Operation Manual

Kantenbeschneideinrichtung
-731/01
Dispositif
a
raser
les
bords
-731/01
Edge
trimmer
-731/01
Dispositivo
recortador
-731/01
Dispositivo
tagliamargini
-731/01
Dispositivo
cortador
-731/01
Taste
1
nach
unten
drücken:
Schneideinhichtung
eingeschaltet.
Taste
1
nach
oben
driicken:
Schneideinrichtung
ausgeschaltet.
Achtung:
Nicht
in
das
laufende
Messergreifen,Verletzungs
gefahr!
Messer
auswechseln
Motor
und
Schneideinrichtung
ausschalten.
Schrauben
2
losen
und
Messerauswechseln;
das
Messer
soil
im
unteren
Umkehrpunktca.
1mm
un
ter
der Gegenschneide
stehen
(siehe
Kreis).
Push
control
1
down:
The
trimmer
is
engaged.
Push
control
1
up:
The
trimmer
is
disengaged.
Danger!
Keep
fingers
away
from
moving
knife!
Changing
the
knife
Switch
off
the
motor
and
the
edge
trimmer.
Loosen
screw
2
and
change
the
knife.
When
the
knife
is
at
its
lowest
point,
it
should
be
positioned
abt
1
mm
below
the
stationary
cutting
edge
(see
encircled
view).
Abaisser
Ia
touche
1:
couteau
embraye.
Pousser
a
touche
1
vers
le
haut:
couteau
debraye.
Attention:
Ne
pas
mettre
a
main
dans
le
couteau
en
action.
Risque
d’accident!
Echange
du
couteau
Arrêter
le
moteur
et
debrayer
le
couteau.
Desserrer
Ia
vis
2
et
sortir
le
couteau.
Le
couteau
neuf
devra,
en
position
basse,
se
trouver
é
environ
1
mm
plus
bas
que
le
contre-couteau
(voir
medaillon).
Pulsando
Ia
palanca
1
hacia
abajo,
el
dispositivo
recortador
se
conecta:
pulséndola
hacia
aniba,
se
desco
necta.
Atención:
No
acorque
a
mano
a
Ia
cuchilla
en
marcha.
Peligro
de
accidente!
Camblo
de
Ia
cuchilla
Desconecte
el
motor
ye! dispositivo
recortador.
Afloje
los
tornillos
2
y
cambie
Ia
cuchilla.
La
nueva
cuchilla
deberä
quedar,
en
el
punto
muerto
inferior,
a
1
mm
aprox.
por
debajo
de
Ia
contracuchilla
(v.
circulo).
Per inserire
ii
dispositivo
tagliamargini,
premere
ii
tasto
1
verso
ii
basso:
per
disinserirlo,
premerlo
verso
ii
alto.
Atenzione:
Non
toccare
ii
coltello
funzionante,
rischio
d’incidente!
Cam
bio
del
coltello
Disinserire
ii
motore
ed
ii
dispositivo
tagliamargini,
Allentare
le
viti
2
e
cambiare
ii
coltello.
Cuando
ii
nuevo
coltello
Si
trovi
nel
punto
morto
inferiore,
dovrà
restare
ca.
1
mm
solo
ii
controcolteilo
(vedi
circolo).
Pressionando
a
tecla
1
para
baixo:
o
dispositivo
cortador
estä
ligado.
Pressionando
a
tecla
1
para
cima:
o
dispositivo
estä
desligado.
Atenção:
Nao
colocar
a mao
na
faca,
em
funcionamento.
Perigo
de
acidente!
Troca
de
facas:
Desligue
o
motore
o
dispositivo
cortador.
Soite
os
parafuSoS
2
etroque afaca;
afaca
deveraficara
umadis
tancia
de
aproximadamente
1
mm
abaixo
da
contrafaca
no
ponto
de
inversão
inferior
(veja
circulo).
Fig.
13
F
16298
17