explorer hammerhead classic instructions - instructions - Gebrauchsanweisung - Instrucciones - instructies EXCHH_instructions_20100622.indd 1 22/06/2010 2:42:37 p.m.
Congratulations on choosing the ` explorer, the sporty inline - or - hammerhead, the 4WD inline The explorer & hammerhead have attained the following safety standards: EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. EXCHH_instructions_20100622.indd 2 22/06/2010 2:42:37 p.m.
01 1 Handle 2 Wrist strap 02 3 Sunhood 4 Double kit (sold separately) 03 5 Retaining strap 6 Rear guards 7 Rear wheels 8 Parcel tray 9 Rear axles 04 10 11 10 Back flap 05 11 12 13 06 07 08 09 Bumper bar 12 Fold lock 13 Harness 14 14 Single fold release 15 16 Front guards 15 Foot well 17 Front wheels 16 hammerhead buggy 2 front wheels 17 EXCHH_instructions_20100622.indd 3 22/06/2010 2:42:37 p.m.
explorer & hammerhead 3 2 1 4 1 EXCHH_instructions_20100622.indd 4 2 3 4 22/06/2010 2:42:38 p.m.
8 EXCHH_instructions_20100622.indd 5 6 7 9 10 22/06/2010 2:42:38 p.m.
explorer & hammerhead 11 12 13 14 1 2 EXCHH_instructions_20100622.indd 6 22/06/2010 2:42:39 p.m.
15 16 12 3 EXCHH_instructions_20100622.indd 7 4 5 2 Explorer Hammerhead 22/06/2010 2:42:39 p.m.
explorer & hammerhead EXCHH_instructions_20100622.indd 8 22/06/2010 2:42:40 p.m.
Your explorer or hammerhead inline buggy adapts to take 1 or 2 children in 4 positions over loads of years. newborn Seat 20kg / 44lbs toddler Double kit on front 20kg / 44lbs toddler & newborn Double kit on back 15kg / 33lbs Maximum combined weight 35kg / 77bs 2 toddlers Parcel tray 5kg/11lbs This vehicle is intended for children from newborn to 6 years (maximum weight 35kg / 44lbs; maximum height 108cm / 42.7"). EXCHH_instructions_20100622.indd 9 22/06/2010 2:42:40 p.m.
Congratulations on choosing the ` classic, the thrifty inline The classic has attained the following safety standards: EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. EXCHH_instructions_20100622.indd 10 22/06/2010 2:42:40 p.m.
01 1 Handle 2 Wrist strap 02 3 Sunhood 4 Double kit (sold separately) 03 5 Retaining strap 6 Rear guards 7 Rear wheels 8 Parcel tray 9 Rear axles 10 10 04 11 10 Back flap 05 12 11 13 12 Fold lock Bumper bar 14 14 Single fold release 13 Harness 15 Foot well 06 07 08 09 EXCHH_instructions_20100622.indd 11 15 16 Front wheel 16 22/06/2010 2:42:40 p.m.
classic 3 2 1 4 1 EXCHH_instructions_20100622.indd 12 2 3 4 22/06/2010 2:42:41 p.m.
5 8 EXCHH_instructions_20100622.indd 13 7 6 9 10 22/06/2010 2:42:41 p.m.
classic 11 12 13 14 1 2 EXCHH_instructions_20100622.indd 14 22/06/2010 2:42:42 p.m.
12 3 EXCHH_instructions_20100622.indd 15 2 4 5 22/06/2010 2:42:42 p.m.
classic EXCHH_instructions_20100622.indd 16 22/06/2010 2:42:42 p.m.
