Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
ÍNDICE DATOS TÉCNICOS ...........................................................................................................3 PRECAUCIONES IMPORTANTES ...................................................................................4 APARATO ..........................................................................................................................6 ACCESORIOS ............................................................................................................................
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS • Tensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Estructura exterior ABS - Termoplástico • Dimensiones (l x a x p) (mm) 290 X 385 X 370 • Peso (Kg) 8 • Longitud cable (mm) 1200 • Panel de mandos Frontal • Depósito de agua (l) 1,5 - Extraíble • Presión bomba (bar) 15 • Caldera Acero inoxidable • Capacidad del contenedor de café (gr) 180 de café en grano • Dosis de café por
PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. /HHU FRQ DWHQFLyQ WRGDV ODV LQVWUXFFLRQHV H LQIRUPDFLRQHV TXH VH LQGLFDQ HQ HVWH PDQXDO \ HQ FXDOTXLHU RWUR folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café exprés.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o que se produzcan tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: a. el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico; E WHQJD XQ HQFKXIH GH GRV WHUPLQDOHV \ SXHVWD D WLHUUD VL HO FDEOH GHO HOHFWURGRPpVWLFR es de este tipo); c.
APARATO Entrada de café en grano 6XSHU¿ FLH SDUD WD]DV Tapa del contenedor del café en grano Panel de mandos Interruptor general Salida de café Puerta de servicio Cajón de recogida de posos Cubeta de goteo + UHMLOOD \ À RWDGRU Mando dispensador agua caliente/vapor Tubo de suministro de agua caliente/vapor Depósito de agua Grupo de café Cubeta de recogida de líquidos Toma para cable de alimentación ACCESORIOS Llave para la regulación del grado de molido Filtro “Aqua Prima” (opcional) Cable de
INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA $VHJXUDUVH GH TXH HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO QR HVWp SXOVDGR 9HUL¿ FDU ODV FDUDFWHUtVWLFDV GH OD PiTXLQD indicadas en la placa de datos situada en la parte inferior. 1 Levantar la tapa del contenedor de café en grano. 4 Llenar el depósito de agua potable fresca hasta el nivel MÁX. indicado. Volver a colocar el depósito. 7 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. 2 Llenar el contenedor de café en grano.
FILTRO “AQUA PRIMA” 11 10 Girar el mando hasta la posición de reposo ( ). Quitar el recipiente. 12 La máquina está lista. Después de haber terminado de calentarse, la máquina realizará un ciclo de enjuague de los circuitos internos. Saldrá una pequeña cantidad de agua; en esta fase los pilotos luminosos parpadean cíclicamente en el sentido contrario a las agujas del reloj. Esperar a que acabe el ciclo de forma automática.
PANEL DE MANDOS 9 Piloto luminoso de alarma eliminar posos: OX] À MD indica la necesidad de eliminar los posos; esta operación debe realizarse con la PiTXLQD HQFHQGLGD 3XQWRV \ SiJ Potenciómetro para ajustar la cantidad volumétrica de café (corto, medio, largo) a suministrar por taza (véase pág.10). Botón de erogación de café: • pulsar el botón una vez: se ha seleccionado 1 café. • pulsar el botón 2 veces.: se han seleccionado 2 cafés.
AJUSTES CANTIDAD VOLUMÉTRICA DEL CAFÉ EN TAZA Café medio Para regular la cantidad de café que se suminitrará en la taza. esta regulación produce un efecto inmediato en la bebida seleccionada. Café exprés Café largo AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO Cubeta de goteo de altura regulable. Permite ajustar la altura de la cubeta de goteo, levantarla o bajarla de forma manual hasta alcanzar la altura deseada. 1RWD HQ OD FXEHWD KD\ XQ Á RWDGRU URMR FXDQGR se eleva es necesario vaciar la cubeta.
PREPARACIÓN DE UN CAFÉ Y SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE 11 PREPARACIÓN DE UN CAFÉ El ciclo de erogación de café se puede interrumpir en cualquier momento pulsando el botón . 3DUD SUHSDUDU WD]DV OD PiTXLQD VXPLQLVWUD OD PLWDG GH OD FDQWLGDG FRQ¿ JXUDGD H LQWHUUXPSH EUHYHPHQWH HO VXPLQLVWUR SDUD PROHU OD VHJXQGD GRVLV GH FDIp /XHJR UHLQLFLD \ WHUPLQD HO VXPLQLVWUR GH café. 1 2 Ajustar la altura de la cubeta de goteo en función de la altura de la/s taza/s. 4 Poner una taza si sólo se desea un café.
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE - CAPUCHINO 4 5 (VSHUDU KDVWD TXH VH KD\D llenado el recipiente con la cantidad de agua deseada. Girar el pomo hasta la posición de reposo ( ). 6 Retirar el recipiente con el agua caliente. PREPARACIÓN DE UN CAPUCHINO Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente que pueden provocar quemaduras.
