OBEDIENCE REMOTE TRAINER operating and training guide manuel d’utilisation et de dressage instrucciones de uso y manual de adiestramiento Model Number Numéro de modèle Número de modelo HDT11-13911 Please read entire guide before beginning. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de commencer. Lea todo este manual antes de comenzar a usar el producto.
Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
:: If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. :: For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit our website. These steps will help keep your pet comfortable and safe. Millions of pets are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your pet is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions.
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677.
Components Test Light Tool Receiver Collar Handheld Remote Wrist Strap 3-volt Lithium Batteries (CR2032) Operating and Training Guide Other Items You May Need :: Scissors :: Lighter :: Non-metallic collar and long leash How the System Works Now you can experience the difference a Remote Trainer can make. Spend less time training and more time enjoying your dog. The PetSafe® Obedience Remote Trainer is comfortable for your pet and easy to use.
Important: The Remote Trainer has a range of up to 75 yards (68 m). Hold the Handheld Remote in a horizontal position away from your body to achieve optimum range. Terrain, weather, vegetation, transmission from other radio devices, and other factors will affect the maximum range.
Receiver Collar: Delivers stimulation or tone on a signal from the Handheld Remote. ON/OFF Battery Module: Turns the Receiver Collar on and off and houses batteries. See “Prepare the Receiver Collar” section for more details. Contact Points: Deliver stimulation to your pet from the Handheld Remote. Receiver LED Indicator Light: Indicates that a stimulation or tone button is pressed and also serves as a low-battery indicator. Also indicates when pairing mode is complete. www.petsafe.
Operating Guide Step 1 Prepare the Handheld Remote To Insert and Remove the Batteries 1. Slide off the battery cover (1A). 2. Install two (2), 3-volt (CR2032) batteries positive (+) side up (1B). 3. Slide the battery cover back in place (1C). 1A 1B To verify the batteries are inserted correctly 1C 1. Press any button on the Handheld Remote. 2. The Remote LED should flash to indicate a button has been pressed. 3. If the Remote LED doesn’t flash, you may have inserted the batteries backwards.
Note: When a stimulation or tone button is held for 10 seconds or more, the Handheld Remote will “time-out.” The button will need to be released for 5 seconds and pressed again before additional stimulation or tone can be delivered. Note: The Handheld Remote goes into sleep mode after 30 seconds with no buttons pressed. Pressing any button while in sleep mode wakes the Handheld Remote up without sending a tone or stimulation. Step 2 Prepare the Receiver Collar To Insert and Remove the Batteries 1.
To Turn the Receiver Collar On and Off Using the Test Light Tool or a coin, turn the battery module until the on ( | ) symbol or off ( O ) symbol aligns with the triangle symbol on the Receiver Collar Note: To extend the life of the batteries, turn the Receiver Collar off when it is not in use. Important: If the Receiver Collar is left on continuously, the maximum battery life will be 10 days.
4. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one finger between the collar and your dog’s neck (3C). The fit should be snug but not constricting. 5. Allow your dog to wear the Receiver Collar for several minutes then recheck the fit. Check the fit again as your dog becomes more comfortable with the Receiver Collar. 3C The Receiver Collar should not be worn for more than 12 hours out of every 24-hour period. Leaving the collar on too long could lead to skin irritation.
Training Guide General Tips :: Eliminate one misbehavior or teach one obedience command at a time. If you move too fast with training, your pet may become confused. :: Be consistent. Correct your pet every time he misbehaves. :: Unless you can supervise him, it is recommended that you restrict your pet from situations in which he has a history of misbehaving. However, setting up a situation as a training session can dramatically improve your chances of success.
2. If your pet has not stopped the misbehavior after two seconds of correction, release the Tone B button, then press it again for up to two consecutive seconds. 3. Continue this sequence until the misbehavior has stopped. 4. Once the misbehavior has stopped, count out two seconds and then push the Tone A Button for two consecutive seconds. 5. Reward your pet after pushing the Tone A Button approximately once every 3 to 5 times, to help your pet maintain the association of the low tone with reward.
Teaching Basic Obedience The “Sit” Command 1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar, and attach a long leash. Note: Be sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. 2. Hold the leash and the Handheld Remote in one hand. Keep your other hand free to guide your pet into a “Sit” position. 3. Using the Recognition Level for your pet, press and hold the Stimulation button. 4.
