Wine cooler USER'S MANUAL PW 7 BI PW 19 BI
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ................................................................................................. 2 Safety precautions ..................................................................................................................................................................................2 Safety instructions for gas R600a ....................................................................................................................................
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety precautions Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation Important This appliance is designed exclusively for storing bottles of wine. Do not use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
Operating the appliance • Use the appliance only for the purposes for which it has been designed. • This appliance is designed only for household use, for storing bottles of wine. • The temperature inside the wine cooler may rise or fall slightly and so these appliances are not suitable for storing products (e.g. medicines), which require a stable temperature. Do not use any other electric appliances (e.g. heating elements, electric ice cream machines, etc.) inside the appliance.
Safety instructions for gas R600a Measures to be taken in the event of an unexpected release If ventilation is possible, allow the material to evaporate. Characteristics of the gas The gas is highly flammable, it is necessary to completely prevent contact with an open flame and hot surfaces. Because the R600a gas is heavier than air, it may become very concentrated at the level of the ground, where ventilation is poor.
PART 2: DESCRIPTION OF APPLIANCE PW 7 BI 4 5 1 6 2 7 3 8 1 2 3 4 Control panel and digital display Racks (6 pcs) Ventilation grill Exterior surface 5 6 7 8 PW 19 BI Door Door handle Seal Levelling feet 5 1 6 7 2 8 3 4 9 1 2 3 4 5 Control panel and digital display Deep wooden racks (5 pcs) Soft wooden rack (1 pcs) Ventilation grill Exterior surface 6 7 8 9 Door Door handle Seal Levelling feet EN - 5 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Description of the control panel 1 2 6 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 7 Turning on / off Internal lighting Display Increase temperature Decrease temperature Lock / Unlock Switch between °C and °F EN - 6 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil can flow back into the compressor.
Table – Climatic class Climatic class SN N ST T Ambient temperature +10°C to +32°C +16°C to +32°C; +16°C to +38°C +16°C to +43°C Placement The location for the placement of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable floor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance. The appliance may be built-in. For installation it is necessary to provide for and adhere to the dimensions illustrated below.
Level the appliance using the levelling feet, ensure there is a gap between the bottom edge of the appliance and the ground, so that there is sufficient circulation of the cooling air, by which you will ensure the optimal performance of the cooling circuit. Check whether any cooling circulation pipes have been damaged during the installation. • • Use the appliance only for the purposes for which it has been designed. The appliance must be located on a rigid and even surface.
Cleaning before use Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate – in this way you will remove the characteristic odour of new parts – then dry carefully. Do not use detergents or aggressive agents, which could damage the surfaces. Electrical connection Before connecting the power plug to the power socket, check that: • Your hands are completely dry.
Changing the door opening direction These instructions are for the procedure for changing the opening direction for a door mounted on the right hinges. To change the door opening direction from the right side to the left side, the following spare parts are necessary: top left hinge and bottom left hinge (not included with the appliance). We recommend that you carefully store all removed parts for the event that the door opening direction may need to be changed. 1.
3. Unscrew the top right and the bottom right hinge from the wine cooler. Top right hinge Bottom right hinge 4. Remove the plastic covers from the left corner and place them on the right corner in place of the removed hinges. Plastic covers (6 pieces) 5. Screw on the top left and bottom left hinge on to the left side of the appliance. Check that the bolts are properly screwed in. Top left hinge Bottom left hinge EN - 12 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
6. Turn the door over by 180° (upside down). 7. Insert the coupling into the left hinge hole. Coupling 8. Place the door on the bottom left hinge by tightening the coupling with 2 bolts. Bottom left hinge Coupling Bolts (2 pieces) EN - 13 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
PART 4: CONTROLS Turning on / off The appliance will turn on automatically after the power cord is connected to a power socket. Press and hold down the On / Off button for 10 seconds to turn the appliance on/off. The On / Off button will work even when the lock function is activated on the control panel. WARNING: To prevent damaging the compressor, after turning off the appliance wait at least 5 minutes before turning it on again.