CAPUCHINO 7 Descargar la posible presencia de DJXD GH FRQGHQVDFLyQ \ HVSHUDU hasta que salga sólo vapor. 10 Girar el mando hasta el icono . 13 Pulsar el botón para suministrar café. El piloto luminoso parpadea. 16 8 Girar el mando hasta la posición de reposo ( ). 11 Montar la leche con pequeños movimientos circulares. 14 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor. 9 Introducir el tubo de vapor en la leche. 12 Girar el mando hasta la posición de reposo ( ).
DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICACIÓN (V QHFHVDULR HVWDU SUHVHQWH GXUDQWH WRGD OD IDVH GH GHVFDOFLÀ FDFLyQ DOUHGHGRU GH minutos). £$WHQFLyQ 1R XWLOL]DU HQ QLQJ~Q FDVR YLQDJUH FRPR OtTXLGR GHVFDOFLÀ FDQWH /D GHVFDOFL¿ FDFLyQ VH WLHQH TXH OOHYDU D FDER FXDQGR OR LQGLTXH OD PiTXLQD 8WLOL]DU XQ SURGXFWR QR Wy[LFR R GDxLQR 6H DFRQVHMD HO XVR GHO OtTXLGR GHVFDOFL¿ FDQWH 6DHFR /D VROXFLyQ TXH VH XWLOL]D VH GHEH HOLPLQDU VHJ~Q OR SUHYLVWR SRU HO IDEULFDQWH \ R SRU ODV QRUPDV YLJHQWHV en el país donde de
7 8 9 3 7 Pulsar el botón para apagar la máquina. Encender de nuevo OD PiTXLQD FXDQGR KD\DQ transcurrido 10 minutos. 10 Colocar un recipiente apropiado bajo el tubo de vapor. 13 Volver a llenar el depósito con agua potable fresca. Repetir las operaciones desde el punto 3 hasta el 7 hasta eliminar completamente la VROXFLyQ GHVFDOFL¿ FDQWH GHO depósito. 11 Girar el mando hasta los iconos para vaciar el depósito de agua. &XDQGR VH KD\D WHUPLQDGR ponerlo en la posición de reposo ( ).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA MÁQUINA La máquina se debe limpiar al menos una vez a la semana. No sumergir la máquina en agua ni lavar sus componentes en el lavavajillas. No usar alcohol etílico, líquidos solventes, gasolina y/o sustancias abrasivas para limpiar la máquina. El agua que se haya quedado en el depósito durante algunos días se debe eliminar adecuadamente mediante los sistemas de desagüe. No secar la máquina ni sus componentes usando un horno microondas y/o un horno convencional.
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ El grupo de café se debe limpiar por lo menos una vez a la semana. Antes de extraer el grupo se debe H[WUDHU HO FDMyQ GH UHFRJLGD GH SRVRV FRPR VH PXHVWUD HQ OD ¿ JXUD GH OD SiJ 'HVSXpV GH KDEHU ODYDGR \ KDEHU LQWURGXFLGR HO JUXSR LQWURGXFLU HO FDMyQ GH UHFRJLGD GH SRVRV \ FHUUDU OD SXHUWD GH servicio. 1 Presionar el botón “PUSH” para extraer el grupo. 4 Asegurarse de que los componentes estén en la posición correcta.
PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMAS La máquina no se enciende (O FDIp QR HVWi VX¿ FLHQWHPHQWH caliente. La máquina no suministra agua o vapor. El café tiene poca crema. La máquina necesita demasiado tiempo para calentarse o la cantidad de agua que sale del WXER HV LQVX¿ FLHQWH El grupo de café no se puede extraer. No sale café El café sale lentamente. El café sale por fuera la salida de café. La máquina suministra café. CAUSAS SOLUCIONES La máquina no está conectada a la red eléctrica.
NORMAS DE SEGURIDAD 19 EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. USAR EL APARATO SÓLO Y EXCLUSIVAMENTE - En un lugar cerrado. - Para la preparación de café, el suministro de agua caliente, para montar la leche o para calentar las bebidas con vapor. - Para uso doméstico. - Por adultos en buenas condiciones psicofísicas.
NORMAS DE SEGURIDAD AVERÍAS 1R XWLOL]DU HO DSDUDWR HQ FDVR GH FRQVWDWDFLyQ R GH VRVSHFKD GH DYHUtD SRU HMHPSOR GHVSXpV GH TXH VH KD\D caído la máquina. - Las reparaciones necesarias las debe efectuar el servicio de asistencia autorizado. - No utilizar un aparato que tenga el cable de alimentación defectuoso.
