Anti-Bark Spray Collar™ Deluxe PBC00-12104 / KIT11124 Operating Guide / Manuel d’utilisation Handleiding voor gebruik / Guía de uso Guida all’uso / Brugervejledning
Thank you for choosing PetSafe®. Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Center (Centre). For a listing of Customer Care Center (Centre) telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net.
Adjusting the collar to the spray device 1. Remove the keeper from the black collar (A). Pass the black collar (B) through the loops of the spray device (C). Put the keeper back on the collar (D). The curved edge of the keeper should face inward. A B C D 2. Feed the free end of the collar into the slot of the buckle that is closest to the PetSafe® logo, from the back to the front (E). Then, thread the free end of the collar through the outside slot, from the front to the back (F).
Inserting the battery The battery compartment is on the same side as the fill-up valve (N). Remove the battery cover by twisting it and insert the 3-volt battery (the + end first) (O). Twist the cover back on (a coin can be used to help you remove and put back the cover) (P). N O P Note: If the red light flickers three consecutive times, the collar battery is low and needs to be changed. Turning on the device To turn on the device, press the grey button on the front of the device Q (Q).
Important Remarks 1. This device is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its barkstopping purpose. 2. The PetSafe® Anti-Bark Spray Collar™ must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. 3. Your Anti-Bark Spray Collar™ is splash proof but not completely watertight. Remove it each time your dog wants to go for a swim. 4. Keep the device clean at all times.
Warranty US/Canada/Australia/New Zealand WHAT IS COVERED: Radio Systems® Corporation d/b/a PetSafe® (hereinafter referred to as “PetSafe”) warrants to the original retail consumer purchaser, and not any other purchaser or subsequent owner, that its PetSafe® product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the purchase date.
This non-transferrable limited warranty is in lieu of all other express warranties. PetSafe® expressly disclaims and excludes all other warranties, express or implied, including without limitation, the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
this Product at any stage in the claims procedure but the Product itself is not required on first notification of any claim unless specifically requested by a customer care specialist. PLEASE NOTE that it is essential that the letter of claim reaches the relevant customer care centre address by the last day of this Warranty at the latest. Late claims will not be considered.
FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Modification or changes to this equipment not expressly approved by Radio Systems® Corporation may void the user’s authority to operate the equipment.
Manuel D’instructions Merci d’avoir choisi la marque PetSafe®. Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net.
Mode D’emploi Pose du collier au dispositif anti-aboiement 1. Retirez le passant mobile du collier (A). Passez la courroie dans les ailettes du dispositif (B) tel que montré (C). Replacez le passant sur le collier (D). Le côté courbé du passant doit être tourné vers l’intérieur du collier. A B C D 2. Insérez l’extrémité libre du collier dans la fente de la boucle la plus rapprochée du symbole PetSafe®, en procédant de l’arrière vers l’avant (E).
Mise en place de la pile Le compartiment à pile est situé du même côté que la valve de remplissage (N). Retirez le couvercle du compartiment en le faisant tourner, puis insérez la pile de 3 V en prenant soin d’entrer l’extrémité positive (+) en premier (O). Replacez le couvercle. (Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour vous aider à enlever et refermer le couvercle) (P). N O P Note : Si le voyant rouge clignote trois fois de suite, veuillez changer la pile de votre collier à jet.
• Ne laissez jamais le collier vide au cou de votre chien. Assurez-vous que le dispositif soit toujours rempli. • Fermez votre dispositif après chaque utilisation. • Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des difficultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation. Remarques Importantes 1. Le collier Anti-Bark à jet n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants.
International - 3 Ans De Guarantie Ce produit a une garantie de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre tout défaut de fabrication ou tout vice de matière (la « Garantie »). Cette Garantie couvre uniquement l’acheteur initial, elle ne peut être transférée à un tiers et, en vertu du Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999, ne peut être applicable qu’à l’acheteur initial.
2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifique ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit. Radio Systems® Corporation déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal spécifique.
Bedankt voor uw keuze voor PetSafe®. Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net. Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.netwww.petsafe.net/registerproduct.shtml .
De halsband instellen op het sprayapparaat 1. Verwijder het sluitstuk van de zwarte halsband (A). Haal de zwarte halsband (B) door de lussen van het sprayapparaat (C). Plaats het sluitstuk terug op de halsband (D). Het gebogen eind van het sluitstuk dient naar binnen te wijzen. A B C D 2. Haal het vrije uiteinde van de halsband door de sleuf van de gesp die zich het dichtst bij het PetSafe-logo bevindt, van achteren naar voren (E).