NOTE: When it is first turned on or turned on after being off for a long time, it is possible that there will be a difference between the set temperature and the temperature shown on the display. This is normal and this difference will disappear after several hours. Switching between °C and °F Press and hold down the temperature increase and temperature decrease buttons for 5 seconds to change the temperature unit from °C to °F and vice versa.
PART 5: REGULAR MAINTENANCE Cleaning the appliance Before commencing to clean the wine cooler disconnect it from the power source. • • • • Wipe the internal surface of the appliance with a soft sponge lightly dipped in a table salt solution. Add 2 tablespoons of table salt into 1 litre of warm water. Wash the racks in warm water with a small amount of kitchen dishwashing liquid, rinse and wipe dry.
Moving the appliance • • • • • Before moving it, it is necessary to remove all contents from the appliance. Secure freely moving parts inside the wine cooler (racks), e.g. using adhesive tape. To prevent damage, screw in the levelling feet. Secure the door, e.g. using adhesive tape. Ensure that the appliance always remains in a vertical position while being transported. To prevent the appliance from damage during transport you can cover it with a blanket or another soft textile.
PART 6: WHAT SHOULD I DO WHEN... If the appliance is not working as it should, prior to calling an authorised service centre, read the instructions below, which will help you remedy the most common problems with the appliance. However, should the problem persist or you are unable to remedy it yourself, immediately turn the appliance off, disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre. Under no condition should you repair the appliance yourself. a) The appliance is not working.
f) The appliance is too loud. Please check. • A characteristic noise may be made by the flowing coolant. If so, this is normal. • At the end of each cycle you may hear a gurgling sound caused by the flowing coolant. • The contraction and expansion of the internal walls may cause a cracking sound. • Check that the appliance is correctly levelled. g) The door does not shut and seal properly.
PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number of bottles (pcs.) Volume (l) Cooling power Voltage frequency Power output Energy class PW 19 BI PW 7 BI 19 7 58 22 5-22°C 5-22 °C 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 88W 63W C C Power consumption (kWh/24h) 0.6 0.6 Annual power consumption in kWh 219 219 29.5/56.4/87 15/52.5/87 Dimensions w/d/h (cm) Noise level 39dB 39dB Weight 31kg 19.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
Vinotéka NÁVOD K OBSLUZE PW 7 BI PW 19 BI
Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ........................................................................................................... 2 Bezpečnostní opatření ..........................................................................................................................................................................2 Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a .......................................................................................................................................
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnostní opatření Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu Důležité Tento spotřebič je určen výhradně ke skladování lahví vína. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. • Pročtete si pozorně návod k použití a k montáži před instalací, zapnutím a používáním přístroje! Tento návod obsahuje důležité informace týkající se instalace, použití a údržby spotřebiče.
Provoz přístroje • Používejte spotřebič pouze k účelům, ke kterým je určen. • Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití, pro uchovávání lahví vína. • Teplota uvnitř vinotéky může mírně stoupat nebo klesat, tato zařízení nejsou proto vhodná k uchovávání výrobků (např. léků), které vyžadují stabilní teplotu. Nepoužívejte uvnitř spotřebiče žádné další elektrospotřebiče (např. topná tělesa, elektrické zmrzlinové strojky atd.
Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a Opatření v případě nenadálého úniku Pokud lze větrat, nechte materiál odpařit. Vlastnosti plynu Plyn je vysoce hořlavý, je nutno zcela vyloučit kontakt s otevřeným ohněm a horkými povrchy. Protože je plyn R600a těžší než vzduch, může docházet k jeho vysoké koncentraci u země, kde je větrání slabé. První pomoc Vdechnutí Odveďte zasaženou osobu ze zamořeného prostoru na teplé, dobře větrané místo.
