HL5271/1 HL5271/2 Deluxe 12 Cup Coffee Maker HL5271/1 HL5271/2 Instructions for use Guide d’utilisation HL5271/1 HL5271/2 Cafetière 12 tasses de luxe HL5271/1 HL5271/2
1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions before using the appliance. 1. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken to prevent burns which can occur from touching hot parts or spilling hot liquids. 2. To protect against fire, electrical shock and injury to persons, do not immerse cord, plug, or appliance in water or other liquid. 3.
2 SPECIAL POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This Philips Coffee Maker has a polarized plug (one blade is wider than the other) as an added safety feature.To reduce the risk of electric shock: - Plug will fit into polarized outlet only one way. - If plug does not properly fit into outlet at first, reverse it. - If plug still does not fit, contact a qualified electrician.
- Si le porte-filtre déborde, ou si le café ne s'écoule pas par l'orifice d'écoulement dans la carafe, n'ouvrez et ne maniez pas le porte-filtre. Débranchez la cafetière et attendez que le contenu refroidisse. - Ne retirez aucune partie de la cafetière sauf la carafe, qui peut être retirée jusqu'à 30 secondes pour Interrompre & Verser, pendant le cycle de préparation, pour éviter tout risque de brûlure.
3 Caractéristiques de la cafetière 2. Swing the swivel filter door outward to your left. Insert a cone-shaped paper filter (10-12 cup size) or permanent cone-style filter into the filter basket. Place the desired amount of ground coffee into the filter. See the chart below to determine the amount of coffee to use. 1. Place your drip Coffee Maker on a flat, level surface, such as a countertop, well back from the edge.
NOTA : Nous recommandons d'utiliser la mouture de café convenant aux cafetières automatiques. Après avoir utilisé votre cafetière automatique quelques fois, vous pourrez adapter la quantité de café selon votre goût. Quantités de café recommandées Nombre de tasses 2 4 6 8 10 12 Quantité recommandée 2 c. à soupe rases 4 c. à soupe rases 6 c. à soupe rases 1/2 tasse rase 1/2 tasse rase + 2 c. à soupe rases 3/4 tasse rase 3. S'assurer que le porte-filtre est adéquatement logé dans le panier articulé.
5 Boutons de commande de la cafetière Program button (PROG) - This button allows you to preset the brewing cycle to begin at a selected time. See the section on “Using the Timer” for proper use. 5. Power Select button (I/O) - Select from three power modes: Auto/On/Off. Press the power select button once and the “AUTO” light comes on. Press the power select button again and the “ON” light comes on.The “OFF” position (last position) does not have a light. 6.
6 Dispositif d'arrêt automatique de l'écoulement Votre cafetière est dotée d'un dispositif d'arrêt automatique de l'écoulement. Si vous le désirez, vous pouvez, en tout temps au cours du cycle d'infusion, retirer temporairement la carafe en verre de l'appareil et verser une tasse de café chaud. Le cycle d'infusion sera interrompu sans que le café ne s'écoule du panier-filtre. Le simple fait de replacer la carafe sur la plaque chauffante aura pour effet d'enclencher à nouveau le cycle d'infusion.
7 Entretien et nettoyage 8. Nettoyez les parties amovibles. 7. Une fois le vinaigre dans la carafe, vider la carafe de son contenu et la rincer avec de l'eau propre. Remplir à nouveau le réservoir d'eau avec de l'eau froide seulement et remettre en marche la cafetière afin d'éliminer toute trace de vinaigre. Au besoin, la cafetière peut être remise en marche avec de l'eau claire une seconde fois tout au plus. 6. Remettre l’appareil en marche pour laisser le reste du vinaigre s’écouler dans la carafe. 5.
8 Le support-réchaud peut être essuyé avec un chiffon propre et humide lorsque nécessaire. IMPORTANT : Ne jamais plonger le support-réchaud dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne pas essayer de nettoyer l’intérieur du réservoir d’eau avec un chiffon, car le chiffon y laissera des résidus de peluches qui peuvent bloquer votre cafetière automatique. Il suffit de rincer simplement le réservoir avec de l’eau froide sur une base régulière.
Assistance Pour les États-Unis uniquement : Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour communiquer avec le Centre de service agréé Norelco, téléphonez gratuitement: 1-800-243-7884 ou visitez notre site web : www.philips.com Pour obtenir de plus amples renseignements, le Centre de service agréé Norelco est disponible 24 heures par jour 7 jours par semaines.