Plaatsen van de batterij Het batterijcompartiment bevindt zich aan dezelfde zijde als het vulventiel (N). Verwijder het batterijdekseltje door het te draaien en plaats de 3-volt batterij (de zijde met + eerst) (O). Plaats het dekseltje terug (een munt kan helpen bij het verwijderen en plaatsen van het deksel) (P). N O P Opmerking: Als het rode lampje driemaal achter elkaar knippert, is de batterij van de halsband leeg en dient deze vervangen te worden.
• Laat uw hond het apparaat niet dragen wanneer het reservoir leeg is. Zorg ervoor dat het altijd gevuld is. • Schakel het apparaat UIT wanneer het niet gebruikt wordt. • Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder dan 6 maanden Indien uw huisdier gewond is of een beprkte mobiliteit heeft, raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voor gebruik. Belangrijke Opmerkingen 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen.
Internationaal - 3 Jaar Garantie Dit product biedt rust 3 jaar garantie vanaf de originele aanschafdatum tegen fouten in materiaal en vakmanschap (de “Garantie”). Deze garantie is slechts bedoeld voor de originele consument die het product aanschaft, is niet overdraagbaar naar derden en zal niet afdwingbaar zijn onder de Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 door enige partij anders dan de originele consument die het product aanschaft.
oorspronkelijke verpakking terug onder eigen kosten aan het van toepassing zijnde Klantenservice center, samen met het bewijs van aankoop voor een volledige terugbetaling. 2. Correct gebruik Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het specifieke temperament of afmeting/gewicht van uw huisdier kan ongeschikt voor dit Product zijn.
Gracias por elegir la marca PetSafe®. El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de Atención al Cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
Modo De Empleo Colocación del collar sobre el dispositivo de chorro 1. Quite el sujetador móvil del collar (A). Haga pasar el collar por los ojales (B) del dispositivo de chorro (C). Ponga de vuelta el sujetador móvil sobre el collar (D). La parte cóncava del sujetador móvil debe quedar hacia dentro. A B C D 2. Inserte la extremidad libre del collar por atrás, en la hendidura de la hebilla más cercana al logotipo PetSafe® y jale hacia el frente (E).
Colocando la pila El compartimiento de la pila está situado del mismo lado que la válvula de llenado (N). Retire la cubierta del compartimiento dándole vuelta a derecha. Coloque una pila alcalina de 3 voltios CR2, cuidando de que el polo positivo (+) entre primero (O). Coloque la cubierta para cerrar el compartimiento dándole vuelta a izquierda (P). N O P Nota: Si el indicador de luz roja prende en 3 ocasiones seguidas deberá cambiar la pila de su dispositivo.
• No amarre nunca una traílla o cadena al collar. • No deje que el perro ande con un Dispositivo vacío alrededor del cuello. Asegúrese que este siempre lleno. • Apague el dispositivo apretando el botón gris cuando no está en operación. • Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con mascotas mayores de 6 meses de edad. Si su mascota padece alguna herida o limitación física, consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo. Advertencias 1.
Internacional - 3 Años De Garantía Este Producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha original de compra, que cubre los defectos de materiales o de mano de obra (la “Garantía”). Esta garantía se emite sólo para el comprador original, no es transferible a una tercera parte y no se podrá hacer cumplir, en virtud de la Ley de los Contratos (Derechos de Terceras Partes) de 1999, por ninguna otra parte que no sea el comprador original.
2. Uso correcto Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El temperamento específico o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuada para este producto. Radio Systems® Corporation recomienda que este producto no se use si su mascota es agresiva y no acepta ninguna responsabilidad para determinar la idoneidad en casos individuales.
Grazie per aver scelto la marca PetSafe®. L’uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net.
Regolazione del collare al dispositivo spray 1. Rimuova il passante dal collare nero (A). Passi il collare nero (B) attraverso il laccio ad anello del dispositivo spray (C). Inserisca nuovamente il passante sul collare (D). L’estremità curva del passante dovrebbe essere rivolta verso l’interno. A B C D 2. Inserisca l’estremità libera del collare all’interno della fessura della fibbia che è più vicina al marchio della PetSafe® passando da dietro a davanti (E).
Inserimento della batteria Il compartimento della batteria è posizionato nello stesso posto della valvola di riempimento (N). Rimuova il coperchio della batteria svitandolo ed inserisca la batteria 3 volt (prima l’estremità positiva) (O). Avviti di nuovo il coperchio (una moneta può essere usato per aiutarla a rimuovere e reinserire il coperchio) (P). N O P Nota: Se la spia rossa lampeggia per tre volte consecutive, indica che la batteria del collare è quasi scarica e necessita di essere cambiata.
• Eviti di far indossare al suo cane il dispositivo con una riserva vuota. Si assicuri che sia sempre piena. • Spenga il dispositivo quando non è in uso. • Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato con animali di almeno 6 mesi. Se il suo animale è ferito o si muove con difficoltà, consigliamo di contattare il proprio veterinario o un addestratore professionale prima dell’utilizzo. Osservazioni Importanti 1. L’Anti-Bark Spray Collar non è un giocattolo.
