Maintenance Guide

pisterfaucets.com
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et lentretien ou pour commander
des pièces de rechange:
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative inishes, use only a soft damp cloth to
clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents or acid may cause damage. Use of anything other than a soft
damp cloth will nullify the warranty.
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not
acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim is
at user’s discretion!
English
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de
cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la
garantía.
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras
substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para
usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el
riesgo del usuario!
Español
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les inis décoratifs utilisez uniquement un chion
humide doux pour nettoyer et faire briller. L’utilisation de polis, détergents, produits
abrasifs, solvants organiques ou acides peut causer des dommages. Utiliser autre
chose qu’un chion doux humide annule la garantie.
Garnitures spéciales:
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire
ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements
commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de
l’utilisateur!
Français
Cartridge Removal
Extracción del Cartucho
Retrait de la Cartouche
Diverter Removal
Extracción del Desviador
Retrait de le Déviateur
Aerator Removal
Extracción del Aireador
Retrait de l’Aérateur
Cross Handle Option
Opción de mango cruzado
Option Croix-poignée
Maintenance & Care Mantenimiento y cuidado Entretien et soin
Turn of water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Fermez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
For Cross handles, order HHLLG6TB
Para la manejas cruzado, orden HHLLG6TB
Pour Croix-poignées, commandez HHLLG6TB
Handle and Diverter alignment is vertical when water is running from spout.
La alineación de la empuñadura y del desviador es vertical cuando el agua sale del surtidor.
Lalignement de la poignée et du déviateur est vertical lorsque de leau coule du bec.
Handles need to be aligned in the closed position after tightening cartridge.
Las empuñaduras deben alinearse en la posición cerrada después de apretar el cartucho.
Les poignées doivent être alignées en position fermée après avoir serré la cartouche.
18007328238