6. Immediately release the Stimulation button as soon as your pet steps towards you, and praise him enthusiastically. 7. Quickly move backwards as your pet begins to come back to you, praising him the entire time. 8. Praise your pet when he returns to you. 9. Repeat Steps 3 through 8. 10. Once your pet responds readily to the “Recall” command several times, back away from him without giving a command.
Eliminating Unwanted Behavior Jumping Up Pets typically jump up to get attention. If you do not want your pet to jump on you, then friends or members of the family should not encourage this behavior. That means every time your pet jumps on someone, he should be reprimanded or redirected to an alternate and acceptable behavior, for which he can receive praise. Note: It is best if your pet first understands the “Sit” command. 1. Choose the Intensity Level one step higher than your pet’s Recognition Level. 2.
Digging It is important to first understand why your pet is digging. Many dogs, such as terriers, were bred to flush out prey, and digging is very innate to them. Other pets may be digging to find a cool spot to lie down, or simply out of boredom. Your pet may no longer have the desire to dig if he is provided with the following: :: A cool, shaded area in which to lie down, and plenty of water. :: An alternate activity, such as a favorite toy. :: Plenty of play, exercise, and attention.
Chasing Chasing is an instinctive behavior stimulated by moving objects. Some dogs have a particularly strong desire to chase that can put them in harm’s way and leave you helpless. Never allow your dog off the leash or out of a contained area until he has learned the “Recall” command, regardless of the distraction. Be consistent and correct your dog every time he chases something. It is vitally important that you and your dog remain safe while carrying out this training.
Trash Raiding The easiest way to prevent trash raiding is to remove garbage and tempting food from your pet’s environment. You can use the Remote Trainer to teach your pet to stay away from these items; however, you must be prepared to correct your pet every time he approaches them. 1. Choose the Intensity Level 1 higher than your pet’s Recognition Level. 2. Pick a temptation for your pet and position yourself where he cannot see you. 3.
Frequently Asked Questions :: While the stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results. :: Your pet should be able to learn basic obedience commands such How old does a pet have to be before using the Remote as “Sit” or “Stay” and be at least 6 months old before using the Trainer? Trainer. The Receiver Collar may be too large for dogs under 8 lbs (3.6 kg).
Troubleshooting My pet is not responding when I press a button. The Receiver Collar will not turn on. The Receiver Collar is not responding to the Handheld Remote. :: Check to see if the Receiver Collar has been turned on. :: If your range has reduced from the first time you have used it, please check to see if the batteries are low in either the Handheld Remote or Receiver Collar.
Customer Care International USA & Canada - Tel: 800-732-2677 Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM – 5 PM Australia - Tel: 1800 786 608 Monday - Friday 8:30 AM - 5 PM New Zealand - Tel: 0800 543 054 Monday - Friday 10:30 AM - 7 PM Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein.
Battery Disposal Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area before discarding spent batteries. At the end of the product life, please contact our Customer Care Center to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Center telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
Warranty One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by contacting your local Customer Care Centre. :: Radio Systems PetSafe Europe Ltd, 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth.
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd PO Box 765, Mudgeeraba QLD 4213 Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au To file a claim, a proof of purchase must be provided. Without a proof of purchase, Radio Systems will not repair or replace faulty components.
Français Informations importantes sur la sécurité Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
:: Si possible, réajustez le collier toutes les 1 à 2 heures. :: Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression excessive ; suivez les instructions de ce manuel. :: N’attachez jamais de laisse au collier électronique car cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs. :: Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de pression sur le collier électronique. :: Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier chaque semaine avec un chiffon humide.
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. La camaraderie que vous entretenez avec votre animal est faites de moments mémorables et d’une compréhension mutuelle. Nos produits et outils de dressage favorisent un style de vie fait de protection, d’enseignement et d’amour - tous essentiels à la création de bons souvenirs qui dureront toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou l’entraînement de votre animal, veuillez visiter note site Internet au www.petsafe.
Contenu du kit Clé multifonctions Collier-récepteur Télécommande Dragonne Piles de 3 Volt au Lithium (CR2032) Manuel d’utilisation et de dressage Autres articles dont vous pourriez avoir besoin :: Ciseaux :: Briquet :: Collier non métallique et longue laisse Fonctionnement du système Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu'un système de dressage peut procurer. Passez moins de temps à dresser votre chien et plus de temps à en profiter.
