EN Call TOLL-FREE: 1.800.54.AVENT ES Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT FR Appelez SANS FRAIS : 1.800.54.AVENT This product is a personal care item and therefore cannot be returned once opened. If the pump is defective, we will gladly provide replacement parts or a possible exchange. If you experience any problems with this product, please telephone our toll-free helpline at 1.800.54.AVENT. Our representatives will be happy to assist you. Please do not return this item to the retailer.
Single Electronic Breast Pump Parts Guide – Detailed Single Electronic Breast Pump Parts Guide All you need to assemble and use your Philips AVENT single electronic breast pump is shown here. If any of the parts are missing, or if you have any questions, please call customer support at 1.800.54.AVENT or visit www.philips.com/AVENT.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PHILIPS AVENT SINGLE ELECTRONIC BREAST PUMP. WARNING – To reduce the risk of fire, electrocution, or other personal injury: • The breast pump is intended for repeated use by a single user only. • Always unplug from the electrical wall outlet immediately after use. • Do not use while bathing.
Congratulations! Disassembling Your Electronic Pump Before you use your breast pump for the first time and every time before use, you must disassemble, wash and sanitize as per ‘Cleaning and Sanitizing Your Pump’ on page 7. Soon you will discover what makes this Philips AVENT single electronic breast pump so uniquely yours. The breast pump is designed with an electronic memory that learns and continues your gentle pumping rhythm.
Preparing to Pump Cleaning and Sanitizing Your Pump Clean with a Damp Cloth when Necessary: These components DO NOT come into contact with your breast milk. a j i CAUTION: NEVER PUT THE CONTROL HANDLE, BATTERY PACK OR WALL PLUG CORD IN WATER OR A STERILIZER, AS YOU CAN CAUSE PERMANENT DAMAGE TO THE PUMP.
Assembling the Pump Body Assembling the Pump Body Before assembling, make sure that your hands are clean and you have correctly washed and sanitized the pump (see ‘Cleaning and Sanitizing Your Pump’ on page 7). Also check that none of the pump components are damaged. Parts you will need for steps 1-4: Pump body White valve Silicone diaphragm with stem 2 Fit the clear silicone diaphragm with stem into the pump body. Ensure a perfect seal around the rim by pressing down with your fingers.
Connecting the Electronics Connecting the Electronics Parts you will need for steps 5-8: Assembled Pump Body (see pages 9-10) 6 For electric use connect the wall plug cord to the control handle and plug into an electrical wall outlet. 7 For battery use, open the top of the battery pack and insert 4 x AA batteries. (For compatible batteries, see page 2).
Pumping with Your Electronic Breast Pump Pumping with Your Electronic Breast Pump Before you begin pumping, make sure that you have correctly washed, sanitized and assembled the pump. Consult the ‘Preparing to Pump’ section on page 8 for tips on stimulating let-down and milk flow. Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
Manual Breast Pump – Parts Guide Pumping with Your Electronic Breast Pump While the Manual Breast Pump uses many of the same parts as the Electronic Breast Pump, please note the parts shaded in green are specific to the Manual Breast Pump. 5 Changing or Ending your Pumping Session: To change your pumping rhythm at any time, press the One-touch Memory Control to revert to manual control (solid GREEN light). You can then set a new pattern by repeating Step 4.
Assembling the Manual Breast Pump Assembling the Manual Breast Pump Before assembling, make sure that your hands are clean and you have correctly washed and sanitized the pump (see ‘Cleaning the Manual Breast Pump’ on page 16). Also check that none of the pump components are damaged. 1 Insert the white valve into the pump body so that it fits securely into the small round hole. Make sure the pointed side of the valve is facing down.
Keeping Parts Clean & Compact for Travel Using the Manual Breast Pump Before you begin pumping, make sure that you have correctly washed, sanitized and assembled the Manual Breast Pump. Consult the ‘Preparing to Pump’ section on page 8 for tips on stimulating letdown and milk flow. Wash your hands thoroughly and make sure your breasts are clean.
Technical Specifications Storing Your Expressed Breast Milk Using Philips AVENT products interchangeably, you can pump, store and feed with the same container, preserving valuable nutrients that can get lost if breast milk is transferred.
Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide Cracking or discoloration of pump parts ° Avoid contact with antibacterial or abrasive detergents/cleaners as they can damage the plastic. Combinations of detergents, cleaning products, sterilizing solution, softened water and temperature fluctuations may, under certain circumstances, cause the plastic to crack. If this occurs, do not use. The pump body and breast milk containers are dishwasher safe but food colorings may discolor them.
Guía de Piezas del Extractor Electrónico – Detallada Guía de Piezas del Extractor Electrónico Todo lo que se necesita para montar y usar el Extractor Electrónico se muestra aquí. Si le falta cualquier pieza, o si tiene cualquier duda, favor de contactar atención al cliente al 1.800.54.AVENT o visite www.philips.com/AVENT.