2 ÍNDICE DADOS TÉCNICOS...........................................................................................................3 PRECAUÇÕES IMPORTANTES .......................................................................................4 APARELHO........................................................................................................................6 ACESSÓRIOS..............................................................................................................................
DADOS TÉCNICOS 3 DADOS TÉCNICOS • Tensão nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho • Potência nominal Veja plaqueta posicionada no aparelho • Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho • Material do corpo ABS - Termoplástico • Dimensões (c x a x p) (mm) 290 x 370 x 385 • Peso (Kg) 8 • Comprimento do cabo (mm) 1200 • Painel de comando Frontal • Reservatório de água (l.
4 PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fim de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café expresso. • Não toque nas superfícies quentes.
5 INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. 4XDQGR IRU XWLOL]DGD XPD H[WHQVmR FHUWL¿ TXH VH GH TXH a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico; E HVWHMD HTXLSDGD FRP XPD ¿ FKD GH WUrV SLQRV H FRP OLJDomR j WHUUD VH R FDER GR HOHFWURGRPpVWLFR for deste tipo); c. o cavo não penda da mesa para evitar tropeçar nele.
6 APARELHO Recipiente de café em grãos Plano de apoio para chávenas Tampa recipiente de café em grãos Interruptor geral Painel de comando Distribuidor Portinhola de serviço Gaveta de recolha das borras Bandeja de limpeza + grelha e bóia Botão da torneira água quente/vapor Tubo de distribuição de água quente/vapor Reservatório de água Grupo de distribuição Reservatório de recuperação de líquidos Tomada a encaixe para cabo de alimentação ACESSÓRIOS Chave de ajuste da moagem Filtro “Aqua Prima” (opc
INSTALAÇÃO 7 LIGAÇÃO DA MÁQUINA $VVHJXUH VH GH TXH R LQWHUUXSWRU JHUDO QmR HVWHMD SUHVVLRQDGR 9HUL¿ TXH DV FDUDFWHUtVWLFDV GD PiTXLQD indicadas na plaqueta de dados posicionada na parte inferior. 1 Levante a tampa do recipiente de café em grãos. 4 Encha o reservatório com água fresca potável, até o nível MAX indicado. Recoloque o reservatório. 7 Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor. 3 2 Encha o recipiente com café em grãos. Recoloque correctamente a tampa no recipiente de café.
8 FILTRO “AQUA PRIMA” 11 10 Vire o botão até a posição de repouso ( ). Remova o recipiente. 12 A máquina está pronta. Depois de terminado o aquecimento, a máquina realizará um ciclo de enxágüe dos circuitos internos. Será distribuída uma pequena quantidade de água; durante esta fase os indicadores luminosos lampejam ciclicamente no sentido anti-horário. Aguarde este ciclo terminar automaticamente.
PAINEL DE COMANDO 9 ,QGLFDGRU OXPLQRVR GH DODUPH ERUUDV DFHVR À [R sinaliza a necessidade de esvaziar as borras; esta operação deve ser realizada com a máquina ligada (Itens 4 e 5 de pág.16. Botão de ajuste da altura do café na chávena (veja pág.10). %RWmR GH GLVWULEXLomR GR FDIp • ltecla pressionada uma vez: foi seleccionado 1 café. • tecla pressionada duas vezes: foram seleccionados 2 cafés.
10 AJUSTES ALTURA DO CAFÉ NA CHÁVENA Café médio Para seleccionar a quantidade de café a ser distribuído na chávena. Este ajuste tem um efeito imediato na distribuição seleccionada. Café expresso Café longo AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA Bandeja de limpeza ajustável em altura. Para ajustar a bandeja de limpeza, levante-a ou abaixe-a manualmente até alcançar a altura desejada.
DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ E ÁGUA QUENTE 11 DISTRIBUIÇÃO CAFÉ O ciclo de distribuição de café pode ser interrompido a qualquer momento pressionando a tecla Para distribuir 2 chávenas, a máquina distribui metade da quantidade seleccionada e interrompe brevemente a distribuição para moer a segunda dose de café. A distribuição de café será portanto reiniciada e terminada. 1 2 Ajuste a altura da bandeja de limpeza de acordo com a altura da(s) chávena(s). 4 Posicione uma chávena se quiser apenas um café.
12 ',675,%8,d®2 '( É*8$ 48(17( &$338&&,12 4 5 Aguarde o recipiente se encher com a quantidade de água desejada. Vire o botão até a posição de repouso ( ). 6 Retire o recipiente com a água quente.
CAPPUCCINO 7 8 Descarregue a eventual presença de condensação e aguarde sair apenas vapor. Vire o botão até a posição de repouso ( ). 10 Vire o botão até a marca 11 . 13 Pressione o botão para poder distribuir café. O indicador luminoso piscará. 16 Bata o leite efectuando uns leves movimentos circulares. 14 Coloque um recipiente por baixo do tubo do vapor. 9 Mergulhe o tubo vapor no leite. 12 Vire o botão até a posição de repouso ( ). 15 Vire o botão até a marca e distribua água.
