Interior/Exterior Cat Door 4-Way Locking Système de verrouillage à 4 positions 4 posiciones de cierre installation guide guide d’installation guía de instalación Model Number Numéro de modèle Número de modelo HPA11-10876 Please read this entire guide before beginning installation. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel avant de procéder à l’installation. Lea esta guía en su totalidad antes de empezar la instalación.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Center at 1-800-732-2677. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.
Kit Includes 3” (75 mm) Screws (2pcs.) 2” (50 mm) Screws (2pcs.) 1¹⁄₈” (28 mm) Screws (2pcs.) (4pcs.) Tools Needed Hammer ³⁄₁₆” (5 mm) ½” (13 mm) Drill Bits Drill Tape Measure Level Scissors Sand Paper Jigsaw Pencil Safety Equipment Optional Slotted & Phillips Screwdrivers Hacksaw Masking or Painter’s Tape •Duct Tape •Caulk NOTE: The Cat Door can be installed in most doors and walls. Additional skills, tools and materials (such as wood framing and hardware) may be required.
Installation Step 1 Determine Pet Door Location 1A 1B 1A. Measure and mark your pet’s shoulder height on the interior side of door. 1B. Determine location for the pet door. Draw a vertical center line through the shoulder height line using a level. If homeowner’s door or other application is not level, the pet door must be marked level to swing properly. Step 2 Prepare Door 2A. Remove door by removing door hinge pins. 2A 2B. Place on a raised level surface such as saw horses.
Step 3 Cut Pet Door Opening In Wood and PVC/uPVC/Metal 3A 3A. Drill ½” (13 mm) holes in inside corners of drawn template. Helpful Tip: Use both hands to hold drill steady and straight at a 90° angle. 3B 3B. Beginning in one of the holes just drilled, cut along the drawn template lines. After cutting out the opening, you may need to recut to square the opening. This is necessary for the pet door frame to fit correctly.
Step 4 Install Pet Door NOTE: Your PetSafe® cat door should be installed with the red 4-way lock on the inside of your house. In Doors and Walls Less Than 2 ¼” (57 mm) Thick 4A 4A. Temporarily place the cat door in the hole and position the exterior frame on the outside of the door. From the outside, mark screw holes on the door through the holes in the exterior frame. 4B. Remove the cat door and drill the holes with a 3/16” (5 mm) drill bit. 4B 4C 4C.
In Doors and Walls Greater Than 2 ¼” (57 mm) Thick 4D 4D. Remove the interior frame cover from the interior frame by removing the screws (these screws will not be used in doors and walls greater than 2 ¼” (57 mm) thick) and unsnapping the snaps, starting with the snaps closest to the top on each side. 4E 4E. Place interior frame in hole and attach to wall through hole in metal screw clips with appropriate fastener based on the material of your wall (may require fasteners not provided).
4-Way Locking System The 4-way lock is located on the inside of your door and allows you to control your pet’s access in and out of your home. Do not use the 4-way lock until your pet is familiar with using the pet door. 1 - Locked: To keep your pet from using the pet door, set the 4-way lock to the locked position. 2 - In-Only: The in-only access option allows your pet to enter the pet door but does not allow your pet to exit.
Cleaning the Cat Door Your cat door is constructed in the highest quality material with a toughened flap and has been designed to last for many years. To maintain its appearance, occasional wiping with a damp cloth is all that is necessary. Replacement Flap Installation Instructions 1. From the inside of the house, ensure that the 4-Way Lock is in position 4 (Opened). 2.
Customer Care International USA & Canada - Tel: 800-732-2677 Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM – 5 PM Australia - Tel: 1800 786 608 Monday - Friday 8:30 AM - 5 PM New Zealand - Tel: 0800 543 054 Monday - Friday 10:30 AM - 7 PM Warranty One Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.
of charge, provided the Product is within its said warranty period. This warranty is in addition to other rights and remedies available to you under the law. Radio Systems goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
• Conservez ces instructions avec vos papiers importants; en cas de vente de votre propriété, assurez-vous de transférer ces instructions au nouveau propriétaire. • Si la porte du propriétaire ou toute autre partie impliquée n'est pas au niveau, la chatière doit l'être afin de pouvoir se rabattre correctement.
Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d’une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires de vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net.
