Specification

EN
PIXA HAZLOC
Headlamp for use in hazardous locations.
Field of application
This equipment is suitable for use in ClassI, Division2, Groups C and D, and Class
II, Division2, GroupG.
Operating code temperature T4.
Lexicon:meaning of the marking
- ClassI:presence of flammable gases, vapors or liquids
- Class II:presence of dust
- Division2:area where ignitable concentrations of flammable gases, vapors, dusts,
or liquids are not likely to exist under normal operating conditions.
- Groups C and D:gas, vapor or liquid having an auto-ignition temperature less
than 275°F, such as ethylene, carbon monoxide, butane, propane, ethanol (list
non exhaustive).
- Group G:grain dust.
- T4:maximum surface temperature of 135°C.
WARNING- EXPLOSION HAZARD
Substitution of components may impair suitability for ClassI,
Division2 and ClassII, Division2.
Before using the lamp, take note of all hazardous locations you may enter.
Types of batteries
The PIXAHAZLOC has been certified by an independent laboratory (Underwriters
Laboratories). Headlamp for use in ClassI Div.2, GroupsC and D and ClassII
Div.2, GroupG Hazardous Locations, when equipped with the following AA
alkaline batteries:Nx, EnergizerE91, DuracellMN1500, DuracellMX1500.
Use only the batteries listed above in Hazardous Locations.
WARNING - EXPLOSION HAZARD
Batteries must only be changed in an aera known to be non-
hazardous.
FR
PIXA HAZLOC
Lampe frontale antidéflagrante pour milieu explosible.
Champ d’application
Cet équipement est conforme pour une utilisation en ClasseI division 2 groupes C
et D et Classe II, Division2 groupe G.
Code de température T4.
Lexique:signification du marquage
- ClasseI:présence de gaz, vapeur ou liquide.
- Classe II:présence de poussières.
- Division2:zone où la concentration de gaz, vapeur, poussières et liquide vicié,
n’est pas présente dans des conditions normales d’utilisation.
- Groupes C et D:gaz, vapeur ou liquide ayant une température d’inflammation
inférieure à 275°F, comme l’éthylène, le monoxyde de carbone, le butane, le
propane, l’éthanol (liste non exhaustive).
- Groupe G:poussières de grains.
- T4:température maximum de surface:135°C.
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION
Toute modification d’un composant de la lampe peut altérer sa
conformité pour utilisation en zone de ClasseI, Division2 et Classe
II, Division2.
Avant l’utilisation de la lampe, prenez connaissance des différentes zones
explosibles rencontrées lors de vos déplacements et sur votre lieu de travail.
Types de piles
La PIXAHAZLOC a été certifiée par un laboratoire indépendant (Underwriters
Laboratories). Lampe frontale pour une utilisation en atmosphère viciée ClasseI
Division2 GroupesC et D et ClasseII Division2 groupeG, lorsqu’elle est
équipée des piles alcalines AA suivantes:Nx, EnergizerE91, DuracellMN1500,
DuracellMX1500.
En zone explosible, utilisez uniquement les piles listées ci-dessus.
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION
Les piles doivent être uniquement changées dans un environnement
non dangereux.
JP
PIXA HAZLOC
危険区域で使用す
用途
本製品は Class I, Division 2, Group C および D、Class II,
Division 2, Group G での使用に適ています
使用温度コド: T4
用語: マーキグの説明:
- Class I: 可燃性のガス、蒸気、液体が存在す
- Class II: 粉塵が存在す
- Division 2: 通常の状態では可燃性ガスや蒸気、液体の濃度
が、爆発または燃焼すレベルまで高る可能性が低い
- Groups C および D: 自然発火温度が華氏 275 度未満の
ス、蒸気、液体。例: エチ一酸化炭素、プロパ
タノ
- Group G: 穀粉
- T4: プ表面の最高温度が 135 ℃
警告 - 爆発の危険
部品の交換をすClass I, Division 2 おび Class II,
Division 2 への適合性が損なわれおそれがあ
使用する前に立ちる可能性があるすべての危険区域を確
ださい。
使用可能な電池
PIXA HAZLOC は、第三者検査機関 (Underwriters
Laboratories) に認証されました。危険区域 Class I Div. 2,
Groups C および D、 Class II Div. 2, Group G で使用でるヘ
プです使用できる電池: 「Nx」「エナジイザー E91」「デ
セル MN1500」セル MX1500」
危険区域では上記の電池のみを使用ださい。
警告 - 爆発の危険
電池の交換は、危険がない確認さる区域での
くだ
HAZLOC standards
HAZLOC Class I, division 2 - Class II, division 2
Operating code temperature T4
E78505UA (200415)

Summary of content (1 pages)