suivi de certaines précautions peut être diminué. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact.
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe . La camaraderie que vous entretenez avec votre animal est faites de moments mémorables et d’une compréhension mutuelle. Nos produits et outils de dressage favorisent un style de vie fait de protection, d’enseignement et d’amour - tous essentiels à la création de bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou l’entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au www.petsafe.
Contenu du kit Collier récepteur 7 8 1 2 5 6 Sangle de poignet 3 4 Lampe test témoin Manuel d'utilisation et de dressage Télécommande Chargeur Fonctionnement du système Le dispositif de dressage PetSafe pour chien têtu s’est avéré sécuritaire, confortable et efficace pour tous les animaux pensant plus que 3,6 kg et âgés d’au moins 6 mois. Ce système vous aide à contrôler votre animal dans un rayon de 366 mètres.
Bouton supérieur : ce bouton est réglé en usine afin d’émettre uniquement la Tonalité B (tonalité haute). Bouton inférieur : ce bouton est réglé en usine pour émettre une stimulation continue de l’intensité définie par la molette de réglage de l’intensité. Collier récepteur : reçoit le signal radio émis par la télécommande. Il est étanche. Bouton marche/arrêt : il suffit d’appuyer et de tenir ce bouton enfoncé pour activer ou éteindre le collier récepteur.
Manuel d’utilisation Étape 1 Préparer la télécommande Faire charger la télécommande 1. Soulevez le couvercle de caoutchouc qui protège la prise 1A de charge de la télécommande. 2. Branchez l’un des connecteurs du chargeur sur la prise de charge de la télécommande (1A). 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. Le voyant lumineux rouge s’allumera alors. 4. Laissez la télécommande se recharger pendant 24 heures lors de la première charge. Les recharges subséquentes ne prendront que 12 heures.
Étape 2 Préparation du collier récepteur Charger le collier récepteur 1. Soulevez le couvercle de caoutchouc qui protège la prise de charge du collier récepteur. 2. Branchez l’un des connecteurs du chargeur sur la prise de charge du collier récepteur (2A). 3. Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire. Le voyant lumineux rouge s’allumera alors. 4. Laissez le collier récepteur se recharger pendant 24 heures lors de la première charge. Les recharges subséquentes ne prendront que 12 heures.
Réinitialisation réussie ÉTEINT Clignote à 5 reprises Émet un signal sonore à 5 reprises Fonctionnement normal ÉTEINT Clignote toutes les 5 secondes ÉTEINT ÉTEINT Fonctionnement normal - Pile faible Clignote à trois reprise à toutes les 5 secondes ÉTEINT Stimulation MARCHE durée d'enfoncement du bouton MARCHE ÉTEINT Tonalité A/Tonalité B ÉTEINT MARCHE durée Tonalité basse/ d'enfoncement Tonalité haute du bouton Veille - Bouton enfoncé MARCHE durée d'enfoncement du bouton ÉTEINT Signal so
Étape 3 Ajustement du collier récepteur Important : Il est important que votre collier récepteur soit bien ajusté et positionné pour assurer un fonctionnement efficace. Les contacteurs doivent toucher directement la peau de votre chien, sur la partie inférieure de son cou. 3A Pour l’ajuster correctement, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Assurez-vous que le collier récepteur est bien éteint. 2. Commencez en faisant asseoir votre chien confortablement (3A). 3.
Remarque : une stimulation continue sera transmise pendant un maximum de huit secondes, peu importe la durée pendant laquelle le bouton est enfoncé. Pour réactiver, relâcher le bouton et appuyer dessus à nouveau.
Étape 5 Réinitialiser le collier récepteur Pour réinitialiser le collier récepteur pour qu’il fonctionne avec une nouvelle télécommande ou pour reprogrammer un nouveau collier récepteur pour que ce dernier fonctionne avec votre télécommande : 1. Éteindre le collier récepteur. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le voyant lumineux du récepteur brille d’un éclat vert continu et que le collier récepteur émette un signal bas vers le haut. 3.
