A 1 HD9650 series I H 11 B G C F D E 10 1 2 9 8 3 Open flap Abrir solapa Ouvrez le rabat Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés.
3 4 FRANÇAIS 61 5 2 26 27 28 29 30 31 32 33 Garantie 1 6 10 14 18 7 11 15 19 8 12 16 20 9 13 17 21 Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, d'assistance ou si vous avez un problème particulier, visitez notre site Web www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
ENGLISH 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1 Read all instructions. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or invalids.
6 ENGLISH 20 This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 21 Oversize foods or oversize metal utensils must not be inserted in the appliance as they may create a fire or risk of electric shock.
ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Introduction General description (Fig.
8 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer XXL uses hot air to fry your favorite food with little or no added oil. It is built to fry as crispy as deep fried with minimum amount of fat.
ENGLISH 9 Before first use 1 Remove all packing material. 2 Remove any stickers or labels from the appliance. 3 Thoroughly clean the appliance before first use (see chapter ‘Cleaning”). Preparing for use Placing the removable mesh bottom and fat reducer 1 2 3 4 Open the drawer by pulling the handle. (Fig. 2) Remove the basket by lifting the handle. (Fig. 3) Place the fat reducer into the pan. (Fig. 4) Insert the removable mesh bottom into the slot on the right bottom side of the basket.
10 ENGLISH Ingredients Min.- max. amount (g/oz) Home-made 200-1400 g fries (10x10 mm / 7-50 oz 13/32 x 13/32 in) Time (min) 18-35 Homemade potato wedges 200-1400 g 7-50 oz Frozen snacks (chicken nuggets) 80-1300 g 3-46 oz 7-18 (6-50 pieces) 20-42 Frozen snacks 100-600 g (small spring rolls 3-21 oz 14-16 around 20 g / (5-30 pieces) 0.7 oz) Shake, Temperature turn, Note (°C/°F) or stir halfway Yes Soak 30 minutes in water, dry then add 1/4 to 1 tbsp of oil.
ENGLISH 11 Time (min) Shake, Temperature turn, Note (°C/°F) or stir halfway Thick sausages Around 100 g / 1-6 pieces 3-4 oz (diameter (1 layer) 4 cm / 1 1/2 in) 12-15 200°C/400°F Thin sausages Around 70g / 2-3 oz (diameter 2 cm / 3/4 in) 1-7 pieces 9-12 200°C/400°F Pork roast 500-1000 g 18-35 oz 40-60 180°C/350°F Let it rest for 5 minutes before cutting. Whole fish Around 300 400 g / 11-14 oz 1-2 18-22 200°C/400°F Cut off the tail if it does not fit into the basket.
12 ENGLISH Ingredients Min.- max. amount (g/oz) Time (min) Shake, Temperature turn, Note (°C/°F) or stir halfway Fresh rolls Around 80 g / 3 oz 1-6 pieces 18-20 160°C/325°F Chestnuts 200-2000 g 7-70 oz 15-30 200°C/400°F Mixed vegetable (roughly chopped) 300-800 g 11-28 oz 10-20 200°C/400°F Yes Yes Set the cooking time according to your own taste. Using the appliance Airfrying Caution •• This is an Airfryer that works on hot air.
ENGLISH 13 Note •• The Airfryer can prepare a large range of ingredients. Consult the ‘Food table’ for the right quantities and approximate cooking times. •• Do not exceed the amount indicated in the ‘Food table’ section or overfill the basket beyond the ‘MAX’ indication as this could affect the quality of the end result.
14 ENGLISH Note •• If you do not set the required cooking time within 30 minutes, the appliance automatically shuts off for safety reasons. •• If “- -” is selected as the time indication, the appliance goes into preheating mode. •• Some ingredients require shaking or turning halfway through the cooking time (see ‘Food table’). To shake the ingredients, press the QuickControl dial to pause cooking, open the drawer and lift the basket out of the pan and shake it over the sink (Fig. 19).