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE PW 7 BI 4 5 1 6 2 7 3 8 1 2 3 4 Ovládací panel a digitální displej Police (6 kusů) Ventilační mřížka Vnější povrch 5 6 7 8 PW 19 BI Dvířka Rukojeť Těsnění Vyrovnávací nohy 5 1 6 7 2 8 3 4 9 1 2 3 4 5 Ovládací panel a digitální displej Hluboké dřevěné police (5 kusů) Mělká dřevěná police (1 ks) Ventilační mřížka Vnější povrch 6 7 8 9 Dvířka Rukojeť Těsnění Vyrovnávací nohy CZ - 5 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Popis ovládacího panelu 1 2 6 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 7 Zapnutí / vypnutí Osvětlení vnitřního prostoru Displej Zvýšení teploty Snížení teploty Zamčení / Odemčení Přepínání °C / °F CZ - 6 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Pokud je spotřebič přepravován v horizontální poloze, olej z kompresoru může natéct do chladicího okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do kompresoru. Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný film z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy spotřebiče.
Tabulka – Klimatická třída Klimatická třída SN N ST T Teplota okolí +10°C až +32°C +16°C až +32°C; +16°C až +38°C +16°C až +43°C Umístění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Zařízení je možné používat i jako vestavěné. Při instalaci je potřeba zajistit a dodržet rozměry v níže uvedených obrázcích. PW 7 BI Vyrovnávací nohy vyrovnejte do výše 860 – 890 mm.
Vyrovnejte spotřebič pomocí nastavitelných noh, zajistěte mezeru mezi spodním okrajem spotřebiče a zemí, aby byla zajištěna cirkulace chladicího vzduchu, čímž zajistíte optimální výkon chladicího okruhu. Zkontrolujte, zda žádné potrubí pro oběh chladiva není během instalace žádným způsobem poškozeno. • • Používejte spotřebič pouze k účelům, ke kterým je určen. Spotřebič musí být umístěn na pevném a rovném povrchu. Tímto způsobem bude zajištěn volný oběh chladiva a účinný provoz vašeho spotřebiče.
Čištění před použitím Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící k uchycení příslušenství. Pak očistěte veškeré vnitřní části vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem, octem nebo uhličitanem sodným – tím odstraníte charakteristický zápach nových součástí – následně pečlivě vysušte. Nepoužívejte saponáty nebo agresivní přípravky, které by mohly poškodit povrchy.
Otočení směru otevírání dveří Tyto instrukce se vztahují na postup otočení směru otevírání dveří s instalovaným pravým závěsem. Pro otočení směru otevírání dveří z pravé strany na levou stranu jsou potřeba dva náhradní díly: levý horní závěs a levý dolní závěs (nejsou součástí spotřebiče). Doporučujeme všechny odmontované díly pečlivě uchovat, pokud bude třeba otočení směru otevírání dveří změnit. 1. Otevřete dvířka a uvolněte dva šrouby ze spojnice pravého spodního závěsu.
3. Z vinotéky odšroubujte pravý horní a dolní závěs. Pravý horní závěs Pravý dolní závěs 4. Z levého rohu sejměte plastové krytky, které nasaďte do pravého rohu namísto vyjmutých závěsů. Plastové krytky (6 kusů) 5. Našroubujte levý horní a dolní závěs na levou stranu spotřebiče. Ujistěte se, že jsou šrouby řádně zašroubované. Levý horní závěs Levý dolní závěs CZ - 12 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
6. Otočte dvířka o 180° (vzhůru nohama). 7. Vložte spojnici do otvoru levého závěsu. Spojnice 8. Nasaďte dvířka na levý dolní závěs utažením spojnice 2 šrouby. Levý dolní závěs Spojnice Šrouby (2 kusy) CZ - 13 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
ČÁST 4: OVLÁDÁNÍ Zapnutí / vypnutí Po zapojení přívodního kabelu do síťové zásuvky se spotřebič automaticky zapne. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí / vypnutí na 10 sekund pro zapnutí (popř. vypnutí) spotřebiče. Tlačítko zapnutí a vypnutí bude fungovat, i když je aktivována funkce zámku ovládacího panelu. VAROVÁNÍ: Abyste zabránili poškození kompresoru, nezapínejte spotřebič dříve než po 5 minutách od jeho vypnutí.