Your classic inline buggy adapts to take 1 or 2 children in 4 positions over loads of years. newborn Seat 20kg / 44lbs toddler Double kit on front 20kg / 44lbs toddler & newborn Double kit on back 15kg / 33lbs Maximum combined weight 35kg / 77lbs 2 toddlers Parcel tray 5kg/11lbs This vehicle is intended for children from newborn to 6 years (maximum weight 20kg / 44lbs; maximum height 108cm / 42.7"). EXCHH_instructions_20100622.indd 17 22/06/2010 2:42:43 p.m.
add & adapt Other stuff that works fantastically with explorer, hammerhead & classic. • • • • peanut bassinet travel system carseat adaptor stormy weather sunny days cleaning & caring The once over Check your buggy for cuts & bruises. If it is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, contact your retailer immediately. Caring for explorer, hammerhead & classic. Unlike children, your explorer, hammerhead or classic likes to stay clean. • Brush dirt off frame and wheels regularly.
EN (by way of example): abnormal use; not following instructions; child left unattended; excessive load; transport damage i.e. airline or freight damage. Customer costs within warranty. The customer is responsible for any inwards freight charge to return the product to the manufacturer or its representative for warranty and/or service. WARNINGS IMPORTANT: Read instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING The parking device shall be engaged during the loading and unloading of children. The buggy shall only be used for a maximum of 2 children. Check that the stroller body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use. This product is not suitable for running or skating. Accessories or replacement parts that are not approved by the manufacturer or distributor should not be used. Maximum pressure of tyres is 22psi.
EN WARNING To prevent the stroller from becoming unstable, do not place parcels or accessory items anywhere except in the storage basket and pockets provided. Do not hang items such as shopping bags from the frame. WARNING Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel tray. Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist. WARNING Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out.
WARNING The stroller should not be used near an open fire or exposed flame. WARNING Maximum pressure of tyres is 22psi. Only inflate with a hand pump, do not inflate with an air compressor or similar intended for car tyres. Canadian Safety Standard (SOR/85-379) states: WARNING Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel tray. WARNING The stroller may become unstable if the recommended load is exceeded.
EN Félicitations! Vous venez de choisir la poussette explorer - l'inline sportive, la poussette hammerhead - l'inline 4 roues & la poussette classic - l'inline maligne de . FR DE La explorer, hammerhead & classic répond aux normes de sécurité suivantes: EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SP SOR85-379 IMPORTANT! CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE. EXCHH_instructions_20100622.indd 23 NL 22/06/2010 2:42:47 p.m.
Votre explorer, hammerhead & classic s’adapte pour transporter 1 ou 2 enfants dans 4 configurations différentes à travers les années.
explorer & hammerhead EN 01 02 03 04 05 10 11 12 14 15 16 Guidon 2 Sangle poignet 3 Capote 4 Second siège (vendu séparément) 5 Sangle de retenue (fixée sur le 6 Garde-boue arrière 7 Roue arrière 8 Panier de rangement 9 Axe roue arrière 10 Protection arrière FR second siège) 13 06 07 08 09 1 hammerhead 2 roues avant 11 Arceau de maintien 12 Verouillage automatique du châssis 13 Harnais 14 Pliage facile d’une main 15 Repose-pieds 16 Garde-boue avant 17 Roue av
classic 01 02 03 05 11 12 13 14 06 07 08 09 EXCHH_instructions_20100622.indd 26 Guidon 2 Sangle poignet 3 Capote 4 Second siège (vendu séparément) 5 Sangle de retenue (fixée sur le 6 Garde-boue arrière 7 Roue arrière 8 Panier de rangement 9 Axe roue arrière 10 Protection arrière second siège) 10 10 04 1 15 11 Arceau de maintien 12 Verouillage automatique du châssis 13 Harnais 14 Pliage facile d’une main 15 Repose-pieds 16 Roue avant 16 22/06/2010 2:42:48 p.m.
EN ajouter & adapter Les autres petites choses qui se combinent fantastiquement bien avec les poussettes explorer, hammerhead & classic: • • • • nacelle peanut travel adaptateur siège auto stormy weather sunny days nettoyer & entretenir Avant l’utilisation Vérifiez que votre explorer, hammerhead ou classic ne présente aucun endommagement d’aucune sorte. En cas de dommage ou de doute quant à son utilisation, contactez immédiatement le magasin où vous l’avez acheté.