ENGLISH 15 Note •• Repeat steps 1 to 14 if you want to prepare another batch. Changing to another preset during cooking 1 Press the preset ( ) button. (Fig. 24) 2 Turn the QuickControl dial to select another preset. (Fig. 25) 3 To confirm the selected preset, push the QuickControl dial. The cooking time indication blinks on the screen. (Fig. 26) 4 To change the cooking time, turn the QuickControl dial. (Fig. 27) »» To confirm the selected cooking time, push the QuickControl dial. (Fig.
16 ENGLISH 3 To exit the keep warm mode, press one of the following buttons: preset button, temperature button, or On/Off button. Tip •• If food like French fries loses too much crispness during the keep warm mode, either shorten the keep warm time by switching off the appliance earlier or crisp them up for 2-3 minutes at the temperature of 350°F/180°C.
ENGLISH 17 Cleaning Warning •• Let the basket, pan, fat reducer and the inside of the appliance cool down completely before you start cleaning. •• Remove the fat reducer from the pan using rubber tipped tongs. Do NOT remove using your fingers as hot fat or oil collects under the fat reducer. •• The pan, basket, fat reducer and inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials as this may damage the non-stick coating.
18 ENGLISH This appliance has no other user-serviceable parts. For assistance in the U.S. or Canada only, call 1-866-309-8817. Storage 1 Unplug the appliance and let it cool down. 2 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance. 3 Insert the cord into the cord storage compartment. Note •• Always hold the Airfryer horizontally when you carry it.
ENGLISH 19 Problem Possible cause Solution If you leave the appliance switched on for a longer time, some areas get too hot to touch. These areas are marked on the appliance with the following icon: My home-made fries do not turn out as expected. You did not use the right potato type. The amount of ingredients in the basket is too big. Certain types of ingredients need to be shaken halfway through the cooking time. The Airfryer does The appliance is not not switch on. plugged in.
20 ENGLISH Problem Possible cause White smoke You are cooking fatty comes out of the ingredients and the appliance. fat reducer is not put in the pan. The pan still contains greasy residues from previous use. Solution Carefully pour off any excess oil or fat from the pan, place the fat reducer in the pan and then continue cooking. (Fig. 4) White smoke is caused by greasy residues heating up in the pan. Always clean the pan, basket and fat reducer thoroughly after every use.
ENGLISH 21 Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
22 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 3 No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
ESPAÑOL 23 19 Puede utilizar un cable de extensión si toma las precauciones debidas. Si usa un cable de extensión: -- La clasificación eléctrica del cable debe ser igual a la clasificación del artefacto. -- El cable debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar caídas y enredos. -- Si el aparato está clasificado con conexión a tierra, el cable de extensión deberá tener la misma clasificación con tres hilos conectores.
24 ESPAÑOL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El consumo de carnes, aves, pescados y mariscos o huevos crudos o sin cocinar puede incrementar el riesgo de contraer enfermedades transmitidas por los alimentos. Asegúrese de que los ingredientes que se preparen en este artefacto tomen un color amarillo dorado en lugar de un color café oscuro. Retire los restos quemados.
ESPAÑOL 25 Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual del usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Introducción Descripción general (fig.
26 ESPAÑOL Introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para acceder a los servicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Airfryer XXL de Philips utiliza aire caliente para freír sus alimentos favoritos con muy poco o nada de aceite. Está hecha para freír de forma tan crujiente como si hubiesen sido expuestos a fritura profunda, pero con una cantidad mínima de grasa.
ESPAÑOL 27 Antes del primer uso 1 Retire todos los materiales de embalaje. 2 Retire cualquier adhesivo o etiqueta del artefacto. 3 Limpie completamente el artefacto antes de usarlo por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”). Preparación inicial Instalación del fondo extraíble de malla y el reductor de grasa 1 2 3 4 Tire del mango para abrir la gaveta. (figura 2) Para sacar la canasta, levante el mango. (figura 3) Coloque el reductor de grasa en el sartén.