POZNÁMKA: Po prvním zapnutí nebo zapnutí po delším vypnutí, je možný rozdíl v nastavené teplotě a teplotě na displeji. Jedná se o normální jev a po několika hodinách tento rozdíl zmizí. Přepínání mezi °C a °F Stiskněte a podržte tlačítka pro zvýšení a snížení teploty současně po dobu 5 sekund pro změnu teplotní jednotky ze °C na °F a naopak. Skladování vína • • • • • Police jsou navrženy pro skladování vína v lahvích typu Bordeaux.
ČÁST 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čištění spotřebiče Před zahájením čištění spotřebiče odpojte od zdroje energie. • • • • Vnitřní povrch spotřebiče otřete měkkou houbičkou zlehka namočenou v roztoku jedlé soli. Do 1 litru teplé vody přidejte cca 2 polévkové lžíce jedlé sody. Police omyjte v teplé vodě s trochou kuchyňského přípravku na mytí nádobí, opláchněte a vytřete do sucha. Dřevěné police (pokud jím je vinotéka vybavena) nechte řádně vyschnout před opětovným vložením zpět do vinotéky.
Přemístění • • • • • Před přemístěním je třeba vyjmout veškerý obsah spotřebiče. Zabezpečte volné části ve vnitřním prostoru (police), např. lepicí páskou. Vyrovnávací nohy zašroubujte zpět, abyste zabránili poškození. Zajistěte dvířka, např. lepicí páskou. Zajistěte, aby spotřebič během dopravy byl stále ve vertikální poloze. Aby se spotřebič během přepravy nepoškodil, můžete ho zajistit dekou nebo jinou měkkou látkou.
ČÁST 6: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… Pokud spotřebič nefunguje, jak má, a před zavoláním do autorizovaného servisu, si nejprve přečtěte níže uvedené instrukce, které Vám pomohou odstranit nejběžnější problémy se spotřebičem. Pokud však problém trvá, nebo ho nemůžete sami odstranit, neprodleně vypněte spotřebič, odpojte od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované servisní středisko. V žádném případě neopravujte spotřebič sami. a) Spotřebič nefunguje.
f) Spotřebič je příliš hlučný. Zkontrolujte prosím. • Chrasticí zvuk může vytvářet tok chladiva. V takovém případě se jedná o normální jev. • Na konci každého cyklu můžete slyšet klokotavý zvuk, který je způsoben tokem chladiva. • Stahování a roztahování vnitřních stěn může způsobit praskající zvuk. • Ujistěte se, že je spotřebič vyrovnaný. g) Dvířka nedoléhají.
ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Označení Počet láhví (ks.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Vinotéka NÁVOD NA OBSLUHU PW 7 BI PW 19 BI
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY .................................................................................................... 2 Bezpečnostné opatrenia .......................................................................................................................................................................2 Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ............................................................................................................................................
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné opatrenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky Dôležité Tento spotrebič je určený výhradne na skladovanie fliaš vína. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na ktoré je určený.
Prevádzka prístroja • Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je určený. • Tento spotrebič je určený výhradne na domáce použitie, na uchovávanie fliaš vína. • Teplota vo vnútri vinotéky môže mierne stúpať alebo klesať, preto tieto zariadenia nie sú preto vhodné na uchovávanie výrobkov (napr. liekov), ktoré vyžadujú stabilnú teplotu. Nepoužívajte vnútri spotrebiča žiadne ďalšie elektrospotrebiče (napr. vyhrievacie telesá, elektrické zmrzlinové strojčeky atď.).
Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a Opatrenia v prípade náhleho úniku Ak je možné vetrať, nechajte materiál odpariť. Vlastnosti plynu Plyn je vysoko horľavý, je nutné úplne vylúčiť kontakt s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi. Pretože je plyn R600a ťažší než vzduch, môže dochádzať k jeho vysokej koncentrácii pri zemi, kde je vetranie slabé. Prvá pomoc Vdýchnutie Odveďte zasiahnutú osobu zo zamoreného priestoru na teplé, dobre vetrané miesto.