Que couvre-t-elle? La fabrication ou les matériaux jugés défectueux par phil&teds, à condition que le produit ait toujours été utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions, et qu’il ait été correctement entretenu.
EN ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Laisser votre enfant sans surveillance pourrait s'avérer dangereux. Assurez-vous que tous les systèmes de fixation sont correctement engagés avant toute utilisation. Utilisez le harnais dès que votre enfant peut se tenir assis par lui-même. Toute charge suspendue au guidon nuit à la stabilité de la poussette. Ne pas placer plus de 5kg/11lbs dans le panier. Toujours attacher la sangle d’entrecuisse avec la ceinture du harnais.
Gonflez uniquement avec une pompe de gonflage à main. Ne pas utiliser de compresseur à air ou de compresseur pour pneus auto. La norme américaine (ASTM: F833-08/10) stipule: ATTENTION ATTENTION Veillez à toujours utiliser le harnais afin d’éviter les risques de chute ou de glissement. Contrôlez tous les éléments du harnais de sécurité et vérifiez qu’il est correctement attaché et ajusté pour maintenir l’enfant fermement. Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance.
EN ATTENTION Utilisez toujours le harnais. En dehors des utilisations, détachez les sangles des épaules de la ceinture à l’aide de la boucle. ATTENTION Utiliser des accessoires autres que ceux approuvés par le fabricant de la poussette pourrait s’avérer dangereux. ATTENTION Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez la poussette dans des escaliers ou escalators. ATTENTION Tenez la poussette à l’écart de toute source de chaleur, directe ou indirecte.
Herzlichen Glückwunsch dass Sie den explorer - der sportliche inline, der hammerhead - der 4WD inline, & classic - der wirtschaftliche Inline. Der explorer, hammerhead & classic entspricht folgenden Sicherheitsstandards: EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 Wichtig! Bewahren sie Die gebrauchsanweisung zum nachschlagen auf. EXCHH_instructions_20100622.indd 32 22/06/2010 2:42:53 p.m.
EN Ihr neuer explorer, hammerhead & classic inline Buggy ist anpassungsfähig! Er transportiert 1 oder 2 Kinder über viele Jahre hinweg.
explorer & hammerhead 01 02 03 04 05 Griff 2 Jogging-Band 3 Sonnenverdeck 4 Zweitsitz (Zubehör) 5 Rückhaltegurt für Zweitsitz 6 Schutzbleche hinten 7 Hinterräder 8 Gepäckablage (Zubehör) 10 11 12 13 14 06 07 08 09 1 15 16 hammerhead 2 Vorderräder 9 Hinterachsen 10 hintere Schutzklappe 11 Buggybügel 12 Rahmenschloss 13 Gurt 14 Sicheres Lenken mit nur einer Hand 15 Fußstütze 16 Schutzbleche vorne 17 Vorderräder 17 EXCHH_instructions_20100622.
classic EN 01 1 Griff 2 Jogging-Band 02 3 Sonnenverdeck 4 Zweitsitz (Zubehör) 03 5 Rückhaltegurt für Zweitsitz 6 Schutzbleche hinten 7 Hinterräder 8 Gepäckablage 9 Hinterachsen 10 10 04 05 11 06 07 08 09 (Zubehör) DE 12 10 hintere Schutzklappe 13 11 Buggybügel 12 Rahmenschloss 13 Gurt 14 Sicheres Lenken mit nur einer Hand 15 Fußstütze 16 Vorderräder 14 15 FR SP 16 NL EXCHH_instructions_20100622.indd 35 22/06/2010 2:42:53 p.m.