28 ESPAÑOL Ingredientes Min.- máx. cantidad (g/oz) Patatas fritas gruesas 200-1400 g congeladas 7-50 oz (10x10 mm/13/32 x 13/32 pulg.) Tiempo (minutos) Sacuda, Temgire o peratura revuel- Nota (°C/°F) va en la mitad 13-33 180 °C/ 350 °F Sí Patatas fritas caseras 200-1400 g (10x10 mm/13/32 x 7-50 oz 13/32 pulg.
ESPAÑOL 29 Ingredientes Min.- máx.
30 ESPAÑOL Ingredientes Min.- máx. cantidad (g/oz) Moluscos 200-1500 g Aproximadamente, 7-53 oz 25-30 g/0.9-1.1 oz Bizcocho 500 g 18 oz Tiempo (minutos) Sacuda, Temgire o peratura revuel- Nota (°C/°F) va en la mitad 10-25 200 °C/ 400 °F 28 180 °C/ 350 °F Magdalenas Alrededor de 50 g/2 oz 1a9 12-14 180 °C/ 350 °F Quiche (21 cm/8 1/3 pulg.
ESPAÑOL 31 Uso del artefacto Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución •• Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el sartén con aceite, manteca ni cualquier otro líquido. (figura 8) •• No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Manipule el sartén caliente y el reductor de grasa con guantes para horno. •• Este artefacto es solo para uso doméstico. •• Puede que este artefacto emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal.
32 ESPAÑOL 7 Presione el botón de "encendido/apagado" ( ) para encender el artefacto. (figura 14) 8 Para cambiar el preajuste, gire la perilla QuickControl hasta la posición deseada. (figura 15) »» Para confirmar el preajuste seleccionado, presione la perilla QuickControl. El indicador de tiempo de cocción parpadea en la pantalla.
ESPAÑOL 33 Nota •• Si los ingredientes aún no están listos, tome el mango para volver a introducir la gaveta en la Airfryer y agregue unos pocos minutos adicionales al tiempo ajustado. 13 Para extraer ingredientes pequeños (por ejemplo, patatas fritas), extraiga la cesta del sartén mediante el asa. (figura 22) Precaución •• Después del proceso de cocción, el sartén, el reductor de grasa, la cesta, el recipiente interior y los ingredientes estarán calientes.
34 ESPAÑOL Uso del modo Manual 1 Presione el botón de preselección ( ). (figura 24) 2 Gire la perilla QuickControl para seleccionar el modo Manual ( ). (figura 29) 3 Presione la perilla QuickControl para ingresar al modo Manual. (figura 30) »» La temperatura predeterminada es 180 °C/350 °F. 4 Para cambiar la temperatura, gire el dial QuickControl. »» Para confirmar la temperatura, presione el dial QuickControl.
ESPAÑOL 35 Sugerencia •• Si los alimentos como las patatas fritas pierden mucho su punto crujiente durante el modo de conservación del calor, apague antes el artefacto para disminuir el tiempo de conservación del calor o dórelos durante 2 o 3 minutos a 180 °C.
36 ESPAÑOL ESPAÑOL 36 Nota •• Consulte el capítulo "Tabla de alimentos" para conocer las cantidades y los tiempos de cocción correctos. Limpieza Advertencia •• Antes de limpiar, deje enfriar completamente la cesta, el sartén, el reductor de grasa y la parte interior del artefacto. •• Extraiga el reductor de grasa del sartén con tenazas con punta de goma. NO lo extraiga con sus dedos, ya que debajo del reductor de grasa se acumula aceite o grasa caliente.
ESPAÑOL 37 Nota •• Asegúrese de que no haya restos de humedad en el panel de control. Después de limpiar el panel de control, séquelo con un paño. 5 Limpie la resistencia con un cepillo de limpieza para eliminar cualquier residuo de alimento. (figura 40) 6 Limpie el interior del artefacto con agua caliente y una esponja no abrasiva. (figura 41) Este artefacto no cuenta con piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para asistencia solo en los EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-309-8817.