Manuel de dressage Conseils d’ordre général :: Éliminez un mauvais comportement ou enseignez un ordre d’obéissance à la fois. Si vous avancez trop rapidement dans le dressage, vous risquez de créer de la confusion chez votre animal. :: Soyez cohérent. Corrigez votre animal chaque fois qu’il a un comportement inapproprié. :: Sauf si vous pouvez le superviser, il est recommandé de restreindre les situations dans lesquelles votre animal tend à mal se comporter.
2. Si le mauvais comportement de votre animal ne s’est pas interrompu après une correction de deux secondes, relâchez le bouton de Tonalité B puis appuyez dessus à nouveau pendant deux secondes. 3. Continuez cette séquence jusqu’à ce que le mauvais comportement ait été interrompu. 4. Une fois le mauvais comportement de votre animal interrompu, attendez deux secondes puis appuyez sur le bouton de Tonalité A pendant deux secondes. 5.
Enseignement de l’obéissance de base L’ordre « assis » 1. Placez un collier non-métallique distinct au cou de votre chien, AU-DESSUS du collier récepteur, et attachez-y une laisse longue. Remarque : Assurez-vous que le collier supplémentaire n’appuie pas sur les contacteurs. 2. Tenez votre laisse et la télécommande dans une main. Appuyez sur le bouton de Tonalité B en disant « assis »; si nécessaire, servez-vous de votre main libre pour guider votre animal en position « assis ».
8. Si votre animal revient vers vous avec fiabilité en entendant l’ordre vocal « revient », c’est que le dressage est achevé. Libérez votre animal et félicitez-le. Si non, passez à l’étape 9. 9. Attendez que votre animal s’éloigne de vous. À l’aide du niveau de reconnaissance adéquat pour votre animal, appuyez sur le bouton de Tonalité B et le bouton de stimulation en disant « revient » et, si nécessaire, servez-vous de la laisse pour guider votre animal vers vous. 10.
Éliminer un comportement indésirable Sauter Il est fréquent que les animaux sautent sur vous pour obtenir votre attention. Si vous ne voulez pas que votre chien saute sur vous, il faut éviter que vous-même ou les membres de votre famille encourage ce comportement. Cela signifie que chaque fois que votre animal saute sur quelqu’un, il doit être réprimandé ou amené à avoir un comportement alternatif acceptable, pour lequel il est félicité.
6. Continuez de surveiller votre animal; il pourrait choisir un autre endroit où creuser. 7. Ne laissez pas votre animal sans supervision dans la cour tant qu’il n’aura pas complètement cessé de creuser. Chasse Donner la chasse est un comportement instinctif stimulé par des objets mouvants. Certains chiens ont un désir particulièrement fort de donner la chasse, désir pouvant les mettre en danger et vous laisser désemparé.
Questions fréquemment posées Est-ce que la stimulation est sécuritaire pour mon animal? Quel âge doit avoir l'animal avant de pouvoir utiliser le dispositif de dressage pour chien têtu? Une fois que mon animal est dressé et qu'il obéit à mes ordres, doit-il continuer à porter le collier récepteur? :: Même si la stimulation est déplaisante, elle demeure sans danger pour votre animal.
Dépannage Mon animal n'a aucune réaction lorsque j'appuie sur un bouton. Le collier récepteur ne se met pas en marche. Le collier récepteur ne répond pas aux signaux de la télécommande. :: Vérifiez que son collier récepteur est bien en marche. :: Si votre portée est moindre que celle que vous aviez au départ, vérifiez la charge de la pile de la télécommande ou du collier récepteur. :: Plusieurs facteurs peuvent avoir un impact sur la portée obtenue avec le dispositif de dressage pour chien têtu.
Important : La lampe test peut être utilisée pour resserrer les contacteurs. Ce collier récepteur est doté de contacteurs étanches qui peuvent se fendre s’ils sont trop serrés. Si vos contacteurs se relâchent, ne pas les serrer de plus d’un quart de tour au delà de ce qui peut être serré avec les doigts. Service à la clientèle international États-Unis et Canada - Tél : 800-732-2677 Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi de 9h00 à 17h00 Australie - Tél.