14 DESCALCIFICAÇÃO DESCALCIFICAÇÃO 4XDQGR p UHDOL]DGD D GHVFDOFLÀ FDomR p SUHFLVR HVWDU SUHVHQWH GXUDQWH WRGD D GXUDomR GR SURFHVVR FHUFD GH PLQXWRV $WHQomR 1XQFD XWLOL]H R YLQDJUH FRPR GHVFDOFLÀ FDQWH $ GHVFDOFL¿ FDomR GHYH VHU UHDOL]DGD TXDQGR D PiTXLQD D VLQDOL]DU 8WLOL]H XP GHVFDOFL¿ FDQWH QmR Wy[LFR RX QRFLYR $FRQVHOKD VH D XWLOL]DU R GHVFDOFL¿ FDQWH GD 6DHFR A solução a ser utilizada deverá ser eliminada de acordo com quanto previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no país de
15 7 8 9 3 7 Pressione o botão para desligar a máquina. Após 10 minutos ligue novamente a máquina. 10 Posicione por baixo do tubo vapor um recipiente de capacidade adequada. 13 Encha de novo o reservatório com água fresca potável. Repita as operações do item 3 ao item 7 até esgotar a solução GHVFDOFL¿ FDQWH SUHVHQWH QR reservatório. 11 Vire o botão até a marca para esvaziar o reservatório de água. Depois de terminado, ponha-o na posição de repouso ( ).
16 LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DA MÁQUINA $ OLPSH]D GD PiTXLQD GHYH VHU UHDOL]DGD SHOR PHQRV XPD YH] SRU VHPDQD 1mR PHUJXOKH D PiTXLQD QD iJXD H QmR ODYH RV FRPSRQHQWHV QD PiTXLQD GH ODYDU ORXoD 1mR XVH iOFRRO HWtOLFR VROYHQWHV JDVROLQD H RX REMHFWRV DEUDVLYRV SDUD D OLPSH]D GD PiTXLQD 6H D iJXD SHUPDQHFHU QR UHVHUYDWyULR SRU PXLWRV GLDV GHYHUi VHU HOLPLQDGD QDV GHVFDUJDV DSURSULDGDV 1mR VHTXH D PiTXLQD H RX VHXV FRPSRQHQWHV XWLOL]DQGR XP IRUQR PLFURRQGDV H RX XP IRUQR FRQYHQFLRQDO 1 Desligu
17 LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana. Antes de extrair o grupo será SUHFLVR UHWLUDU D JDYHWD GH UHFROKD GDV ERUUDV FRPR LQGLFDGR QD ¿ J GD SiJ 'HSRLV GH ODYDGR H introduzido o grupo de distribuição, introduza a gaveta de recolha das borras e feche a portinhola de serviço. 1 Pressione o botão “PUSH” para extrair o grupo. 4 &HUWL¿ TXH VH GH TXH RV componentes estejam na posição correcta.
18 352%/(0$6 &$86$6 62/8d¯(6 PROBLEMAS A máquina não se liga. CAUSAS SOLUÇÕES A máquina não está ligada à rede eléctrica. Ligue a máquina à rede eléctrica. 1mR IRL OLJDGD D ¿ FKD QD WRPDGD posicionada na parte traseira da máquina. ,QWURGX]D D ¿ FKD QD WRPDGD GD PiTXLQD O café não está bastante quente. As chávenas estão frias. Aqueça as chávenas distribuindo nelas água quente. Não sai água quente ou vapor. O furo do tubo vapor está entupido.
NORMAS DE SEGURANÇA 19 EM CASO DE EMERGÊNCIA 5HWLUH LPHGLDWDPHQWH D ¿ FKD GD WRPDGD GH UHGH UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO - Em lugar fechado Para preparar café, água quente, para bater o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. Para uso doméstico. Por adultos em condições psico-físicas não alteradas.
20 NORMAS DE SEGURANÇA AVARIAS 1mR XWLOL]H R DSDUHOKR QR FDVR GH DYDULD YHUL¿ FDGD RX VXVSHLWD SRU H[HPSOR DSyV XPD TXHGD - Consertos eventuais deverão ser realizados pelo serviço de assistência autorizado. 1mR XWLOL]H XP DSDUHOKR FRP FDER GH DOLPHQWDomR GHIHLWXRVR 6H R FDER GH DOLPHQWDomR HVWLYHU GDQL¿ FDGR deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência aos clientes. (Perigo! Corrente eléctrica!). - Desligue o aparelho antes de abrir a portinhola de serviço.
21
Cod.15000722 Rev.02 del 28-09-06 Type SUP031O Saeco International Group S.p.A. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. © Saeco International Group S.p.A.