Specification
EN
PIXA HAZLOC
Headlamp for use in hazardous locations.
Field of application
This equipment is suitable for use in ClassI, Division2, Groups C and D, and Class
II, Division2, GroupG.
Operating code temperature T4.
Lexicon:meaning of the marking
- ClassI:presence of flammable gases, vapors or liquids
- Class II:presence of dust
- Division2:area where ignitable concentrations of flammable gases, vapors, dusts,
or liquids are not likely to exist under normal operating conditions.
- Groups C and D:gas, vapor or liquid having an auto-ignition temperature less
than 275°F, such as ethylene, carbon monoxide, butane, propane, ethanol (list
non exhaustive).
- Group G:grain dust.
- T4:maximum surface temperature of 135°C.
WARNING- EXPLOSION HAZARD
Substitution of components may impair suitability for ClassI,
Division2 and ClassII, Division2.
Before using the lamp, take note of all hazardous locations you may enter.
Types of batteries
The PIXAHAZLOC has been certified by an independent laboratory (Underwriters
Laboratories). Headlamp for use in ClassI Div.2, GroupsC and D and ClassII
Div.2, GroupG Hazardous Locations, when equipped with the following AA
alkaline batteries:Nx, EnergizerE91, DuracellMN1500, DuracellMX1500.
Use only the batteries listed above in Hazardous Locations.
WARNING - EXPLOSION HAZARD
Batteries must only be changed in an aera known to be non-
hazardous.
FR
PIXA HAZLOC
Lampe frontale antidéflagrante pour milieu explosible.
Champ d’application
Cet équipement est conforme pour une utilisation en ClasseI division 2 groupes C
et D et Classe II, Division2 groupe G.
Code de température T4.
Lexique:signification du marquage
- ClasseI:présence de gaz, vapeur ou liquide.
- Classe II:présence de poussières.
- Division2:zone où la concentration de gaz, vapeur, poussières et liquide vicié,
n’est pas présente dans des conditions normales d’utilisation.
- Groupes C et D:gaz, vapeur ou liquide ayant une température d’inflammation
inférieure à 275°F, comme l’éthylène, le monoxyde de carbone, le butane, le
propane, l’éthanol (liste non exhaustive).
- Groupe G:poussières de grains.
- T4:température maximum de surface:135°C.
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION
Toute modification d’un composant de la lampe peut altérer sa
conformité pour utilisation en zone de ClasseI, Division2 et Classe
II, Division2.
Avant l’utilisation de la lampe, prenez connaissance des différentes zones
explosibles rencontrées lors de vos déplacements et sur votre lieu de travail.
Types de piles
La PIXAHAZLOC a été certifiée par un laboratoire indépendant (Underwriters
Laboratories). Lampe frontale pour une utilisation en atmosphère viciée ClasseI
Division2 GroupesC et D et ClasseII Division2 groupeG, lorsqu’elle est
équipée des piles alcalines AA suivantes:Nx, EnergizerE91, DuracellMN1500,
DuracellMX1500.
En zone explosible, utilisez uniquement les piles listées ci-dessus.
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION
Les piles doivent être uniquement changées dans un environnement
non dangereux.
JP
PIXA HAZLOC
危険区域で使用するヘッドランプ
用途
本製品は Class I, Division 2, Group C および D、Class II,
Division 2, Group G での使用に適しています。
使用温度コード: T4
用語: マーキングの説明:
- Class I: 可燃性のガス、蒸気、液体が存在する
- Class II: 粉塵が存在する
- Division 2: 通常の状態では、可燃性ガスや蒸気、液体の濃度
が、爆発または燃焼するレベルまで高くなる可能性が低い
- Groups C および D: 自然発火温度が華氏 275 度未満のガ
ス、蒸気、液体。例: エチレン、一酸化炭素、ブタン、プロパン、
エタノー ル
- Group G: 穀粉
- T4: ランプ表面の最高温度が 135 ℃
警告 - 爆発の危険
部品の交換をすると、Class I, Division 2 および Class II,
Division 2 への適合性が損なわれるおそれがあります。
使用する前に、立ち入る可能性があるすべての危険区域を確
認してください。
使用可能な電池
PIXA HAZLOC は、第三者検査機関 (Underwriters
Laboratories) により認証されました。危険区域 Class I Div. 2,
Groups C および D、 Class II Div. 2, Group G で使用できるヘッ
ドランプです。使用できる電池: 「Nx」「エナジャイザー E91」「デ
ュラセル MN1500」「デュラセル MX1500」
危険区域では、上記の電池のみを使用してください。
警告 - 爆発の危険
電池の交換は、危険がないと確認されている区域でのみ
行ってくだ さ い 。
HAZLOC standards
HAZLOC Class I, division 2 - Class II, division 2
Operating code temperature T4
E78505UA (200415)