Important : L’entraîneur à distance a une portée atteignant 68,58 mètres. Tenez la télécommande à l'horizontale, loin de votre corps, pour obtenir une portée maximale. Le terrain, le temps, la végétation, les transmissions d'autres appareils radios, ainsi que d'autres facteurs peuvent affecter la portée maximale.
Collier-récepteur : Transmet la stimulation ou la tonalité émise par la télécommande. Module de pile ON/OFF (Marche/arrêt) : Active et désactive le collier-récepteur et contient les piles. Consulter la section « Préparation du collier-récepteur » pour en savoir davantage. Contacteurs : Transmet à votre animal la stimulation émise par la télécommande. Voyant DEL du récepteur : Indique qu'une touche de stimulation ou de tonalité a été enfoncée et sert d'indicateur de pile faible.
Manuel d’utilisation Étape 1 Préparation de la télécommande Insertion et retrait des piles 1. Faire glisser le couvercle du compartiment à piles (1A). 2. Installer deux (2) piles 3 volts (CR2032) avec la borne positive (+) dirigée vers le haut (1B). 3. Remettre en place le couvercle du compartiment à piles (1C). 1A 1B Pour vérifier que les piles sont bien insérées 1C 1. Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande. 2.
Remarque : Lorsqu'une touche de tonalité ou de stimulation est enfoncée pendant 10 secondes ou plus, la télécommande se met automatiquement « hors tension ». Il sera impossible d'émettre une nouvelle stimulation ou tonalité avant que la touche n'ait été relâchée pendant 5 secondes puis enfoncée à nouveau. Remarque : La télécommande passe en mode veille si aucune touche n'est enfoncée pendant 30 secondes.
Pour activer et désactiver le collier-récepteur Servez-vous de la clé multifonctions ou d’une pièce de monnaie et faites tourner le module de pile jusqu’à ce que le symbole « ON » (I) ou le symbole «OFF » (O) soit aligné avec le symbole en forme de triangle qui se trouve sur le collier-récepteur. Important : Si le collier-récepteur est laissé en fonction, la durée maximale de la charge de la pile sera de 10 jours.
4. Vérifiez que le collier-récepteur n'est pas trop serré en insérant un 3C doigt entre le collier et le cou de votre chien (3C). L'ajustement doit être serré mais ne doit pas comprimer. 5. Laissez le collier-récepteur sur votre chien pendant plusieurs minutes, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Lorsque votre chien s'est habitué au collier-récepteur, vérifiez encore s'il est bien ajusté.
Guide de dressage Conseils :: N'éliminez qu'un comportement ou n'enseignez qu'une commande à la fois. Si vous allez trop vite dans le dressage, votre animal risque de ne pas comprendre. :: Soyez cohérent. Corrigez votre animal à chaque fois qu'il le faut. :: À moins que vous ne puissiez le superviser, il est recommandé d'éviter les situations dans lesquelles votre animal s'est déjà comporté de manière gênante.
2. Si votre animal n'a pas interrompu son mauvais comportement après deux secondes de correction, relâchez la touche de tonalité B puis enfoncez-la à nouveau pendant deux autres secondes. 3. Poursuivez de la sorte jusqu'à ce que le mauvais comportement ait cessé. 4. Une fois que votre animal a interrompu son mauvais comportement, attendez deux secondes puis enfoncez la touche de tonalité A pendant deux secondes. 5.
Ordres de base L'ordre « Assis » 1. Veuillez mettre un collier non-métallique distinct au cou de votre chien, par-dessus le collierrécepteur et attacher à une laisse longue. Remarque : Vérifiez que le collier supplémentaire ne fait pas pression sur les contacteurs. 2. Tenez la laisse et la télécommande dans une seule main. Gardez votre autre main libre pour aider votre chien à se mettre en position assise. 3.
5. À l'aide de la laisse, guidez doucement votre chien vers vous jusqu'à ce qu'il commence à se diriger vers vous. 6. Relâchez immédiatement la touche de stimulation aussitôt que votre animal revient vers vous et félicitez-le avec enthousiasme. 7. Reculez rapidement dès que votre chien reviens vers vous, tout en le félicitant sans arrêt. 8. Félicitez votre animal quand il revient vers vous. 9. Répéter les étapes 3 à 8. 10.
