25cc-200cc FR GB DE IT ES NL GR SE PT FI DK Notice d’utilisation Owner’s manual Bedienungsanleitung Libretto d’istruzioni Manual de utilización Gebruikershandleiding (*&(,5,',2&5+67+ Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog
INHALT HINWEISE Inhalt ...........................................................................1 Hinweise .....................................................................1 Sicherheitshinweise ..................................................1 Technische Daten ......................................................2 Einzusetzende Produkte ............................................2 Informationen zur Anleitung.....................................3 Beschreibung des Fahrzeugs........................
TECHNISCHE DATEN FR Typencode EINZUSETZENDE PRODUKTE LH12WX Version 125cc. Vergaser LH18WX Version 200cc. Einspritzung Reifengrößen Vorne GB 125 cc 200 cc Abmaße in mm DE IT Länge 2064 Breite 706 Höhe 1165 Radstand 1385 NL Getriebeöl PT Hubraum in cc FI Bohrung x Hub in mm Kühlflüssigkeit Flüssigkeit PEUGEOT 12V-55/60W Batterie 12V-10W Demineralisiertes Wasser 12V-21/5W Glühlampe der Kennzeichenbeleuchtung 12V-5W Zündkerze entstört 7.6 1.
INFORMATIONEN ZUR ANLEITUNG Die besonderen Hinweise werden durch folgende Symbole gekennzeichnet: Recycling-Symbol Wiederverwertbar. Zeigt an, dass das Produkt oder seine Verpackung wiederverwertbar ist. Reizend Das Produkt übt eine Reizwirkung auf Haut, Augen und Atmungsorgane aus. Berührung mit Haut und Kleidung vermeiden. Handschuhe, Schutzbrille und angepasste Kleidung, z.B. Baumwollkittel, tragen. Dämpfe nicht einatmen. Bei Berührung gründlich mit Wasser spülen.
1 BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS FR GB DE IT ES NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
5. Blinkkontrolle Wenn eine Blinkerlampe ausfällt blinkt die andere Lampe schneller um dem Fahrer den Vorfall zu melden. INSTRUMENTE 1. Geschwindigkeitszähler 2. Gesamtkilometerzähler 3. Uhr 4. Ölstandkontrollleuchte Nach 1000 km schaltet die Kontrollleuchte von grün auf rot und erinnert daran, dass eine Ölstandkontrolle oder der Wechsel des Motoröls erforderlich ist. 6. 7. 8. 9.
ZÜNDSCHLOSSFUNKTIONEN FR GB A. Der Motor ist abgeschaltet. Die Zündung und die Stromversorgung ist abgeschaltet. Der Schlüssel kann abgezogen werden. B. Die Zündung und die Stromversorgung ist eingeschaltet. Der Motor kann starten. Die Standlichter und die Scheinwerfer sind eingeschaltet. Der Schlüssel darf nicht abgezogen werden. DE • Kraftstoffstand überprüfen. • Funktion und Weg der Bremshebel überprüfen. • Die Lichtanlage, die Blinker, die Hupe und das Bremslicht auf Funktion prüfen.
FAHREN Starten Das Fahrzeug steht auf dem Ständer bei laufendem Motor. • Den Bremshebel mit der linken Hand festhalten, mit der rechten Hand den Haltegriff fassen und das Fahrzeug nach vorne schieben, damit der Mittelständer einklappt. • Auf das Fahrzeug setzen. • Den linken Bremshebel loslassen und zum Anfahren mit der rechten Hand den Gasgriff drehen.
FR GB DE KONTROLLE DER FLÜSSIGKEITSSTÄNDE Motoröl • Auf ebenem Untergrund das Fahrzeug auf den Mittelständer stellen. • Den Öleinfüllverschluss/Messstab herausnehmen. • Den Öleinfüllverschluss/Messstab abwischen und wieder in die Füllöffnung einführen, dabei nicht einschrauben. • Den Öleinfüllverschluss/Messstab herausnehmen. Der Ölstand muss sich zwischen den Ölstandsmarkierungen Minimum (A) und Maximum (B) befinden und darf diese nicht überschreiten.
REIFEN BATTERIE Der Reifendruck muss regelmäßig bei kalten Reifen überprüft werden. Nicht korrekter Reifendruck kann zu anormalem Verschleiß führen und das Fahrverhalten gefährlich beeinträchtigen. FR Durch Ausbau des Staufachs werden die Sicherungen zugänglich. GB DE TWI 10 10 LADEN DER BATTERIE 10 10 10 10 Sind die Verschleißgrenzen der Lauffläche erreicht (B), sollten Sie den Reifen bei einem Vertragshändler auswechseln lassen.
WECHSEL DER LEUCHTMITTEL FR Blinkerleuchten • Die vordere Lenkverkleidung ausbauen (1). Rücklicht und Blinkerleuchten hinten • Die 2 Befestigungsschrauben des Rücklichtdeckglases ausdrehen. EINSTELLUNG DER SCHEINWERFER Die Einstellung wird mit Hilfe eines Rädchens unter der oberen Frontverkleidung vorgenommen. Es wird empfohlen, sich für die Durchführung dieser Arbeiten an einen Vertragshändler zu wenden. GB . DE 1 IT 2 ES NL GR Scheinwerferleuchte • Die obere Frontverkleidung abnehmen (2).
ZORDNUNG DER SICHERUNGEN FR LXR 125cc LXR 200cc 20A Lichtmaschinenregler Zündschalter 20A Lichtmaschinenregler 10A Lüftersatz 15A Kraftstoffpumpen-Relais 15A Lichtrelais 20A Zündschalter Einspritzrechner Kraftstoff-Einspritzdüse Leerlaufventil 15A Cockpit Hupe Standlichter Scheinwerfer Kennzeichenschildbeleuchtung. Rücklicht Bremslichtschalter Blinkrelais Sitzbank-Öffnungsgehäuse GB DE IT 15A Lichtrelais ES 15A Cockpit Hupe Standlichter Scheinwerfer Kennzeichenschildbeleuchtung.
COUV_NOTICE_LXR-01A.mif Page 4 Lundi, 30. mars 2009 10:54 10 Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33 (0)3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 CERTIFIÉ ISO 9001 RCS Montbéliard B 875 550 667 Peugeot Motocycles recommande www.peugeotscooters.fr www.peugeotscooters.com N° 11.776923.00-02 Dans un souci constant d’amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de modifier, supprimer ou ajouter toute référence citée. DC/APV du 3/2009 (photos non contractuelles).