Zubehör & Zusätze Andere Dinge, die fantastisch mit dem explorer, hammerhead & classic harmonieren: • Peanut Kinderwagenwanne • Travel system Autositz-Adapter • Stormy weather • Sunny days Reinigung & Pflege Die Übernahme Überprüfen Sie den explorer, hammerhead & classic nach Beulen & Kratzern. Sollte Ihr Buggy in irgendeiner Weise beschädigt oder Sie nicht sicher sein, wie Sie ihn einsetzen können, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
EN Wer ist durch die Garantie geschützt? Erstbesitzer, die das Produkt von einem autorisierten Händler im Inland erworben haben und einen Kaufbeleg vorweisen können. Was ist in der Garantie einbegriffen? Von uns anerkannte Material- und Verarbeitungsfehler, vorausgesetzt das Produkt wurde stets unter normalen Bedingungen und gemäß den Anleitungen genutzt und ordnungsgemäß gewartet.
Achtung Achtung Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, wenn Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen. Achtung Beim Hineinsetzen oder Herausheben des Kindes müssen die Bremsen angezogen und arretiert sein. Der europäische Sichterheitsstandard (EN 1888:2005) besagt: Der Buggy darf maximal für 2 Kinder benutzt werden.
EN Achtung Überprüfen Sie, ob Aufsatz und Sitz des Buggy korrekt und sicher befestigt sind, bevor Sie ihn einsetzen. Achtung Dieses Produkt ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten. Achtung Der Maximaldruck der Reifen beträgt 1.57 bar. Fügen Sie Luft nur mit einer Handpumpe hinzu, verwenden Sie keine Kompressoren oder Luftdruckgeräte für Autos. Der amerikanische Sicherheitssandard (ASTM:F833-08/10) besagt: Achtung Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kinderwagen.
Achtung Benutzen Sie immer den Sicherheitsgurt. Sollte er nicht gebraucht werden, lösen Sie die Schultergurte vom Hüftgurt und/oder der Schnalle. Achtung Es nicht sicher, anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene, mit dem Buggy zu verwenden. Achtung Der kanadiische Sicherheitsstandard (SOR/85-37)besagt: Achtung Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kinderwagen. Achtung Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt, um ernste Verletzungen durch Herausfallen oder –gleiten zu vermeiden.
EN Felicitaciones por haber escogido el explorer - el inline departivo, hammerhead - el inline contracción total 4WD & classic - el inline económico. FR El explorer, hammerhead & classic ha alcanzado los siguientes estándares de seguridad: DE EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 SP IMPORTANTE! GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA. EXCHH_instructions_20100622.indd 41 NL 22/06/2010 2:42:58 p.m.
El coche de paseo inline explorer, hammerhead & classic se adapta para llevar 1 o 2 niños en 4 posiciones en varios años. Recién nacido Asiento principal 20kg/44lbs Niño Double kit en el frente 20kg/44lbs Recién y niño Double kit en la parte trasera 15kg/33lbs Máximo peso combinado 35kg/77lbs 2 Niños Canastilla 5kg/11lbs Este vehículo esta planeado para niños de recién nacido a 6 años (peso máximo 20kg/44lbs; altura máxima 108 cms/42.7”). EXCHH_instructions_20100622.
explorer & hammerhead EN 01 02 03 04 05 10 11 12 13 14 06 07 08 09 15 16 1 Manubrio 2 Correa para la muñeca 3 Tapa sol 4 Double kit (venta por separado) 5 Correa (viene con el double kit) 6 Protectores traseros 7 Llantas traseras 8 Canastilla 9 Ejes traseros 10 Ventanilla trasera FR DE 11 Barra delantera 12 Seguro 13 Arnés 14 Mecanismo de plegar fastfold 15 Descanso para pies 16 Protectores delanteros 17 Llantas delanteras SP hammerhead 2 Llantas delanteras 1
classic 01 02 03 10 10 04 05 11 12 13 14 06 07 08 09 EXCHH_instructions_20100622.indd 44 15 1 Manubrio 2 Correa para la muñeca 3 Tapa sol 4 Double kit ( venta por separado) 5 Correa ( viene con el double kit) 6 Protectores traseros 7 Llantas traseras 8 Canastilla 9 Ejes traseros 10 Ventanilla trasera 11 Barra delantera 12 Seguro 13 Arnés 14 Mecanismo de plegar fastfold 15 Descanso para pies 16 Llantas delanteras 16 22/06/2010 2:42:59 p.m.