38 ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La parte exterior del artefacto se calienta durante el uso. El calor del interior se irradia hacia las paredes exteriores. Esto es normal. Todos los mangos y las perillas que debe tocar durante el funcionamiento del artefacto se mantienen a una temperatura suficientemente baja. El sartén, la cesta, el reductor de grasa y el interior se calientan siempre que el artefacto está encendido para que los alimentos se cocinen adecuadamente.
ESPAÑOL 39 Problema Hay algunas partes desgastadas dentro de la Airfryer. Sale humo blanco del artefacto. Causa posible Solución Varios artefactos están conectados a un tomacorriente. Aparecen manchas pequeñas dentro del sartén de la Airfryer, debido a que se toca o raya el revestimiento de manera accidental (p. ej., durante la limpieza con herramientas ásperas o al insertar la cesta). Está cocinando con ingredientes grasosos y sin el reductor de grasa puesto en el sartén.
40 ESPAÑOL Garantía Si necesita más información, asistencia o si tiene un problema, visite www.philips.com/support o llame al 1-866-309-8817 para solicitar asistencia, solo disponible en Estados Unidos y Canadá. Garantía limitada de un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el material, fabricación y ensamblado, en condiciones normales de uso, de acuerdo con las especificaciones y las advertencias, por un periodo de un año a partir de la fecha de compra.
ESPAÑOL 41 -- Guatemala: 1-800-299-0007 -- Honduras: 8002-791-9273 -- México: 01800504 6200 -- Nicaragua: 1-800-507-0018 -- Panamá: 800-8300 LISTED Este símbolo en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc. iOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países. Android es una marca comercial de Google Inc.
42 FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : 1 Lisez toutes les instructions. 2 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des manches ou des boutons. 3 Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
FRANÇAIS 43 19 Vous pouvez toutefois utiliser des rallonges en redoublant de vigilance. Si vous utilisez une rallonge électrique : -- Les caractéristiques électriques du cordon d'alimentation doivent être aussi élevées que celles de l'appareil. -- La rallonge doit être disposée de façon à ne pas reposer au bord d'une table ou d'un comptoir, car un enfant pourrait alors facilement l'attraper ou quelqu'un pourrait se prendre les pieds dedans.
44 FRANÇAIS 34 N'utilisez pas de module d'extension dans une prise murale ou à proximité de celle-ci si elle contient un désodorisant électrique, afin d'éviter des dommages à la fiche. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La consommation de viande, de volaille, de poissons, de fruits de mer, de crustacés ou d'œufs crus ou pas assez cuits peut augmenter le risque de maladies d'origine alimentaire. Assurez-vous que les aliments cuits dans l'appareil soient dorés et pas bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés.
FRANÇAIS 45 Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Introduction Description générale (fig.
46 FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. La friteuse Airfryer XXL de Philips utilise l’air chaud pour frire vos aliments avec peu ou pas d’huile ajoutée. Elle est conçue pour donner une friture aussi croustillante que celle d’une friture à l’huile avec un minimum de matières grasses.
FRANÇAIS 47 Avant la première utilisation 1 Retirez tout emballage. 2 Retirez tous les autocollants et étiquettes de l'appareil. 3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »). Avant l'utilisation Mise en place du fond en maille et du réducteur de gras amovibles 1 2 3 4 Ouvrez le tiroir en tirant sur le manche. (Fig. 2) Retirez le panier en soulevant le manche. (Fig. 3) Placez le réducteur de gras dans la cuve. (Fig.
48 FRANÇAIS Ingrédients Frites minces surgelées (7 x 7 mm (9/32 x 9/32")) Frites à coupe grossière surgelées (10 x 10 mm (13/32 x 13/32")) Quantité (g/oz) min. - max.
FRANÇAIS 49 Ingrédients Quantité (g/oz) min. - max.
50 FRANÇAIS Ingrédients Quantité (g/oz) min. - max. Temps (min) Température (°C/°F) Filets de poisson Environ 120 g/4 oz 1à3 (1 couche) 9 - 12 200 °C (400 °F) Fruits de mer Environ 25 - 30 g/ 0,9 - 1.