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA PW 7 BI 4 5 1 6 2 7 3 8 1 2 3 4 Ovládací panel a digitálny displej Police (6 kusov) Ventilačná mriežka Vonkajší povrch 5 6 7 8 PW 19 BI Dvierka Rukoväť Tesnenie Vyrovnávacie nohy 5 1 6 7 2 8 3 4 9 1 2 3 4 5 Ovládací panel a digitálny displej Hlboké drevené police (5 kusov) Plytká drevená polica (1 ks) Ventilačná mriežka Vonkajší povrch 6 7 8 9 Dvierka Rukoväť Tesnenie Vyrovnávacie nohy SK - 5 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
Popis ovládacieho panela 1 2 6 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 7 Zapnutie/vypnutie Osvetlenie vnútorného priestoru Displej Zvýšenie teploty Zníženie teploty Zamknutie/odomknutie Prepínanie °C/°F SK - 6 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do kompresora. Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný film z povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť spotrebiča na to určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy spotrebiča.
Tabuľka – Klimatická trieda Klimatická trieda SN N ST T Teplota okolia +10 °C až +32 °C +16 °C až +32 °C +16 °C až +38 °C +16 °C až +43 °C Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou hmotnosti spotrebiča. Zariadenie je možné používať aj ako vstavané. Pri inštalácii treba zaistiť a dodržať rozmery v nižšie uvedených obrázkoch. PW 7 BI Vyrovnávacie nohy vyrovnajte do výšky 860 – 890 mm.
Vyrovnajte spotrebič pomocou nastaviteľných nôh, zaistite medzeru medzi spodným okrajom spotrebiča a zemou, aby bola zaistená cirkulácia chladiaceho vzduchu, čím zaistíte optimálny výkon chladiaceho okruhu. Skontrolujte, či žiadne potrubie na obeh chladiaceho média nie je počas inštalácie žiadnym spôsobom poškodené. • • Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je určený. Spotrebič musí byť umiestnený na pevnom a rovnom povrchu.
Čistenie pred použitím Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace na uchytenie príslušenstva. Potom očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom sodným – tým odstránite charakteristický zápach nových súčastí – následne dôkladne vysušte. Nepoužívajte saponáty alebo agresívne prípravky, ktoré by mohli poškodiť povrchy.
Otočenie smeru otvárania dverí Tieto inštrukcie sa vzťahujú na postup otočenia smeru otvárania dverí s nainštalovaným pravým závesom. Na otočenie smeru otvárania dverí z pravej strany na ľavú stranu sú potrebné dva náhradné dielce: ľavý horný záves a ľavý dolný záves (nie sú súčasťou spotrebiča). Odporúčame všetky odmontované dielce starostlivo uschovať pre prípad, že smer otvárania dverí bude treba zmeniť. 1. Otvorte dvierka a uvoľnite dve skrutky zo spojnice pravého spodného závesu.
3. Z vinotéky odskrutkujte pravý horný a dolný záves. Pravý horný záves Pravý dolný záves 4. Z ľavého rohu snímte plastové krytky, ktoré nasaďte do pravého rohu namiesto vyňatých závesov. Plastové krytky (6 kusov) 5. Na ľavú stranu spotrebiča naskrutkujte ľavý horný a dolný záves. Uistite sa, že skrutky sú riadne zaskrutkované. Ľavý horný záves Ľavý dolný záves SK - 12 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
6. Otočte dvierka o 180° (hore nohami). 7. Vložte spojnicu do otvoru ľavého závesu. Spojnica 8. Nasaďte dvierka na ľavý dolný záves dotiahnutím spojnice 2 skrutkami. Ľavý dolný záves Spojnica Skrutky (2 kusy) SK - 13 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 4: OVLÁDANIE Zapnutie/vypnutie Po zapojení prívodného kábla do sieťovej zásuvky sa spotrebič automaticky zapne. Na zapnutie (príp. vypnutie) spotrebiča stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na 10 sekúnd. Tlačidlo zapnutia a vypnutia bude fungovať, aj keď je aktivovaná funkcia zámky ovládacieho panela. VAROVANIE: Aby ste zabránili poškodeniu kompresora, nezapínajte spotrebič skôr ako po 5 minútach od jeho vypnutia.