La trousse comprend includes Cadre intérieur avec rabat et verrou 4 voies Vis 75 mm (2 pièces) Vis 50 mm (2 pièces) Vis 28 mm (2 pièces) Bouchons de finition (4 pièces) Cadre extérieur Gabarit de coupe Guide d'installation Outils nécessaires Marteau Forets de 5 mm, 13 mm Ruban à mesurer Perceuse Niveau Ciseaux Papier abrasif Scie à découper Crayon Équipement de sécurité Facultatif Tournevis plat et tournevis Phillips Scie à métaux Ruban à masquer ou ruban de peintre •Ruban à conduits •Mastic
Installation Étape 1 Déterminez le lieu d'installation de la chatière 1A 1B 1A. Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et faites une marque correspondante sur le côté intérieur de la porte. 1B. Déterminez l'endroit de la chatière. Dessinez, à l'aide d'un niveau, une ligne centrale verticale à partir de la ligne désignant la hauteur de l'épaule. Si la porte du propriétaire ou toute autre partie impliquée n'est pas au niveau, la chatière doit l'être afin de pouvoir se rabattre correctement.
Étape 3 Découpez l'ouverture de la chatière Dans le bois, le PVC, le PVC rigide et le métal 3A 3A. Percez des trous de 13 mm dans les coins intérieurs du gabarit. Astuce utile : Utilisez vos deux mains pour maintenir la perceuse stable et droite à un angle de 90 degrés. 3B 3B. En commençant par un des trous que vous venez tout juste de percer, coupez le long des lignes du gabarit. Après avoir découpé l'ouverture, vous devrez peut-être couper de nouveau pour que l'ouverture soit parfaitement d'équerre.
Étape 4 Installation de la chatière Remarque : Votre chatière PetSafe® doit être installé à l’aide des verrous rouges à 4 positions sur le côté intérieur de votre maison. Adaptée aux portes et murs de moins de 57 mm d’épaisseur 4A 4A. Mettez la trappe dans le trou pendant quelques instants et positionnez le couvercle externe sur le côté extérieur de la porte. Depuis l’extérieur, faites une marque à l’emplacement des trous de vis sur la porte à travers les trous du couvercle extérieur. 4B.
4E. Placez le cadre intérieur dans le trou et montez-le sur le mur grâce à des fixations métalliques, en utilisant les attaches appropriées, en fonction du matériau de construction du mur (il est possible que des attaches non fournies soient nécessaires). 4E Fixations métallique 4F 4F. Fixez de nouveau la protection du cadre en l’enclenchant. Insérez d’abord les fermetures au bas du cadre, puis tournez pour la mise en place.
Système de verrouillage à 4 voies Le verrou 4 voies est situé à l'intérieur de votre porte et vous permet de contrôler les allées et venues de votre animal. N'utilisez pas le verrou 4 voies jusqu'à ce que votre animal soit bien familiarisé avec la chatière. 1 - Verrouillée : Pour empêcher votre animal d'utiliser la chatière, réglez le verrou 4 voies en position verrouillée.
Nettoyage de la porte de chat Votre chatière a été fabriquée à partir des matériaux de la meilleure qualité et elle comporte une trappe renforcée; le tout a été conçu pour durer de nombreuses années. Pour conserver son apparence, il vous suffit de l’essuyer régulièrement à l’aide d’un linge humide. Battant de rechange instructions d'installation 1. Assurez-vous, depuis l’intérieur de la maison, que le verrou à quatre positions est en position 4 (Ouverte). 2.
Service à la clientèle international États-Unis et Canada - Tél : 800-732-2677 Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi de 9h00 à 17h00 Australie - Tél. : 1800 786 608 Du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00 Nouvelle Zélande - Tél. : 0800 543 054 Du lundi au vendredi de 10h30 à 19h00 Garantie Un an non transférable Garantie limitée Produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Une description détaillée de la garantie et des conditions de celle-ci est disponible sur le site Internet suivant www.
Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Explicación de las advertencias y símbolos de atención utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre riesgos de lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad que a aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o daños serios.
• Guarde estas instrucciones junto con otros papeles importantes; asegúrese de entregárselas al nuevo propietario de la vivienda. • Si la puerta o el lugar de la casa donde instalará la puerta para mascotas no está nivelado, marque la puerta para mascotas de modo tal que quede nivelada y pueda abrirse y cerrarse correctamente.