MEDIAS PREVENTIVAS IMPORTANTES Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, hay que siempre seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE LECHE ELECTRÓNICO PHILIPS AVENT. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, u otra lesión personal: • El Extractor Electrónico ha sido creado para ser usado repetidas veces por una sola usuaria.
¡Felicidades! Desmontando el Extractor Electrónico Antes de utilizar su extractor de leche por primera vez, y cada vez antes del uso, hay que desmontar, lavar y desinfectar todas las piezas del extractor de leche según ‘Limpiando y desinfectando el Extractor Electrónico’ que se encuentra en la página 31. Muy pronto descubrirá lo que hace este Extractor de Leche Electrónico Philips AVENT tan único para usted.
Limpiando y desinfectando el Extractor Electrónico Limpie con un trapo húmedo al ser necesario: Estos componentes NO hacen contacto con su leche materna. a j i PRECAUCIÓN: NUNCA META LA PALANCA DE CONTROL, EL PAQUETE DE PILAS O LA CUERDA PARA ENCHUFE DE PARED EN AGUA O EN UN ESTERILIZADOR, YA QUE ESTO PODRÍA OCASIONAR DAÑO PERMANENTE AL EXTRACTOR.
Montando el cuerpo del extractor del Extractor Electrónico Antes de montar, asegure que las manos estén limpias y que haya lavado y desinfectado correctamente el extractor (vea ‘Limpiando y desinfectando el Extractor Electrónico’ en la página 31). Además, asegure que ningunos de los componentes del extractor se encuentren dañados.
Conectando los componentes electrónicos del Extractor Electrónico Conectando los componentes electrónicos del Extractor Electrónico Las piezas que necesitará para los pasos 5-8: Cuerpo del extractor montado (vea las páginas 33-34) 7 Para el uso con pilas, abra la tapa del paquete de pilas y meta 4 pilas del tamaño AA adentro. (Para pilas compatibles con el Extractor Electrónico, vea la página 26).
Extrayendo leche con el Extractor Electrónico Extrayendo leche con el Extractor Electrónico Antes de empezar una extracción, asegure que haya correctamente lavado, desinfectado y montado el extractor. Consulte la sección ‘Preparándose Para una Extracción’ en la página 32 para consejos sobre estimular la bajada y el flujo de leche. Lávese las manos con cuidado y asegure que los senos estén limpios.
Extrayendo leche con el Extractor Electrónico Extractor de Leche Manual – Guía de Piezas Aunque el Extractor de Leche Manual utiliza muchas de las mismas piezas que el Extractor Electrónico, tenga en cuenta que las piezas de tono verde son específicas del Extractor de Leche Manual. 5 Cambiando o Terminando su Sesión de Extracción: Para cambiar su ritmo de bombeo en cualquier momento, oprima el Control de Memoria de un Solo Toque para regresar al control manual (luz VERDE sólida).
Montando el Extractor de Leche Manual Montando el Extractor de Leche Manual Antes de montar, asegure que las manos estén limpias y que haya lavado y desinfectado correctamente el extractor (vea ‘Limpiando el Extractor de Leche Manual’ en la página 40). Además, asegure que ningunos de los componentes del extractor se encuentren dañados. 1 Introduzca la válvula blanca en el cuerpo del extractor para que quepa seguramente en el pequeño agujero redondo.
Usando el Extractor de Leche Manual Antes de empezar una extracción, asegure que haya correctamente lavado, desinfectado y montado el Extractor de Leche Manual. Consulte con la sección ‘Preparándose para una Extracción’ en la página 32 para consejos para estimular la bajada y el flujo de leche. Lávese las manos con cuidado y asegure que los senos estén limpios.
Especificaciones Técnicas Consejos para conservar leche materna extraída Intercambiando los productos Philips AVENT, se puede extraer, conservar y alimentar con el mismo contenedor, así preservando nutrientes valiosos que se pueden perder al transferir leche.
Guía de solución de problemas Guía de solución de problemas evise el extractor para cualquier pieza dañada y reemplácela °R al ser necesario. Falta de succión, o ninguna succión evise que todos los componentes del extractor hayan sido montados °R correctamente y que la válvula blanca se encuentre en la posición correcta.
Guide des pièces du tire-lait Electronique Simple Le guide des pièces du tire-lait Electronique Simple – en détail Toutes les pièces nécessaires au fonctionnement du tire-lait sont illustrées ci-contre. Si toutefois une pièce était manquante ou si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre service de soutien au 1.800.54.AVENT ou visitez www.philips.com/AVENT.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, vous devez respecter certaines règles de sécurité. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT L’UTILISATION DU TIRE-LAIT PHILIPS AVENT ELECTRONIQUE SIMPLE. AVERTISSEMENTS – Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures : • Le tire-lait Philips AVENT Electronique Simple est destiné à un usage répété par une seule utilisatrice.