POZNÁMKA: Po prvom zapnutí alebo zapnutí po dlhšom vypnutí, je možný rozdiel v nastavenej teplote a teplote na displeji. Jedná sa o normálny jav a tento rozdiel po niekoľkých hodinách pominie. Prepínanie medzi °C a °F Naraz stlačte a podržte tlačidlá na zvýšenie a zníženie teploty počas 5 sekúnd na zmenu teplotnej jednotky z °C na °F a naopak. Skladovanie vína • • • • • Police sú navrhnuté na skladovanie vína vo fľašiach typu Bordeaux.
ČASŤ 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistenie spotrebiča Pred začatím čistenia vinotéku odpojte od zdroja energie. • • • • Vnútorný povrch spotrebiča utrite mäkkou hubkou mierne namočenou v roztoku jedlej soli. Do 1 litra teplej vody pridajte cca 2 polievkové lyžice jedlej sódy. Police umyte v teplej vode s trochou kuchynského prípravku na umývanie riadu, opláchnite a vytrite do sucha. Drevené police (ak je nimi vinotéka vybavená) nechajte pred opätovným vložením späť do vinotéky riadne vyschnúť.
Premiestnenie • • • • • Pred premiestnením treba zo spotrebiča vybrať všetok obsah. Zabezpečte voľné časti vo vnútornom priestore (police), napr. lepiacou páskou. Vyrovnávacie nohy zaskrutkujte späť, aby ste zabránili ich poškodeniu. Zaistite dvierka, napr. lepiacou páskou. Zaistite, aby bol spotrebič počas prepravy stále vo vertikálnej polohe. Aby sa spotrebič počas prepravy nepoškodil, môžete ho zaistiť dekou alebo inou mäkkou látkou.
ČASŤ 6: ČO MÁM ROBIŤ, AK… Ak spotrebič nefunguje, ako má, a pred zavolaním do autorizovaného servisu, si najskôr prečítajte nižšie uvedené inštrukcie, ktoré vám pomôžu odstrániť najbežnejšie problémy so spotrebičom. Ak však problém pretrváva, alebo ho nemôžete sami odstrániť, neodkladne vypnite spotrebič, odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované servisné stredisko. V žiadnom prípade neopravujte spotrebič sami. a) Spotrebič nefunguje.
f) Spotrebič je príliš hlučný. Skontrolujte prosím: • Zvuk trenia môže vytvárať tok chladiaceho média. V takom prípade sa jedná o normálny jav. • Na konci každého cyklu môžete počuť klokotavý zvuk, ktorý je spôsobený tokom chladiaceho média. • Sťahovanie a rozťahovanie vnútorných stien môže spôsobovať praskavý zvuk. • Uistite sa, že spotrebič je vyrovnaný. g) Dvierka nedoliehajú.
ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Označenie Počet fliaš (ks) Objem (l) Chladiaci výkon Frekvencia napätia Výkon Energická trieda PW 19 BI PW 7 BI 19 7 58 22 5-22 °C 5-22 °C 220-240 V/50 Hz 220-240 V/50 Hz 88 W 63 W C C Spotreba (kWh/24 h) 0,6 0,6 Spotreba za rok kWh 219 219 29,5/56,4/87 15/52,5/87 Rozmer š/h/v (cm) Hlučnosť 39 dB 39 dB Hmotnosť 31 kg 19,5 kg Automatické zamykanie panelu áno áno Možnosť otočenia dverí áno áno R600a R600a Chladiace médium Teplotné zóny 1 1
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.