FRANÇAIS 51 Ingrédients Quantité (g/oz) min. - max. Macédoine de légumes (coupés grossièrement) 300 - 800 g 11 - 28 oz Temps (min) Température (°C/°F) 10 - 20 200 °C (400 °F) Secouez, tournez ou mélangez à mi-cuisson Note Oui Réglez le temps de cuisson en fonction au goût. Utilisation de la lampe Cuisson à l'air Avertissement •• Cette friteuse Airfryer fonctionne à l'air chaud. Ne remplissez pas la cuve d'huile, de gras de friture, ni d'aucun autre liquide. (Fig.
52 FRANÇAIS Note •• La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives. •• Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication « MAX », car cela risquerait d'affecter la qualité du résultat final.
FRANÇAIS 53 Note •• Si vous ne définissez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. •• Si l'option « - - » est sélectionnée à titre d'indication de temps, l'appareil passe en mode réchaud. •• Certains aliments nécessitent d'être remués ou retournés en cours de cuisson (voir le tableau des aliments). Pour mélanger les aliments, ouvrez le tiroir, retirez le panier de la cuve et secouez-le au-dessus de l'évier (Fig. 19).
54 FRANÇAIS Note •• Pour extraire les aliments de grande taille ou fragiles, utilisez des pinces ou une pelle. •• L’excédent d’huile ou de gras provenant de la cuisson est recueilli au fond de la cuve sous le réducteur de gras. •• Selon le type d'aliments cuits, vous voudrez peut-être verser avec précaution l'excédent d'huile ou de gras de la cuve après chaque lot d'aliments ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve. Placez le panier sur une surface résistant à la chaleur.
FRANÇAIS 55 Modification de la température ou du temps de cuisson en tout temps. 1 Appuyez sur le bouton de température ( ) ou de la minuterie ( ) (Fig. 33/34). 2 Pour changer la température ou le temps de cuisson, tournez le cadran QuickControl. »» Pour confirmer la température ou le temps de cuisson, appuyez sur le cadran QuickControl ou le bouton de température/minuterie de nouveau. (Fig.
56 FRANÇAIS FRANÇAIS 56 Note •• Si vous activez le mode maintien au chaud pendant la cuisson (le bouton de maintien au chaud s'allume et pulse), l'appareil gardera les aliments chauds pendant 30 minutes, une fois le temps de cuisson écoulé. •• Lors de l'activation du mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'élément chauffant à l'intérieur de l'appareil fonctionnent par moments.
FRANÇAIS 57 Nettoyage Avertissement •• Laissez le panier, la cuve, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil refroidir complètement avant de les nettoyer. •• Retirez le réducteur de gras de la cuve à l’aide de pinces dont l’extrémité est en caoutchouc. PAS à l’aide des doigts, car des résidus d’huile chaude et de gras ont été recueillis sous le réducteur de gras. •• La cuve, le panier, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil possèdent un revêtement antiadhésif.
58 FRANÇAIS 5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture. (Fig. 40) 6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive. (Fig. 41) Cette lampe ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada, composez le 1 866 309-8817. Entreposage 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
FRANÇAIS 59 Problème Cause possible Solution La cuve, le panier, le réducteur de gras et l’intérieur de l’appareil chauffent toujours lors de la mise en marche de l’appareil pour permettre la cuisson des aliments. Ces pièces sont toujours trop chaudes pour les toucher. Si vous laissez l'appareil allumé durant une longue période, certaines zones deviennent brûlantes.
60 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Je vois quelques zones qui se décollent de l'intérieur de mon Airfryer. Certaines petites taches apparaissent dans la cuve de l'Airfryer à cause de frottements accidentels sur le revêtement (par exemple lors du nettoyage avec un outil agressif ou pendant l'insertion et le retrait du panier). Vous cuisinez des ingrédients gras et le réducteur de gras n’est pas dans la cuve. La cuve contient des résidus de graisse de l'utilisation précédente.