Félicitations! Démonter le tire-lait Bientôt vous découvrirez ce qui rend votre tire-lait Philips AVENT Electronique Simple si unique. Il est doté d’une mémoire électronique qui enregistre et reproduit votre rythme d’extraction en douceur. Vous contrôlez complètement le niveau de votre confort. Ainsi, extraire votre lait avec le tire-lait Philips AVENT Electronique Simple vous semblera tout à fait naturel et parfait pour vous.
Préparation pour tirer du lait Nettoyer et désinfecter le tire-lait Nettoyez avec un chiffon humide lorsque nécessaire : a Ces éléments NE DOIVENT pas entrer en contact avec votre lait maternel. à plusieurs reprises, mais le tire-lait Philips AVENT Electronique est si simple et si confortable que vous arriverez très vite à tirer votre lait. j i Le tire-lait a gardé en mémoire le réglage par défaut de l’usine réalisé pour les tests de contrôle de la qualité.
Assembler le bol du tire-lait Assembler le bol du tire-lait Avant d’assembler, vos mains doivent être propres et le tire-lait soigneusement lavé et désinfecté (voir page 55 : « Nettoyer et désinfecter le tire-lait »). Vérifiez qu’aucun élément du tire-lait n’est endommagé.
Brancher les composants électroniques Brancher les composants électroniques Pièces nécessaires pour les étapes 5-8 : Bol de l’entonnoir assemblé (voir pages 57-58) 6 Pour utiliser en mode électrique, insérez le cordon d’alimentation dans la poignée de commande et branchez ensuite dans la prise murale. 7 Pour utiliser avec piles, retirez le couvercle du bloc-piles et insérez quatre piles AA. (Pour connaître la compatibilité des piles avec le tire-lait Philips AVENT, voir page 50).
Tirer du lait avec votre tire-lait Electronique Simple Tirer du lait avec votre tire-lait Electronique Simple Avant de commencer à exprimer votre lait, assurez-vous que vous avez soigneusement lavé, désinfecté et correctement assemblé le tire-lait. Consultez la section « Préparation pour tirer du lait » à la page 56 pour des conseils sur la façon de stimuler le réflexe d’éjection. Lavez bien vos mains et assurez-vous que vos seins sont propres.
Tire-lait manuel – guide des pièces Tirer du lait avec votre tire-lait Electronique Simple 5 Si vous désirez modifier le rythme d’aspiration à n’importe quel moment, appuyez sur la touche de commande de la poignée (témoin VERT en continu), le tire-lait passe au mode manuel. Vous pouvez alors établir une nouvelle cadence en répétant l’étape 4. Pour interrompre la séance, appuyez sur la touche de commande et passez en mode manuel (témoin VERT en continu).
Assembler le tire-lait manuel Assembler le tire-lait manuel Avant d’assembler, lavez-vous les mains et assurez-vous que le tire-lait a été soigneusement lavé et désinfecté (consultez « Nettoyer le tire-lait manuel » à la page 64). Vérifiez qu’aucun élément du tire-lait n’est endommagé. 1 Insérez la valve blanche dans la petite ouverture du bol de l’entonnoir. Assurez-vous que le côté pointu de la valve est en dessous.
Utilisation du tire-lait manuel Avant de commencer à tirer, assurez-vous que vous avez soigneusement lavé, désinfecté et correctement assemblé le tire-lait manuel. Consultez la section « Préparation pour tirer du lait » à la page 56 pour des conseils sur la façon de stimuler le réflexe d’éjection. Lavez vos mains soigneusement et assurez-vous que vos seins sont propres.
Données techniques Conservation du lait maternel Les produits intercompatibles Philips AVENT permettent de tirer, de conserver et de nourrir avec le même contenant, préservant ainsi les précieux nutriments qui peuvent se perdre lorsque le lait maternel est transvidé. Légendes des symboles de la poignée de commande LISTED 3045297 Après avoir recueilli votre lait dans un contenant AVENT, insérez un disque d’étanchéité dans la bague d’étanchéité et vissez au contenant.
Guide du dépannage Guide du dépannage Fissures et décoloration des pièces ° Évitez de mettre les pièces en contact avec des nettoyants/détergents antibactériens ou abrasifs – ils peuvent abîmer le plastique. Certaines combinaisons de détergents, de produits de nettoyage et de solutions désinfectantes, l’eau adoucie et les fluctuations de température peuvent, dans certaines circonstances, causer des fissures dans le plastique. Dans ce cas, ne pas utiliser.
THIS PAGE DOES NOT PRINT! Status: REPRO Version No: Description: 4 DFU SINGLE ELEC BP (USESFR) Languages: US/ES/FR (3 langs) Point 6 job no: 421335415331 11417 Project name: – Replaces existing: – Dimensions: W: 105mm x H: 148.5mm 42 code: BLACK Approved? Y Folds match exist leaf: 421335411030 Number of pages: 76pp Printer: Crystal Offset Point 6 ref: 11417_sng-elct-usesfr _v6.