Installation Guide

19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepster.com
A COMPANY
3
4
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of
said trim is at user’s risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO (Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida
nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS (Français)
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose
qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price Pster
products are carefully engineered, and factory tested to provide long
trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install
using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you
have any questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These
are usually found near the water meter. If you are replacing an existing
unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
3 SHOWER HEAD INSTALLATION
Thread Hand Shower (3A) onto Hose (3B).
4 HAND SHOWER FUNCTION
To adjust spray, turn switch (4A) to a desired spray pattern.
Center: Pulsating with Full Spray.
Right: Pulsating.
Left: Full Spray.
(Español):
Le agradecemos su compra de este producto Pster. Todos los
productos Pster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para
suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto
es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con
grácos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación
de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instruc-
ciones.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro
de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata
del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie
completamente la supercie de montaje.
3 CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
Enrosque la ducha de mano (3A) en el la manguera (3B).
4 FUNCIÓN DE LA DUCHA DE LA MANO
Para ajustar el aerosol, vuelta al interruptor (4A) a un patrón de
aerosol deseado.
Centro: Pulsar con el aerosol lleno.
La derecha: Pulsar.
Izquierda: Aerosol lleno.
(Français) :
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits
Price Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une
longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation
normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et
de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce
mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de
procéder à la pose.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent
généralement à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garni-
ture existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Visser la douche de main (3A) sur le tuyau (3B).
4 FONCTION DE DOUCHE DE MAIN
Pour ajuster le aerosol, tournez le commutateur (4A) à un owner
de jet désiré.
Centre : Palpitation avec le plein jet
Droite : Palpitation.
Gauche : Plein jet.
16-190C,E,K,U,V,Y,Z
3A
English Español Français
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
C Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
E Rustic Pewter Peltre Rústico Étain Rustique
V Velvet Aged Bronze Bronce Envejecido Con
Apariencia a Terciopelo
Âgé Le Bronze Avec Le
Apparence De Velours
K PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
U Rustic Bronze Bronce Rústico Bronze Rustique
Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé
CENTER
CENTRO
CENTRE
RIGHT
DERECHA
DROITE
LEFT
IZQUIERDA
GAUCHE
3B
4A
Contains ASME A112.18.3 - Certified check valves
Contiene válvulas de chequeo certificadas por ASME A112.18.3
Contient des valves de contrôle certifiées par ASME A112.18.3