Éliminer les comportements indésirables Le chien saute Les animaux ont l'habitude de sauter pour attirer l'attention. Si vous ne souhaitez pas que votre chien saute sur vous, les amis ou la famille ne doivent pas encourager ce comportement. Cela signifie qu'à chaque fois que votre chien saute sur quelqu'un, il devrait être réprimandé ou redirigé vers un comportement alternatif acceptable, pour lequel il sera félicité. Remarque : Il est préférable que votre chien comprenne tout d'abord l'ordre « Assis ». 1.
Le chien creuse Il est tout d'abord important de comprendre pourquoi le chien creuse. De nombreux chiens, comme les terriers, ont été élevés pour débusquer des proies et le fait de creuser est inné chez cette race. D'autres chiens creusent pour trouver un endroit frais pour se coucher, ou simplement parce qu'ils s'ennuient. Votre chien peut ne plus avoir l'envie de creuser si vous lui fournissez les éléments suivants : :: vous lui donnez un endroit frais et à l'ombre et de l'eau en abondance.
Le chien court après des véhicules La chasse est un comportement instinctif stimulé par les objets en mouvement. Chez certains chiens, cet instinct est particulièrement fort et peut les mettre dans des situations dangereuses contre lesquelles vous ne pouvez rien. Ne permettez jamais à votre chien de courir en liberté hors de zones non restreintes jusqu'à ce qu'il ait appris l'ordre « Au pied », auquel il obéira peu importe la distraction.
Fouiller dans les poubelles La manière la plus simple d'empêcher votre chien de fouiller dans les poubelles est de retirer de l'environnement de votre animal les poubelles et les aliments tentants. Vous pouvez utiliser le Easy Trainer™ pour enseigner à votre animal à demeurer à l'écart de ces éléments. Vous devez cependant être prêt à corriger votre animal aussitôt qu'il s'en approche. 1.
Foire aux questions Est-ce que la stimulation est sûre pour mon chien? Quel âge du chien doit être avant de commencer l’utilisation de l’entraîneur à distance? Lorsque mon chien est dressé et qu'il obéit à mes ordres, doit-il continuer à porter le collier-récepteur ? Pendant combien de temps puis-je transmettre une stimulation continue à mon chien? 44 :: Même si la stimulation est désagréable pour votre animal, elle est sans danger.
Résolution des problèmes Mon chien ne réagit pas lorsque j'appuie sur un bouton. Le collier-récepteur ne s'allume pas. Le collier-récepteur ne répond pas à la télécommande. :: Vérifiez que le collier-récepteur soit bien allumé. :: Si votre portée est moindre que ce que vous aviez auparavant, veuillez vérifier que les piles sont en bon état de charge dans la télécommande et le collier-récepteur.
Service à la clientèle international États-Unis & Canada - Tél : 800-732-2677 Lundi au vendredi 8 AM - 8 PM / Samedi 9 AM – 5 PM Australie - Tél : 1-800 786 608 Lundi au vendredi 8:30 AM - 5 PM Nouvelle-Zélande = Tél : 0-800 543 054 Lundi au vendredi 10:30 AM - 7 PM Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Modalités d'usage Ce produit vous est offert à condition de votre acceptation des modalités et avis contenus dans la présente, sans modifications.
Élimination des piles usagées La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreux pays ; renseignez-vous sur les réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées. Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle afin d'obtenir des directives relatives à l'élimination adéquate de cette unité. Veuillez ne pas mettre le dispositif avec les déchets ménagers ou urbains. Visitez notre site web au www.
Garantie Un an non transférable Garantie limitée Produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Une description détaillée de la garantie et des conditions de celle-ci est disponible sur le site Internet suivant www.petsafe.net.
Español Información importante de seguridad Explicación de las palabras de atención y los símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles riesgos de lesiones físicas. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones graves o fatales. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o fatales.
:: Evite dejar puesto el collar al perro durante más de 12 horas por día. :: Cuando sea posible, cambie de lugar el collar en el cuello de la mascota cada 1 a 2 horas. :: Verifique el ajuste para prevenir la presión excesiva. Siga las instrucciones de este manual. :: Nunca ate una correa al collar electrónico dado que causaría presión excesiva sobre los puntos de contacto. :: Cuando se use un collar separado para una correa, no agregue presión al collar electrónico.
Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos y dispositivos de adiestramiento fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.
Componentes Llave multiuso Collar receptor Control remoto portátil Tira de muñeca Pilas de litio de 3 voltios (CR2032) Instrucciones de uso y manual de adiestramiento Otros artículos que puede necesitar :: Tijeras :: Encendedor :: Collar y correa larga no metálicos Cómo funciona el sistema Ahora puede sentir la diferencia que supone un sistema de adiestramiento. Dedique menos tiempo al adiestramiento y más tiempo a disfrutar su perro.
El Obediencia Entrenador Remoto PetSafe® constantemente y en forma correcta, puede enseñar todas las órdenes básicas de obediencia y corregir muchos malos comportamientos de la mascota. Importante: El Obediencia Entrenador Remoto PetSafe® tiene un alcance de hasta 68.58 metros. Para lograr el alcance óptimo, sujete el control remoto en posición horizontal lejos de su cuerpo.
Collar receptor: Administra la estimulación o una señal acústica enviada desde el control remoto. Módulo de pilas ON/OFF (encendido y apagado): Enciende y apaga el collar receptor y aloja las pilas. Vea más detalles en la sección “Preparación del collar receptor”. Puntos de contacto: Administran estimulación a la mascota desde el control remoto. Luz indicadora LED del receptor: Indica que se presionó un botón de estimulación o señal acústica y cumple funciones como indicador de pila con poca carga.
Instrucciones de uso Paso 1 Preparación del control remoto Para instalar y extraer las pilas 1. Deslice la tapa de las pilas para extraerla (1A). 2. Instale dos (2) pilas de 3 voltios (CR2032), con el lado positivo (+) orientado hacia arriba (1B). 3. Coloque la tapa de las pilas otra vez en su lugar (1C). 1A 1B 1C Para verificar la inserción correcta de las pilas 1. Presione algún botón del control remoto. 2. El indicador LED del control remoto debe parpadear para indicar que se presionó un botón. 3.
Nota: Si mantiene presionado un botón de estimulación o señal acústica por 10 segundos o más, se “excederá el tiempo de espera” del control remoto. Debe dejar de presionar el botón por 5 segundos y presionarlo de nuevo después para administrar una estimulación o señal acústica adicional. Nota: El control remoto pasa al modo en espera después de 30 segundos sin que se presione un botón.
Encendido y apagado del collar receptor Utilice la llave multiuso o una moneda para girar el módulo de las pilas hasta alinear el símbolo “ON” ( I ) u “OFF” (O) con el símbolo del “triángulo” en el collar receptor. Importante: Si el collar receptor se deja encendido todo el tiempo, la duración máxima de las pilas será de 10 días.
4. Para asegurarse de que el collar receptor está apretado, pase un 3C dedo entre el collar y el cuello de la mascota (3C). Debe quedar ceñido pero no demasiado apretado. 5. Deje que el perro lleve el collar receptor por varios minutos y después vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a revisar el ajuste a medida que el perro se vaya acostumbrando al collar receptor. El collar receptor no se debe utilizar durante más de 12 horas en un período de 24 horas.
Manual de adiestramiento Consejos generales :: Elimine un mal comportamiento o enseñe una orden de obediencia por vez. Si avanza demasiado rápido con el adiestramiento, la mascota puede confundirse. :: Sea constante. Corrija a su mascota cada vez que tenga mal comportamiento. :: A menos que pueda supervisar a la mascota, recomendamos que evite situaciones en las que anteriormente su comportamiento fue incorrecto.
2. Si después de haber transcurrido dos segundos, la mascota no cesó el mal comportamiento, suelte el botón de señal acústica B y luego presiónelo otra vez durante dos segundos consecutivos, como máximo. 3. Continúe con esta secuencia hasta que cese el mal comportamiento. 4. Una vez que la mascota dejó de comportarse mal, calcule dos segundos y presione el botón de señal acústica A durante dos segundos consecutivos. 5.