ATTENTION : Toute modification ou tout changement apportés à cet appareil et non expressément approuvés par Radio Systems Corporation pourraient entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. ® REMARQUE : Cet équipement a été testé et il a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC.
Español Información de seguridad importante Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Estas medidas ayudarán a proteger a su perro y a mejorar su nivel de comodidad. Millones de mascotas están cómodas al usar contactos de acero inoxidable. Algunas mascotas son sensibles a la presión de contacto. Con el tiempo, puede descubrir que su mascota es muy tolerante al collar. De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto.
Gracias por elegir la marca PetSafe . Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.
Componentes Collar receptor 7 8 1 2 5 6 Tira de muñeca 3 4 Herramienta de luz de prueba Instrucciones de uso y manual de adiestramiento Control remoto portátil Adaptador de cargador de corriente Cómo funciona el sistema El sistema de adiestramiento PetSafe para perros rebeldes ha probado ser seguro, cómodo y efectivo para todas las mascotas que pesan más de 3.6 kg y de más de 6 meses de edad. Este sistema le ayuda a controlar su mascota a una distancia de hasta 366 metros.
Botón lateral: Este botón se configura en la fábrica para administrar sólo el tono A (tono grave). Botón superior: Este botón se configura en la fábrica para administrar sólo el tono B (tono agudo). Botón inferior: Este botón se configura en la fábrica para administrar la estimulación continua establecida por el selector de intensidad. Collar receptor: Recibe la señal de radio procedente del control remoto portátil. Resistente al agua.
Instrucciones de uso Paso 1 Preparación del control remoto portátil Carga del control remoto portátil 1. Levante la cubierta de caucho que protege el contacto 1A de carga del control remoto portátil. 2. Conecte uno de los conectores del cargador al contacto de carga del control remoto portátil (1A). 3. Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar de pared. Se iluminará la luz roja. 4. Cargue el control remoto portátil durante 24 horas para la primera carga. Las recargas se completan en sólo 12 horas.
Paso 2 Prepare el collar receptor Carga del collar receptor 1. Levante la cubierta de caucho que protege el contacto de carga del collar receptor. 2. Conecte uno de los conectores del cargador al contacto de carga del collar receptor (2A). 3. Enchufe el cargador en un tomacorriente estándar de pared. Se iluminará la luz roja. 4. Cargue el collar receptor durante 24 horas para la primera carga. Las recargas se completan en sólo 12 horas.
Restauración satisfactoria OFF Parpadea 5 veces Emite una señal sonora 5 veces Funcionamiento normal OFF Parpadea una vez cada 5 segundos OFF Funcionamiento normal - Pila con poca carga Parpadea tres veces cada 5 segundos OFF OFF Estimulación ON mientras el botón sea presionado ON OFF Tono A/Tono B OFF ON mientras el botón sea presionado Tono grave/Tono agudo Suspensión - Botón presionado ON mientras el botón sea presionado OFF Señal sonora aguda a grave Cargando ON OFF OFF Carga
Paso 3 Ajustar el collar receptor Importante: El ajuste y la colocación correctos del collar receptor son importantes para que el collar funcione de manera efectiva. Los puntos de contacto deben hacer contacto directamente con la piel del perro en la parte inferior del cuello. 3A Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente procedimiento: 1. Asegúrese de que el collar receptor esté desactivado. 2. Para comenzar, haga que el perro se mantenga cómodamente de pie (3A). 3.
Nota: La estimulación continua se transmitirá durante un máximo de ocho segundos continuos, independientemente de durante cuánto tiempo se presione el botón. Para reactivarla, libere y presione el botón. MODO FUNCIÓN DEL BOTÓN SUPERIOR FUNCIÓN DEL BOTÓN INFERIOR FUNCIÓN DEL BOTÓN LATERAL CANT.
4. Mantenga presionado el botón superior del control remoto portátil hasta que la luz indicadora del receptor parpadee 5 veces y emita una señal sonora 5 veces. Para que esto ocurra, tal vez deba mantener ambas unidades a una distancia de 90 cm entre sí. Después de que la luz indicadora del receptor parpadeó 5 veces, el collar receptor se reinició. Si la luz indicadora del receptor no parpadea 5 veces, comience de nuevo y repita el procedimiento.