Internazionale - 3 Anni Di Garanzia Il Prodotto ha una garanzia di 3 anni, dal momento dell’acquisto originario, su difetti dei materiali o di lavorazione (la “Garanzia”). La presente Garanzia è a beneficio unicamente del consumatore acquirente originale, non può essere assegnata a terzi ed è valida esclusivamente in virtù del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 da nessuna parte che non sia il consumatore acquirente originale.
2. Uso corretto Questo prodotto è indicato quando si desidera addestrare animali domestici. Nel caso specifico, il temperamento o la taglia / il peso dell’animale possono non essere adatti per questo Prodotto. Radio Systems® Corporation sconsiglia l’uso del prodotto se l’animale è aggressivo e declina ogni responsabilità nello stabilire l’idoneità nei singoli casi.
Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuchen Sie unsere Webseite wwwpetsafe.net um die Telefonliste unseres Kundendienstes zu fi nden. Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net .
Vorbereitung Anbringen des Halsbandes an der Sprühvorrichtung 1. Die Verschlusslasche vom schwarzen Halsband entfernen (A). Das Halsband durch die Schlitze (B) der Sprühvorrichtung ziehen (C). Die Verschlusslasche wieder am Halsband anbringen (D). Der gekrümmte Rand der Lasche sollte nach innen zeigen. A B C D 2. Das lose Ende des Halsbandes durch den Schlitz in der Schnalle neben dem PetSafe® Logo von hinten nach vorne führen (E).
Einlegen der Batterie Das Batteriegehäuse befindet sich auf der gleichen Seite wie das Nachfüllventil (N). Entfernen Sie die Abdeckung durch leichtes Drehen und legen Sie die 3V-Batterie mit dem Pluspol voran ein (O). Bringen Sie den Deckel durch Drehen wieder an. Der Deckel lässt sich mit Hilfe einer Münze leicht öffnen und schließen (P). N O P Bitte beachten: Leuchtet das rote Lämpchen dreimal hintereinander auf, ist die Batterie zu schwach und muss ausgewechselt werden.
• Vermeiden Sie einen leeren Sprühbehälter. Vergewissern Sie sich, dass der Behälter stets gefüllt ist. • Schalten Sie das Gerät AUS, wenn es nicht benutzt wird. • Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens 6 Monate alt sein.Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch und einen Tierartzt oder professionellen Trainer wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist. Wichtige Hinweise 1. Der Anti-Bark Spray Collar Deluxe ist kein Spielzeug.
International - 3 Jährige Garantie Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie ab dem Originalkaufdatum für fehlerhafte Materialien oder Arbeitsausführung (die “Garantie”). Diese Garantie ist ausschließlich zugunsten des Orginalkäufers vom Einzelhandel, kann auf keine Drittpartei übertragen werden und ist kraft Vertragsgesetz (Rechte von Drittparteien) 1999 von keiner Partei außer dem Originalkäufer vom Einzelhandel durchsetzbar.
Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar.
Élimination Des Piles Usagées Eine Trennung von normalem Müll von gebrauchten Batterien ist in einigen Region gegeben. Bitte prüfen Sie hierzu die Richtlinien in Ihrem Gebiet um Batterien zu entsorgen. Bitte gehen Sie auf Seite 36 der Anleitung um zu sehen wie die Batterien entfernt und entsorgt werden. Dieses Gerät benötigt eine Batterie des Typs Lithium 3V um ersetzt zu werden. Remarque Importante Concernant Le Recyclage Bitte richten Sie sich and die Entsorgungshinweise und Bestimmungen in Ihrem Land.
Customer Care Center / Service clientèle: United States / Canada Tel: 800-732-2677 Monday - Friday 8 AM - 8 PM / Saturday 9 AM - 5 PM Lundi - Vendredi 8h00 à 20h00/ Samedi 9h00 à 17h00 Warranty Registration: www.petsafe/net Validez votre garantie sur le site www.petsafe/net Service clientèle: Tel: 00 800 18 18 20 20 Lundi - Vendredi 10h00 à 18h00 Validez votre garantie sur le site www.
Customer Care Centre – Australia: Tel: 1800 786 608 Monday - Friday 8 AM - 5 PM Warranty Registration: www.innotek.net.au or www.petsafe/net Customer Care Centre – New Zealand: Tel: 0800 543 054 Monday - Friday 12 PM - 7 PM Warranty Registration: www.innotek.net.au or www.petsafe/net For countries not listed, Warranty Registration and Online Customer Support are available at www.petsafe/net. 42 www.petsafe.
www.petsafe.
Radio System® Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net Covered by U.S.