Gracias por elegir la marca PetSafe®. Usted y su mascota se merecen una relación que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www. petsafe.net, o bien póngase en contacto con nuestro Centro de atención al cliente.
Contenido del kit Marco interior con puerta vaivén y traba de 4 posiciones Tornillos de 75 mm (2 unidades) Tornillos de 50 mm (2 unidades) Tornillos de 28 mm (2 unidades) Tapones de terminación (4 unidades) Marco exterior Plantilla de corte Guía de instalación Herramientas necesarias Martillo Brocas de 5 mm, 13 mm Cinta métrica Taladro Nivel Tijera Papel de lija Sierra de vaivén Destornilladores de cabeza ranurada y Phillips Lápiz Equipo de seguridad Sierra para metales Cinta de enmascarar o
Instalación Paso 1 Determine la ubicación de la puerta para mascotas 1A 1B 1A. Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en el lado interno de la puerta. 1B. Determine la ubicación de la puerta para mascotas. Utilice un nivel y dibuje una línea vertical en el medio de la línea que indica la altura del hombro de la mascota.
Paso 3 Corte el hueco donde colocará la puerta para mascotas En madera y PVC/uPVC/metal 3A 3A. Realice agujeros de 13 mm en las esquinas interiores de la curva inferior de la plantilla dibujada. Consejo útil: Utilice ambas manos para sostener el taladro de manera firme y recta en un ángulo de 90°. 3B 3B. Comenzando desde uno de los agujeros que realizó, corte por las líneas de la plantilla dibujada. Después de haber terminado de cortar la abertura, tal vez deba rectificarla para que quede en escuadra.
Paso 4 Instale la puerta para mascotas NOTA: Su puerta de gato de Petsafe® debe ser instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos en la parte interior de su casa. En puertas y paredes con menos de 57 mm de grosor 4A 4A. Coloque la tapa de afuera en el exterior de la puerta y la puerta para gato temporalmente en el agujero. Desde la parte de afuera, marque en la puerta dónde quedarán los huecos para los tornillos, usando la tapa de afuera como plantilla 4B.
4E. Coloque el marco interior en el orificio y fíjelo a los clips de tornillos metálicos con el fijador adecuado en función del material de su pared (puede requerir fijadores no suministrados). 4E Clips de tornillos 4F 4F. Recoloque la cubierta del marco interior a presión en posición. Primero inserte las hebillas inferiores de la cubierta del marco y luego gírela hasta su posición.
Sistema de cierre de 4 posiciones La traba de 4 posiciones se encuentra en la parte interior de la puerta y permite controlar el ingreso y la salida de la mascota del hogar. No utilice la traba de 4 posiciones hasta que su mascota esté familiarizada con el uso de la puerta para mascotas. 32 1 - Cerrada: Para evitar que su mascota utilice la puerta para mascotas, coloque las traba de 4 posiciones en la posición cerrada.
Cómo limpiar la puerta de gato La puerta de gato se ha construido con materiales de la más alta calidad y cuenta con un postigo templado, diseñado para que dure muchos años. Sólo se necesita pasar un trapo húmedo de vez en cuando, para mantener el buen aspecto del postigo. Instrucciones de instalación para sustituir el batiente de la aleta 1. Desde el interior de la vivienda, asegúrese de que los cierres en 4 sentidos están en la posición 4 (Abierta). 2.
4. Limitación de responsabilidad En ningún caso, Radio Systems Corporation será responsable por los daños directos, indirectos, punitivos, secundarios, especiales o derivados, o por los daños que podrían surgir o estar relacionados con el uso debido o indebido de este Producto. El Comprador asume todos los riesgos y responsabilidades por el uso de este Producto. 5.
www.petsafe.
Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www.petsafe.
DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1942-11 Description: MANUAL HPA11-10876 Created by: T King Material: 100gsm Wood Free Paper Printing: Black Finishing: Die Cut, Fold, 2 Saddle Stitch, and Bulk Pack Initial Creation Date: 04/02/2015 Approved by: L Taylor Date Approved: 06/12/15 Program used: INDESIGN CC Revision: 000 ECO: RSC11300 Revision Description: Initial Release to Production Revision Date: N/A