Manual de adiestramiento Consejos generales :: Elimine una única mala conducta o enseñe una única orden de obediencia por vez. Si avanza con el adiestramiento con demasiada rapidez, su mascota podría confundirse. :: Sea constante. Corrija a su mascota cada vez que se comporte mal. :: A no ser que pueda supervisar al animal, recomendamos que no exponga su mascota a situaciones que usted sabe que ocasionaron malos comportamientos en el pasado.
3. Continúe esta secuencia hasta que desaparezca la mala conducta. 4. Cuando su mascota deje de comportarse mal, calcule dos segundos y presione el botón de tono A durante dos segundos consecutivos. 5. Recompense a su mascota después de presionar el botón de tono A aproximadamente una vez cada 3 a 5 veces para ayudar a que su mascota retenga la asociación entre el tono grave y la recompensa.
3. Si su mascota siempre se sienta al recibir el tono B y la orden verbal “Siéntate”, ha completado el adiestramiento. Permita a su mascota abandonar la posición sentada y elógiela. De lo contrario, continúe con el paso 4. 4. Sostenga la correa y el control remoto portátil en una mano. Mantenga presionado el botón del tono B y de estimulación mientras ordena “Siéntate” y, si es necesario, utilice la mano libre para guiar a su mascota a sentarse.
12. Repita los pasos 9 a 11 varias veces. 13. Si su mascota ahora siempre regresa a usted al recibir la orden verbal “Regresa”, es posible que ya esté lista para responder sin necesidad de recibir la estimulación. Haga una pausa para jugar y seguidamente repita el paso 3 sólo con el tono B. Orden “Quieto” 1. Coloque un collar no metálico separado en el cuello de su mascota POR ENCIMA del collar receptor y engánchelo a una correa larga.
3. Libere el botón inmediatamente después de que su mascota se siente y elógiela. 4. Si su mascota ignora la estimulación, utilice un nivel de estimulación superior. 5. Practique este ejercicio en varios lugares diferentes y utilice personas diferentes como distracciones. Excavar Es importante comprender primero por qué excava su mascota. Muchos perros, como por ejemplo los terriers, fueron criados para sacar las presas de sus escondrijos y excavar es algo muy innato en ellos.
Persecución La persecución es una conducta instintiva estimulada por objetos en movimiento. Algunos perros tienen un deseo particularmente intenso de perseguir, lo cual les puede poner en peligro sin que usted pueda hacer nada para remediarlo. Nunca permita a su perro permanecer sin la correa o fuera de una zona cerrada hasta que haya aprendido la orden “Regresa”, independientemente de las distracciones a las que pueda verse expuesto. Sea consistente y corrija a su perro cada vez que persiga algo.
Preguntas frecuentes ¿Es segura la estimulación :: A pesar de que la estimulación es desagradable, no es para mi mascota? dañina para su mascota. Los dispositivos de adiestramiento electrónico requieren interacción y adiestramiento por parte del propietario para conseguir los resultados deseados.
Resolución de problemas :: Compruebe si el collar receptor está activado. :: Si su alcance se ha reducido desde la primera vez que lo utilizó, revise la pila del control remoto portátil o el collar receptor para saber si tiene poca carga. :: Existen muchos factores que pueden repercutir en el alcance del sistema de adiestramiento para perros rebeldes. Encontrará una lista de estos factores en “Cómo funciona el sistema”.
Centro internacional de atención al cliente Estados Unidos y Canadá - Tel.: 800-732-2677 Lunes a viernes, 8 a. m. a 8 p. m. / Sábado, 9 a. m. a 5 p. m. Australia - Tel.: 1800 786 608 Lunes a viernes, 8:30 a. m. a 5 p. m. Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054 Lunes a viernes, 10:30 a. m. a 7 p. m. Términos y condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos y condiciones de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin variaciones, los siguientes términos, condiciones y avisos.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC para dispositivos digitales de clase B. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias negativas en las comunicaciones radiales.
Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.