EN Añade y adapta Otros productos que funcionan de maravilla con el explorer, hammerhead & classic: • cuna de viaje peanut • travel system adaptador de asiento de automóvil • stormy weather • sunny days Limpieza y cuidado Una vez más. Revise el explorer, hammerhead & classic de cortadas y moratones. Si el coche de paseo está dañado de alguna manera, o no está seguro de cómo usarlo, contacte a su distribuidor autorizado inmediatamente.
Qué está cubierto? La fabricación o los materiales que nosotros consideremos defectuosos, siempre que el producto se haya utilizado en todo momento en condiciones normales, según las instrucciones y se haya cuidado adecuadamente.
EN ADVERTENCIAS IMPORTANTE: Lee las instrucciones cuidadosamente antes del uso y consérvalas para futura referencia. La seguridad del niño puede ser afectada si no se siguen estas instrucciones. El Estándar de Seguridad Europeo (EN 1888:2005) dicta: ADVERTENCIA Este vehículo esta planeado para niños de recién nacido a 6 años y peso máximo de 20kg/44lbs. ADVERTENCIA Puede ser peligroso dejar al niño sin supervisión. ADVERTENCIA Asegure todos los seguros estén puestos antes de su uso.
ADVERTENCIA Este producto no es para correr o patinar. ADVERTENCIA Máxima presión en las llantas es 22 psi. Inflar solamente con bomba de mano, no inflar con compresor de aire o similares utilizados en vehículos automotores. ADVERTENCIA No coloque mas de 5kg/11lb en la canastilla. Peso en exceso puede causar peligro por inestabilidad. ADVERTENCIA El Estándar de Seguridad Americano (ASTM:F833-08/10) dicta: Siempre use el arnés de seguridad para evitar heridas serias debido a caídas o resbalones.
EN ADVERTENCIA Use el arnés en todo momento. Cuando no esté en uso, desconecte las correas de los hombros de la correa de la cintura y/o hebilla. ADVERTENCIA No es seguro usar otros accesorios que aquellos aprobados por el fabricante del coche de paseo. ADVERTENCIA Debe de tenerse cuidado si el coche de paseo es usado en escalares o escaleras eléctricas. ADVERTENCIA El coche de paseo no bebe ser usado cerca de fuego (chimeneas) o flamas expuestas.
Gefeliciteerd met uw explorer - de sportieve inline, hammerhead - de 4WD inline, & classic - de zuinige inline. De volgende veiligheidsstandaarden zijn van toepassing : EN 1888:2005 ASTM F833-08/10 AS/NZS 2088:2009 + CPN8 SOR85-379 BELANGRIJK! BEWAREN VOOR EVENTUELE NASLAG. EXCHH_instructions_20100622.indd 50 22/06/2010 2:43:03 p.m.
EN Uw explorer, hammerhead & classic inline buggy, 1 of 2 kinderen, 4 posities, heleboel jaren. FR DE Pasgeborene Kleuter Kleuter en pasgeborene 2 kleuters SP Hoofdzit 20kg/44lbs Duozit voorop 20kg/44lbs Duozit achterop 15kg/33lbs Maximum gecombineerd gewicht 35kg/77lbs Boodschappenmandje 5kg/211lbs Deze buggy is bedoeld voor kinderen van pasgeborene tot 6 jaar (maximum gewicht van 20kg; maximum hoogte 108 cm). NL EXCHH_instructions_20100622.indd 51 22/06/2010 2:43:04 p.m.