Enseñanza de obediencia básica Orden “Siéntate” 1. Coloque un collar no metálico separado en el cuello de su mascota, POR ENCIMA del collar receptor, y átele una correa larga. Nota: Asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión en los puntos de contacto. 2. Sostenga la correa y el control remoto en una mano. Mantenga la otra mano libre para guiar a su mascota para que se siente. 3. Utilice el nivel de respuesta para su mascota y mantenga presionado el botón de estimulación. 4.
6. Suelte inmediatamente el botón de estimulación tan pronto como el perro dé algunos pasos hacia usted y elógielo con entusiasmo. 7. Retroceda rápidamente a medida que el perro comience a aproximarse a usted, elogiándolo todo el tiempo. 8. Elogie a su perro cuando regrese a donde se encuentra usted. 9. Repita el proceso desde el paso 3 hasta el 8. 10. Una vez que la mascota responde de buena gana a la orden “acá” varias veces, aléjese del perro sin darle una orden.
Eliminación de comportamientos no deseados Saltar Por lo general, las mascotas saltan para llamar la atención. Si usted no quiere que su mascota salte sobre usted, debe evitar que sus amigos y familiares alienten este comportamiento. Esto significa que cada vez que su mascota salte sobre una persona, debe recibir una reprimenda o debe desviarse su atención hacia un comportamiento alternativo y aceptable, por el cual puede recibir elogios. Nota: Es mejor que primero su mascota comprenda la orden “siéntate”.
Excavar Es importante comprender primero por qué excava su mascota. Muchos perros, como por ejemplo los terriers, fueron criados para sacar de sus escondrijos a las presas y excavar es algo muy innato en ellos. Otros perros pueden excavar para buscar un lugar fresco en el que descansar o simplemente por aburrimiento. Es posible que su mascota pierda el deseo de excavar si se le proporciona lo siguiente: :: Una zona fresca y sombreada donde tumbarse y abundante cantidad de agua.
Persecución La persecución es un comportamiento instintivo estimulado por objetos en movimiento. Algunos perros tienen un deseo particularmente intenso de perseguir, lo que puede ponerles en peligro sin que usted pueda hacer nada para evitarlo. Nunca quite al perro la correa y tampoco permita que salga del espacio confinado hasta que haya aprendido la orden “acá”, independientemente de la distracción. Sea constante y corrija a su perro cada vez que persiga algo.
Revolver la basura La forma más simple de evitar que la mascota revuelva la basura es quitar tanto la basura como los alimentos tentadores del ambiente donde se encuentra. Usted puede utilizar el PetSafe® Obediencia Entrenador Remoto para enseñar a su mascota a mantenerse lejos de éstos; sin embargo, debe prepararse para corregir a su mascota cada vez que se aproxime a esos lugares. 1. Elija el nivel de intensidad 1 paso más alto que el nivel de respuesta de su mascota. 2.
Preguntas frecuentes :: Aunque la estimulación resulta incómoda, es inofensiva para su mascota. Los dispositivos de adiestramiento electrónico requieren interacción y adiestramiento por parte del propietario para obtener los resultados deseados.
Resolución de problemas :: Compruebe que el collar receptor esté encendido. Mi mascota no responde cuando presiono un botón. :: Si el alcance se redujo desde la primera vez que lo usó, compruebe si las pilas en el control remoto o el collar receptor están por agotarse. :: Puede verificar si el collar receptor administra estimulación a su mascota con la llave multiuso entregada en el equipo. Consulte la sección “Instrucciones relativas a la llave multiuso” para más detalles.
Atención al cliente internacional EE.UU. y Canadá - Tel.: 800-732-2677 Lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m. y sábados, de 9 a. m. a 5 p. m. Australia - Tel.: 1800 786 608 Lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5 p. m. Nueva Zelanda - Tel.: 0800 543 054 Lunes a viernes, de 10:30 a. m. a 7 p. m. Términos y condiciones de uso y limitación de responsabilidad 1. Términos de uso Este producto se le ofrece a condición de que acepte, sin modificaciones, los siguientes términos, condiciones y avisos.
Desecho de las pilas En muchas regiones se exige que las pilas agotadas se desechen por separado; consulte las normas de su zona antes de eliminar las pilas agotadas. Al finalizar el ciclo de vida del producto, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente para recibir instrucciones acerca del desecho correcto de la unidad. No arroje la unidad con la basura residencial o municipal.
www.petsafe.
Radio Systems® Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.