Installation Guide

4
4C
4B
4A
Adjustable Wrenches
Llaves ajustable
Clés à mollette
Hacksaw
Sierra Para Metales
Scie à Métaux
K
Option For Copper Tubing
Pour Tuyaux en Cuivre
Opción Para Tubos de Cobre
Install Faucet Onto a Finished Surface
Instale el Grifo Sobre Una Supericie
Installer le Robinet sur une Surface
4
Prepare Valves
Prepare las válvulas
Préparez les valves
Prepare Main Body
Prepare
el Cuerpo Principal
Préparez
le Mécanisme Principal
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Thread Nut (F) into Main Body
(E) until it reaches bottom.Insert
washer (K) into tee (J).
Atornille la tuerca (F) en el cuerpo
principal (E) hasta que alcance la
parte inferior. Inserte randana (K) en
la tee (J).
Vissez l'écrou (F) dans le corps
principal jusqu'à ce qu'il atteigne le
fond. Insérez la rondelle (K) dans le
tee (J).
Thread Nut (B) onto Valve Body
(A) until it reaches bottom.
Insert washer (K) into tee (J).
Atornille la tuerca (B) en el cuerpo
de válvula (A) hasta que alcance la
parte inferior.
Vissez l'écrou (B) dans le corps de
valve (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le
fond.
First thread upper Locknuts (D & H) irmly onto Main Body
(E) and Valve Body (A) until they stop.
Ahora enrosque las tuercas de ijación superiores (D&H)
irmemente sobre el cuerpo principal (E) y el cuerpo de válvula
(A) hasta que paren.
Premières ils Contre-écrous supérieurs (D & H) fermement sur
le corps principal de (E) et corps de vanne (A) jusqu'à ce qu'ils
s'arrêtent.
Firmly secure Main Body (E) and Valve
Body (A) with Lower Locknuts (B & F).
Asegure irmemente el cuerpo principal (E)
y el cuerpo de la válvula (A) con la tuerca de
retención inferior (B y F).
Fixez solidement le mécanisme principal et la
valve avec le contrecrou inférieur (B et F).
1
1
/
16
(27 mm)
Max.
For Copper Tubing
Pour Tuyaux en Cuivre
Para Tubos de Cobre
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Y
J
H
GFEA
(x2) B (x2) C (x5)
D (x2)
C
B
B
A
D
A
E
A
Y
B
F
B
H
C
C
G
F
F
E
J
K
D
C