explorer & hammerhead 01 02 03 04 05 10 11 12 14 15 16 Duwstang 2 Polsband 3 Zonnekap 4 Duozitje (apart verkrijgbaar) 5 Veiligheidsband 6 Spatborden achter 7 Achterwielen 8 Boodschappenmandje 9 Achterassen 10 Windscherm (behoort bij het duozitje) 13 06 07 08 09 1 hammerhead 2 voorwielen 11 Bumper 12 Inklapvergrendeling 13 Veiligheidsharnas 14 Met één hand in te klappen 15 Voetensteun 16 Spatborden voor 17 Voorwielen 17 EXCHH_instructions_20100622.
classic EN 1 Duwstang 2 Polsband 02 3 Zonnekap 4 Duozitje (apart verkrijgbaar) 03 5 Veiligheidsband 6 Spatborden achter 7 Achterwielen 8 Boodschappenmandje 9 Achterassen 12 10 Windscherm 13 11 Bumper 12 Inklapvergrendeling 13 Veiligheidsharnas 14 Met één hand in te klappen 15 Voetensteun 16 Spatborden voor 17 Voorwielen 01 10 10 04 05 11 14 06 07 08 09 15 16 FR (behoort bij het duozitje) DE SP NL EXCHH_instructions_20100622.indd 53 22/06/2010 2:43:04 p.m.
add & adapt Vrienden van de explorer, hammerhead & classic: • peanut wieg • travel system carseat adaptor • stormy weather • sunny days cleaning & caring Kijk de explorer, hammerhead & classic na voor beschadigingen of defecten. Indien je buggy op welke wijze dan ook beschadigd is, of als je niet zeker bent hoe je de explorer, hammerhead & classic dient te gebruiken, neem dan direct contact op met de winkel. Zorg voor de explorer, hammerhead & classic.
EN Wat is niet gedekt? Met wie kan ik contact opnemen? Tweedehands producten, gewijzigde producten, slecht onderhouden Raadpleeg het gedeelte over service en garantie van de website van producten, normaal gebruik, verbleekte of gescheurde stof, onjuist phil&teds (www.philandteds.com/warranty) voor meer informatie over de gebruik (bijvoorbeeld): abnormaal gebruik; het niet opvolgen van de procedures voor garantieclaims.
Waarschuwing Waarschuwing Waarschuwing Waarschuwing Het kan gevaarlijk zijn om kinderen zonder toezicht te laten. Zorg voordat je de buggy gaat gebruiken dat alle vergrendelingsvoorzieningen vastzitten. Elke belasting van de duwstang heeft invloed op de stabiliteit van de buggy. Doe niet meer dan 5kg in het boodschappenmandje. Waarschuwing Waarschuwing Waarschuwing Waarschuwing Gebruik het veiligheidsharnas zodra uw kind zonder hulp kan zitten.
EN American Safety Standard (ASTM: F833-08/10): Waarschuwing Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buggy. Waarschuwing Deze buggy is bedoeld voor kinderen tot 6 jaar of met een maximum gewicht van 20kg. Waarschuwing Bevestig altijd alle gordels van het veiligheidsharnas en controleer of dit goed zit en zodanig is afgesteld dat het kind stevig zit.
Waarschuwing voorkomen doordat het kind uit de buggy valt of glijdt. Waarschuwing De buggy kan instabiel raken als een ander boodschappenmandje gebruikt wordt dan die aanbevolen wordt door de fabrikant. Het is onveilig om accessoires te gebruiken welke niet goedgekeurd zijn door de buggy fabrikant. Wees voorzichtig als je de buggy gebruikt op trappen en roltrappen. Waarschuwing De buggy mag niet worden gebruikt in de buurt van open vuur. Waarschuwing De maximum druk in de band is 22psi.
EN © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape. We actively pursue people who infringe our intellectual property. ©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape. We actively pursue people who infringe our intellectual property. Model EX, HH, C issue June 2010 visit www.philandteds.